Discover millions of ebooks, audiobooks, and so much more with a free trial

Only $11.99/month after trial. Cancel anytime.

Night Passage: Poems in Our Two Languages
Night Passage: Poems in Our Two Languages
Night Passage: Poems in Our Two Languages
Ebook146 pages47 minutes

Night Passage: Poems in Our Two Languages

Rating: 0 out of 5 stars

()

Read preview

About this ebook

There is no available information at this time.
LanguageEnglish
PublisherXlibris US
Release dateOct 20, 2008
ISBN9781462825875
Night Passage: Poems in Our Two Languages
Author

Dominique Garrel

Je suis médecin et chercheur. La poésie est l'art que je préfère, car non seulement on porte en soi les poèmes que l'on aime, mais on peut les dire aux gens qu'on aime et on peut en écrire soi même. La poésie est aussi la seule façon d'exprimer des sensations ou des sentiments indicibles. Mes poètes préférés sont Arthur Rimbaud, Paul Valéry, Charles Beaudelaire, Charles Péguy, René Char et un peu de Victor Hugo bien sûr. (French)

Related to Night Passage

Related ebooks

Poetry For You

View More

Related articles

Related categories

Reviews for Night Passage

Rating: 0 out of 5 stars
0 ratings

0 ratings0 reviews

What did you think?

Tap to rate

Review must be at least 10 words

    Book preview

    Night Passage - Dominique Garrel

    Copyright © 2008 by Dominique Garrel.

    All rights reserved. No part of this book may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner.

    This book was printed in the United States of America.

    To order additional copies of this book, contact:

    Xlibris Corporation

    1-888-795-4274

    www.Xlibris.com

    Orders@Xlibris.com

    52513

    Contents

    Airport

    Another Dream

    Wild West

    Ballroom Dancing

    Le Phoenix

    Anniversary Prise Deux

    Still Life

    Anniversary

    At Dawn

    A Dream

    Out

    Standing Still

    Once Upon a Time

    Body Parts

    A Strange Day

    Missing Part

    Hips

    Requiem: Part Two

    Poem About a Snake

    Into a Hole

    Into the Night

    Painting

    The River

    Emptiness

    Emptiness Part Two

    Emptiness: Part Three

    Poem about a Duck

    Brother

    Last Words

    Going to School

    Relationship

    China

    Fantasy

    Les jardins

    Toujours et encore

    Les amants

    Au delà de l’amour

    Une œuvre d’art

    À l’hôpital

    L’espace d’un instant

    Chacals

    Vampyr

    Boticelli

    Célébration

    Charade

    Lillith

    Sémiramis

    L’or du soir

    Solitude

    Galaxies

    Dans ma voiture

    Roméo et Juliette

    Éternité

    Enfance

    L’amour en plus

    Anatomie

    Nous

    Éveil

    Escale

    Abandon

    Azur

    Pour toujours

    Au seuil de vous

    Hors de prison

    Gethsémanie

    Poésie

    Gestation

    In memoriam

    Ève

    La longue marche

    Marine

    Death in the afternoon

    Je est un autre

    Stabat Mater

    Vous étiez là

    Ceci est mon corps

    Rencontre

    Larmes

    Toi et moi

    Apaisement

    Sur la peau

    Elle

    Vous

    Requiem

    Les disparus

    La tanière

    Derniers mots

    Aurore

    Balade des perdus

    Amsterdam

    Viens encore

    Dies irae

    Eau

    Aveuglement

    Solitude

    Genèse

    Femmes aux enfants

    Aux amies

    Mila

    Toi

    ENGLISH POEMS

    Airport

    We went to the airport

    They have these revolving doors

    You never know if they are open or closed

    You just hope you will end up somewhere on the other side

    Many people in uniforms

    You feel they are going to ask you something you don’t have

    Like a travel permit

    Even though you know you did not do anything wrong

    And you wait in line for the sun, the beaches, the palm trees,

    With all the happy kids

    You are glad you did not forget anything

    Everything went smoothly

    I told her goodbye and I went home

    Another Dream

    The sea was quiet

    Even the arctic terns had stopped chirping

    And all the seagulls had gone away

    The beach went silent

    No more music from the rocks

    Lying down on the wet kelps

    I could smell the marine odor of life

    Air, water, earth,

    Together through my body reunited

    Endless caresses and passionate embraces

    Thousand of lips and many fingers

    And these eyes deeper than the sky

    Watching me loving them

    But no mermaid

    Wild West

    Deep inside, in the back of my head

    I knew that one day they would come

    But not that day

    I was having a nap, gently lying down in the sun

    Doing no harm

    I remember I was dreaming about being happy

    No more landlords chasing me

    No more harassment at work

    Just you and me together

    Doing nothing but loving each others

    Enjoying life with no purpose

    Going nowhere but together

    And then they roped me

    By the ankles

    I can’t remember how many horses

    At least two for sure

    Dragging me around in the dust

    My head banging on the ground

    And my ass getting on fire from rubbing the earth

    And my hands frantically trying to fight the situation

    Only to put more blood on the soil

    Then they stopped and I turned over like a barbecued steak

    Just before they moved on again

    And my arms could not protect my face from being ripped of

    Until I had no face

    Just blood

    And my eyes

    Still there

    Able to see you

    Ballroom Dancing

    I went to a dance school

    I mean, social dancing

    Don’t even imagine me on a modern dance show

    Or just for laugh

    Enjoying the preview?
    Page 1 of 1