Discover millions of ebooks, audiobooks, and so much more with a free trial

Only $11.99/month after trial. Cancel anytime.

Gyllene Fågel Sagor för vuxna och barn
Gyllene Fågel Sagor för vuxna och barn
Gyllene Fågel Sagor för vuxna och barn
Ebook142 pages2 hours

Gyllene Fågel Sagor för vuxna och barn

Rating: 0 out of 5 stars

()

Read preview

About this ebook

Berättelserna i GYLLENE FÅGEL är skördade ur
hela världens sagoskatt, många för första gång på svenska. Fulla av vishet och finurlighet, kärlek, kraft och mod
har sagorna och myterna vandrat från mun till öra
över land och hav, ibland i tusentals år.
Att de överlevt genom tiderna säger mycket
om deras djupa värde och relevans för vår mänskliga kultur.
Visdomshistorier och sagor skapar andrum och samtalsrum
såväl hemma som på arbetsplatsen,
mellan barn och vuxna, man och kvinna, chef och medarbetare.
Alla kan berätta! Och lyssna!
De är ypperliga som redskap i undervisningen.
Med deras otroliga äventyr och härliga utmaningar,
påminner de oss om vår egen spännande resa genom livet.

Berättelser ur innehållet:

Kungen som ville ha månen (Karibien)
Jack och Döden (Skottland)
Leopardkvinnan (Liberia)
Det knotiga trädet (Zen tradition)
Sagopåsen (Japan)
Den gamle björnjägaren (Alaska)
Varför himlen är långt borta (Nigeria)
Gyllene Fågel (England)
Prinsen med åsneöron (Portugal)
med många fler!
LanguageSvenska
Release dateMar 24, 2021
ISBN9789180074407
Gyllene Fågel Sagor för vuxna och barn
Author

Inger Lise Oelrich

Inger Lise Oelrich är teaterregissör, storyteller och utbildare, född i Danmark och vuxit upp i många länder. Hon bär med sig ett okuvligt intresse för mänsklighetens många ansikten och kulturer. I över 35 år har hon arbetat med kreativitet och vuxenutveckling inom ett brett spektrum av samhällsområden såsom teater, utbildning, vården, näringsliv och fredsarbete. Under millenieskiftet var hon rektor för en folkhögskola i Danmark, folkbildning och utveckling för alla är något hon brinner för. Inger Lise håller kurser, leder projekt, berättar och utvecklar nya utbildningskoncept med storytelling, teater och social konst som grund. Hon arbetar på engelska, svenska och danska. Inger Lise Oelrich är en pionjär som har tagit initiativ till de ett stort antal möten och kurser i healing story samt flera internationella berättarsymposier. 2005 grundade hon tillsammans med 50 nordiska eldsjälar Nordisk ALBA Allians för Läkande Berättande, ett nätverk av berättare och andra intresserade i berättandets och lyssnandets hjälpande kraft. Sedan 2006 leder hon en nordisk utbildning i tillämpat berättande. Utbildningar har genomförts i Sverige, Danmark och Norge. Inger Lise är idékvinna och projektledare för BARNET En hjärtesak, Berättande som redskap i arbetet med barn och unga som far illa, under Skolverket, 2007. Hon har initierat ALBA Fredsprojekt som undersöker och forskar i berättarens speciella kompetenser i fredsfrämjande situationer. Sedan 2010 har hon samarbetat med Folke Bernadotte Akademin och utvecklat storytelling som metod i en politisk kontext med fokus på försoning under Irakiska Dialogmöten 2010 och Syriska Dialogmötena 2017. Ett starkt fokus har i alla år varit det interkulturella arbetet och att söka en gemensam grund för vidare samexistens. Inger Lise arbetar idag med existentiella frågor genom storytelling, ordets kraft och kreativitet för att stärka det sant mänskliga i oss och förbindelsen till den levande jorden som är vårt hem.

