Discover millions of ebooks, audiobooks, and so much more with a free trial

Only $11.99/month after trial. Cancel anytime.

This Number Does Not Exist
This Number Does Not Exist
This Number Does Not Exist
Ebook205 pages49 minutes

This Number Does Not Exist

Rating: 0 out of 5 stars

()

Read preview

About this ebook

  • This is a Bilingual English/Hindi edition.

  • This Number Does Not Exist is the first English translation and U.S. publication of Mangalesh Dabral. He has been translated widely in other languages, including all major Indian languages and Russian, German, Dutch, Spanish, French, Polish, and Bulgarian.

  • Dabral is well-known abroad: he has given readings in such countries as the U.S. (International Writing Program, University of Iowa), Russia, Bulgaria, Nepal, Mauritius, and Japan, and many of his poems in translation have found their way into various foreign anthologies.

  • Mangalesh Dabral is not only a poet, but has also been a journalist and editor for several decades. He has also translated such writers as Bertolt Brecht, Pablo Neruda, Yannis Ritsos, and Herman Hesse from English into Hindi.

  • According to Poetry International, "the foothills of the Himalayas formed the backdrop of Dabral's youth. In many of his poems you can still feel the fresh Himalayan breeze and see the observing consciousness of the boy who has come from the village to the big city. Although now a praised and acknowledged poet, Mangalesh’s tone is still unassuming. Although critical as well: Is the world good enough for our children? Is human contact becoming reduced to impersonal communications via cell phones?"
  • LanguageEnglish
    Release dateJun 20, 2016
    ISBN9781942683131
    This Number Does Not Exist

    Related to This Number Does Not Exist

    Related ebooks

    Foreign Language Studies For You

    View More

    Related articles

    Related categories

    Reviews for This Number Does Not Exist

    Rating: 0 out of 5 stars
    0 ratings

    0 ratings0 reviews

    What did you think?

    Tap to rate

    Review must be at least 10 words

      Book preview

      This Number Does Not Exist - Mangalesh Dabral

      [image: cover]

      This Number Does Not Exist

      [image: cover]

      Hindi text copyright © 2016 by Mangalesh Dabral

      English language copyright © 2016 by the respective translators

      All rights reserved

      Manufactured in the United States of America

      First Edition

      16 17 18 19 7 6 5 4 3 2 1

      For information about permission to reuse any material from this book, please contact The Permissions Company at www.permissionscompany.com or e-mail permdude@eclipse.net.

      Publications by BOA Editions, Ltd.—a not-for-profit corporation under section 501 (c) (3) of the United States Internal Revenue Code—are made possible with funds from a variety of sources, including public funds from the Literature Program of the National Endowment for the Arts; the New York State Council on the Arts, a state agency; and the County of Monroe, NY. Private funding sources include the Lannan Foundation for support of the Lannan Translations Selection Series; the Max and Marian Farash Charitable Foundation; the Mary S. Mulligan Charitable Trust; the Rochester Area Community Foundation; the Steeple-Jack Fund; the Ames-Amzalak Memorial Trust in memory of Henry Ames, Semon Amzalak, and Dan Amzalak; and contributions from many individuals nationwide.

      Cover Design: Sandy Knight

      Cover Art: Cover 3 by Patricia Buckley

      Interior Design and Composition: Richard Foerster

      Manufacturing: Versa Press, Inc.

      BOA Logo: Mirko

      Library of Congress Cataloging-in-Publication Data

      Names: Dabral, Mangalesh, 1948– author.

      Title: This number does not exist : poems / by Mangalesh Dabral.

      Description: First edition. | Rochester, NY : BOA Editions Ltd., 2016. | Series: Lannan Translations Selection Series

      Identifiers: LCCN 2016002301 (print) | LCCN 2016008556 (ebook) | ISBN 9781942683124 (paperback) | ISBN 9781942683131 (E-book)

      Subjects: | BISAC: POETRY / Asian. | FOREIGN LANGUAGE STUDY / Hindi. | SOCIAL SCIENCE / Social Classes. | SOCIAL SCIENCE / Developing Countries.

      Classification: LCC PK2098.19.A25 A2 2016 (print) | LCC PK2098.19.A25 (ebook)

        | DDC 891.4/317—dc23

      LC record available at http://lccn.loc.gov/2016002301

      [image: cover]

      BOA Editions, Ltd.

      250 North Goodman Street, Suite 306

      Rochester, NY 14607

      www.boaeditions.org

      A. Poulin, Jr., Founder (1938–1996)

      for dearest daughter Alma

      Contents

      Cover

      Title Page

      Copyright

      Dedication

      Author’s Note

      Good for a Lifetime

      The Quiet House

      The Death of Leaves

      Words

      Woman in Love

      Outside

      Grandfather’s Photograph

      Letter to Children

      Poem of Dreams

      Poem of Paper

      The Sounds

      In Passing

      City

      The Other Hand

      Daily Grind

      We

      Delhi: 2

      Lantern on Mountain

      Exhaustion

      A Child

      Final Incident

      Return

      The Seven-Day Journey

      A Poem on Childhood

      This Is Where the River Was

      Inside You

      Absence

      Love

      The Room

      Skin

      These Times

      Delhi: 1

      The Places That Are Left

      I Wish

      Kiss

      New Orleans Jazz

      The Accompanist

      A Picture of Father

      A Picture of Mother

      A Picture of Myself

      Gunanand Pathik

      Tale of Two Poets

      The Way Home

      Before Going to Sleep

      Touch

      This Number Does Not Exist

      The Missing

      Song of the Dislocated

      This Winter

      Old Photographs

      My Way

      Torchlight

      A Dream

      An Act

      My Face

      Civilization

      A Picture

      Asking for Favors

      The City, Again

      Enemy in the New Era

      The New Bank

      One of Gujarat’s Dead Speaks

      Reality These Days

      Acknowledgments

      About the Author

      About the Translators

      Author’s Note

      Making a selection from one’s own poems is a perplexing task. One of the reasons for this is that if a poem is good or pertinent then it parts company with its creator and starts living a life of its own no matter how long or short it may be. As for bad poems, they are as good as ash. In my language there are poems that are so independent in disposition that we can treasure them even without bringing their authors to mind. For instance, Saroj-smriti (Saroj: In Memoriam) and Wah Todati Patthar (A Woman Breaking Stones) are the great poet Nirala’s compositions, but they lead an independent cultural and readerly life after breaking free from the poet’s titular rights. Not all poems are fortunate enough to attain such significance, but what holds true for all poems is that, with the passage of time, the poet cannot have such authority on them as he or she had at the time of writing them, and the attempt to make them the poet’s private property again seems like a trespass.

      About forty-five years ago, when I came to Delhi with a few poems, mine was a migration from a serene, hemmed-in place endowed by nature to a sprawling and predatory world abuzz with

      Enjoying the preview?
      Page 1 of 1