India Today

LUMINARIES OF THE NATIVE TONGUE

To talk of outstanding Indian writers of the past eight decades, choosing them from over two dozen languages except English and Hindi, is like returning from a majestic river with just a bucketful of water. One does not have to state that such a selection, with whatever parameters one makes it, is bound to be arbitrary and quite close to being absurd. India’s literary wealth during these decades has been so vast and inspiring that it is impossible to speak of the literary flavour of post-Independence India through sketchy comments on just a handful of writers and poets. Yet I shall do so, knowing that my comments do not amount to literary judgement.

Although following the iconic Marathi poet-novelist B.S. Mardhekar, who brought to Marathi the modern sensibility, Dilip Purushottam Chitre and Arun Kolatkar stand out as the most creative. Both have often been mentioned as being of the same calibre as the most important Marathi poet, Tukaram (17th century). They wrote when Marathi poetry saw a unique blossoming through the work of their contemporary poets Saraland Rage, Grace, Aarati Prabhu, Namdeo Dhasal, Narayan Surve and in 1976, he had established his reputation as one of the most important poets in Marathi. , his anthology in English, brought him the Commonwealth Poetry Prize and his poetry received international recognition in the field of English literature. Kolatkar had also published several other books, including an anthology edited by Chitre in 1965. The bilingual Marathi-English compositions need to be viewed in the context of the historical context of bilingualism in literature. The tension that once prevailed in the relation of Sanskrit and Prakrit or Desi languages and Persian exists now between Indian languages and English. It is not sufficient to note that Chitre and Kolatkar were bilingual poets. Chitre was a painter and film-maker. Kolatkar, too, was a painter and a graphic artist. Chitre called his tryst with several languages and forms of creativity as “living a life on a bridge”, trying to connect different worlds. “I have been working in a haunted workshop rattled and shaken by the spirits of other literatures unknown to my ancestors. In fact, unknown spirits claim to be my literary ancestors clamouring for recognition. Europe has already haunted my house. A larger Indian tradition besieges it too…this is my predicament as a writer. I have to build a bridge within myself between India and Europe, or else I become a fragmented person.” (, 1989-I). Kolatkar’s Marathi poems used surrealism and imagism very effectively. His poem , based on the Marathi alphabet, strikes one as characteristically unique. In sharp contrast to this, the god Khandoba and different deities and myths known in every household of Maharashtra also find place in his poems, like in ‘Chaitanya’: “.” The heart of the literary art of Chitre and Kolatkar lay in inventing style and expression where their predecessors thought literature had reached its limits.

You’re reading a preview, subscribe to read more.

More from India Today

India Today2 min read
ISpy
The Green Collective is a brand that is all about artisanal craftsmanship with a touch of northeastern heritage. Featured here is the Dharini Tray, a modern spin on traditional cane or rattan trays. The piece is finished with a coating of clear varni
India Today1 min read
Oh My Ghosh!
Not even the biggest detractors of former Bengal BJP chief Dilip Ghosh would deny his rare gift for airing indecorous jibes with reassuring frequency. In a land not exactly short of sharp tongues, he still manages to shine. The other day, he was at i
India Today6 min read
Rumblings In The Mahayuti
TWO IS COMPANY AND THREE A CROWD, they say. It is something the three-party ‘Mahayuti’ in Maharashtra is discovering, as pulls and pressures within the grand alliance of the Bharatiya Janata Party (BJP), the Shinde faction of the Shiv Sena and the Aj

Related