Related to Gyllene Fågel Sagor för vuxna och barn

Related ebooks

Reviews for Gyllene Fågel Sagor för vuxna och barn

Rating: 0 out of 5 stars
0 ratings

0 ratings0 reviews

What did you think?

Tap to rate

Review must be at least 10 words

    Book preview

    Gyllene Fågel Sagor för vuxna och barn - Inger Lise Oelrich

    Denna bok tillägnas

    alla sagoälskande människor i världen,

    stora och små,

    som söker äventyrets kraft och ljuvhet

    varenda dag,

    vartenda ögonblick i livet

    Lyft blicken, så ser du långt

    "Beauty is in the imagination with which

    you behold the world"

    INNEHÅLL

    VÄLKOMMEN

    QARRTSILUNI (Inuit)

    ST. GEORG OCH DRAKEN (Polen)

    FLICKAN SOM KUNDE SVARA (Kina)

    PRINSEN MED ÅSNEÖRON (Portugal)

    INDRAS NÄT (Indien)

    JACK OCH DÖDEN (Skottland)

    SHERONIN (Irland)

    VALEN SHEWA (Västafrika)

    FLICKAN SOM KNASTRADE BEN (Zambia)

    KUNGEN SOM VILLE HA MÅNEN (Karibien)

    DET KNOTIGA TRÄDET (Zen tradition)

    DEN UNDERBARA PAPEGOJAN (Persien)

    LEOPARDKVINNAN(Liberia)

    FYRA VÄNNER OCH ETT LEJON (Indien)

    TIGERNS MORRHÅR(Korea)

    SAGOPÅSEN (Japan)

    PARADISÄPPLET (Judisk tradition)

    STJÄRNKVINNANS KORG(Afrika)

    DEN GAMLA BJÖRNJÄGAREN(Tlingit, Alaska)

    EN STOR OCH STARK KVINNA (Kongo)

    VARFÖR HIMLEN ÄR LÅNGT BORTA (Nigeria)

    DEN DUMMA MANETEN (Japan)

    SOKRATES PÅ VÄG TILL ATHEN (Grekland)

    GYLLENE FÅGEL (England)

    SÅNGFESTENS HELIGA GÅVA (Inuit)

    VÄLKOMMEN

    Berättelserna i den här boken är skördade ur hela världens sagoskatt, en stor rikedom som idag är tillgänglig för oss alla. De kommer ur ett långt liv och mitt arbete med muntligt berättande som välgörande kraft mellan människor. Att sådana historier överlevt såpass länge, ibland i årtusenden, säger något om deras värde och relevans för oss idag. Annars hade de dött för länge sedan. Men de lever och med besked! Det är en glädje för mig här, att göra dem tillgängliga för en större publik, många av dem för första gången på svenska.

    Det bor vishet och finurlighet, kärlek och kraft i gamla sagor, myter och berättelser. Fulla av spännande äventyr och utmaningar, påminner de oss om själva livets resa mot okända mål långt i fjärran. De talar till inre och yttre processer i oss och ställer frågor. De utmanar och leker med vår förståelse av världen. Med tiden, om man lever med sagorna, kan sällsamma kvaliteter och upplevelser växa fram. Insikter kan komma. Men de är skygga, man får inte pressa dem, de behöver behandlas med vänlighet och respekt!

    Låt sagorna bli till följeslagare i ditt liv. Bildspråket och figurerna i berättelserna aktiverar dina fantasikrafter och kan ge nya inspirationer till gamla problem, nya sätt att se tillvaron på.

    Visdomshistorier och sagor är bärare av livserfarenheter och mänskliga värden. De är genomlevda inifrån och har vandrat från mun till öra sedan urminnestider. Själva nedskrivandet har skett i modernare tid. Man kan säga att berättelserna utgör ett slags livets skola, de kan hjälpa oss att navigera när terrängen blir oländig och svår. Då förstår vi att andra har varit här förut. Det finns en väg igenom. Jag tänker på kriser i livet och i mötet med andra. Men också på eviga frågor som: Vad är meningen med mitt liv? Vem är jag? Vad gör jag här?

    För barn och ungdomar är det av största vikt att få höra visdomsberättelser i sagospråk som talar till alla, oberoende av bakgrund och tillhörighet. Att få höra dem lästa eller berättade av en närvarande vuxen inlemmar alla i en mänsklig gemenskap och skapar kontinuitet. Det bereder även en möjlighet för var och en att så småningom ta sin plats i världen, utifrån sina egna livsfrågor och sin egen livsväg. Och som vi vet, är vägen igenom livet inte bara asfalterad, plan och utan hinder. Tvärtom!

    Lyckans hemlighet

    En sökare hade hört om Hodja Nasruddin, den vise narren och den stora visdom han besatt. Han begav sig iväg på en resa för att söka honom. Efter lång tids vandring kom han till slut fram till Hodjans by, högt uppe i bergen och nu stod han äntligen framför mästarens hus. Med darrande hand knackade han på dörren.

    Kom in! befallde en röst därinifrån.

    Sökaren steg förvantansfullt in och fann Mullan där i sin enkla boning.

    Nå! Ställ din fråga! sade Hodja Nasruddin nådigt.

    O Mulla! Säg mig, vad är lyckans hemlighet? Hur skall jag finna lycka?

    Hodjan var tyst en stund, så tog han till orda och sade,

    Gott omdöme.

    O Hodja! Nasruddin! Säg mig, hur skall jag få gott omdöme? fortsatte sökaren ivrigt.

    Erfarenhet!

    Säg mig, vise Hodja! Hur skall jag få erfarenhet?

    Hodja Nasruddin var tyst en stund. Så sade han,

    Dåligt omdöme!

    Berättelserna här i boken kommer från många olika länder där kultur, väder, landskap, seder, folk och språk bildar bakgrunden till det som sker. De kan berättas eller läsas precis som de är. Men man kan också med fördel fritt brodera ut detaljer, måla upp bilder och scenarier ur andra tider och landskap. Det verkar bildande och utvidgar intresset för de många olika sätten att vara människa på. Blott fantasin sätter gränser! Dessutom är det stimulerande för berättaren att själv skapa sin historia. Och så hjälper det lyssnaren att stiga in i bilden, in i berättelsen och resa iväg på äventyr, för en kort stund befriad från vardagens krav och plikter, fri som en fågel! Ibland kan det kännas som att komma hem från en semester efter en berättelse. Det har en vederkvickande och lugnande inverkan. Samtidigt!

    Visdomshistorier och sagor kan skapa andrum, samtalsrum i alla lägen, hemma och på arbetsplatsen. Genom närvaro, värme och uppskattande lyssnande kan en källa växa fram i vardagen. Här trivs en mänsklig kultur där mod och hopp, tröst och glädje kan gro. I äventyrens och visdomshistoriernas värld har alla en plats.

    Så tänd ett ljus, bjud in till berättelser, gammal som ung, kvinna som man, rik som fattig, bjud in alla till ditt berättarrum. Gör det regelbundet med barnen, de kommer snart att se fram emot det! Om du är osäker på om en berättelse passar för den du har framför dig, ett barn, en ungdom eller någon som är sjuk eller bräcklig, fråga ditt hjärta, känn efter och lita på svaret som kommer.

    Du kan läsa högt ur sagorna här eller varför inte lägga undan boken och ge dig hän till det fria berättandets kraft och tjusning? Det behöver inte vara ordagrant, du behöver inte vara perfekt, du behöver bara älska det du gör! Skicka bort domaren och alla tvivel. Nyckeln är bildspråket. Engagera dina sinnen, ge bilderna liv och ord, njut av resan. Önska att dela dem med andra. Det räcker!

    Du kan se dina lyssnare i ögonen, deras förväntning och glädje kommer att ge dig mod och inspiration! Och kom ihåg, Håll dig öppen! Motstå tolkning och analys! Genom vårt förnuft förstår vi bara en bråkdel av sagan. Behåll ditt barnasinne, mycket kan ännu uppenbara sig för den vuxne som släpper allt sitt vetande och kunnande.

    Närma dig nu sagan som vore den en förunderlig gåta eller en ny vän. Lyssna med hjärtat och öppna dina sinnen, både utåt och inåt. Låt berättelsen tala till dig.

    Det är dags för äventyr!

    Qarrtsiluni

    Ute på de stora vita vidderna, långt uppe i norr hade inuitfolket, de gamla eskimåerna, den seden att de varje höst firade stora sångfester för valens själ. Däruppe i det snöiga islandskapet finner man inte ett enda grässtrå, inte ett träd syns till så långt ögat når, där finns inget grönt att äta. Människorna livnärde sig förr enbart på kött från isbjörn, snöhare, säl och vildren. Och i det stora ishavet jagades valen.

    Stora förberedelser gjordes inför festligheterna. De viktigaste var att skapa fram nya sånger. Nya hymner till valen. Slitna ord fick aldrig användas när män och kvinnor sjöng och dansade för valen. Bara friska, nya ord.

    Och för att finna fram orden till dessa hymner samlades alla männen i festhuset, Qagsse. Festhuset med sina tjocka, breda plankor skapade för att bära många festglada människor och dansande fötter. I späcklampornas sken kunde man se långa danshandskar som hängde på väggarna. De var smyckade med röda, vita och gula stumpar av valrosstand och oranga sjöpapegojnäbbar. Groteska masker grinade från alla hörn mellan tamburinerna som var överdragna med uttänjda urinblåsor. Överallt där det blott fanns en spricka i trästockarna fanns det instucket dansringar och fjäderprydnader.

    I detta hus samlades de, gammal som ung, också de minsta. Bara man kunde tala fick man vara med. Dåförtiden hade förfäderna den seden att medan alla fann fram orden skulle lamporna släckas. Det skulle vara mörkt och tyst i festhuset. Inget fick störa, inget distrahera. I djup tystnad satt de tillsammans i mörkret och tänkte i festhuset. Länge.

    Denna stillhet var Qarrtsiluni. Det betyder, att man väntar på att något skall brista. Ty förfäderna hade den tron att sångerna och orden föds i denna stillhet, medan alla anstränger sig att blott tänka vackra tankar. Då blir de till i människosinnets djup och stiger upp likt bubblor från havets botten. Bubblor som söker sig till luften för att brista.

    Så blev de heliga sångerna och berättelserna till.

    St. Örjan och draken

    En gång när både du och jag och världen var ung, fanns det en stad där frukterna var saftigare, blommorna doftade ljuvligare och fåglarna sjöng vackrare än någon annanstans. Solen strålade från en klarblå himmel och alla människor som levde i staden var lyckliga. Därför var de också alltid snälla och vänliga mot varandra.

    Kungen och drottningen i landet var både rättvisa och goda och avhållna av alla och när de efter många års väntan äntligen fick en liten flicka, blev folkets glädje stor. Den lilla konungadottern lyste som en sol och blev allas ögonsten. Och med tiden växte hon upp till en vacker, ung prinsessa.

    Tiden gick, ja var det lång eller kort tid, det är det ingen som minns, men en dag när invånarna i staden vaknade låg det en dimma framför solen. Efter några dagar förstod de att det här inte var någon vanlig dimma, därtill var den för svart och för ihållande. Det såg mera ut som rök. Varifrån kom den? Kanske hade den varit där en tid och ingen hade lagt märke till den. Kanske kom den plötsligt. Men nu skymde den solen och dunkelhet bredde ut sig i staden. Luften blev kyligare, fåglarna slutade att sjunga. Människorna blev sura och gnälliga, de brusade lätt upp och grälade med varandra. Bortblåst var all vänlighet och glädje.

    För var dag blev det mörkare och mörkare och till slut var solen nästan helt dold bakom jättelika mörka rökmoln. Det var nästan lika dunkelt på

    Enjoying the preview?
    Page 1 of 1