Discover millions of ebooks, audiobooks, and so much more with a free trial

Only $11.99/month after trial. Cancel anytime.

Titus Andronicus
Titus Andronicus
Titus Andronicus
Ebook212 pages1 hour

Titus Andronicus

Rating: 3.5 out of 5 stars

3.5/5

()

Read preview
LanguageNederlands
Release dateJan 1, 1594
Titus Andronicus

Read more from L. A. J. (Leendert Alexander Johannes) Burgersdijk

Related to Titus Andronicus

Related ebooks

Reviews for Titus Andronicus

Rating: 3.673745332046332 out of 5 stars
3.5/5

518 ratings15 reviews

What did you think?

Tap to rate

Review must be at least 10 words

  • Rating: 5 out of 5 stars
    5/5
    It may not say much for me as a person, but this is my absolute favorite Shakespearian play. I saw it performed at The Shakespeare Tavern in Atlanta, and I own the Julie Taymor film version and I still fall in love with it every time. Which is disturbing if you've read it or have any idea what it's actually about. So...yeah.
  • Rating: 1 out of 5 stars
    1/5
    A little to gory for my taste. I don't remember where this was, but there was a part where there was about 4 murders in 20 lines.
  • Rating: 3 out of 5 stars
    3/5
    It had been stopping me from reading Shakespeare for over a year now. I was at Titus Andronicus, and I had heard such horrible things about it. Last night I plunged in, and although it's no Hamlet, I found it mostly readable. In fact, it seemed very much like the Greek plays I've been reading, only with more words and less Chorus. I don't really have any inclination to watch this one performed, but honestly, I found all the "hand" jokes amusing.I haven't read much about this work, the tiny intro at the front of the book I'm reading said it was atrocious and many refused to believe that Shakespeare had written it. I wouldn't know, but I'm thinking if he did, it was as a challenge, or in the depths of a writer's block, or he was coerced to it. Still, the drama was perfectly understandable in a Greek tragedy kind of way. A mother who has been taken captive is forced to have her first-born killed in front of her, his limbs chopped off, entrails spilled, and then he is consumed by flames in a sacrifice to the Roman gods. Minutes later she is effectively told to cheer up and wipe that gloomy look off her face because the new emperor wants to marry her! Yeah, I'd be plotting some revenge too.
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    As the top Roman General, Titus wars with the Goths and captures their queen, Tamora, along with her three warrior sons and her secret lover, Aaron, who is a Moor. Bringing them to Rome, the eldest of the sons is ritually and brutally killed, while Tamora is forced to marry the soon-to-be Emperor. The Romans assume the Goths are now resigned to become Roman subjects, but Tamora, her sons and Aaron set about repaying Titus and Rome.Not only the most violent and bloody of Shakespeare's plays, this is the most violent play I've ever come across, period. Beheadings, limbs chopped off, rape, tongues cut out... it's a bloodbath.
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    This revenge play might not be one of Shakespeare's best crafted plays from a literary perspective, but it has its merits from a theatrical point of view- namely, two of his best villians. In particular, Tamora is for my money Shakespeare's best role for a woman after Lady MacBeth. Of course he can hardly be blamed for not writing more great roles "for women," as he didn't write *anything* for them- there were no actresses and the women would be played by young boys, not seasoned, mature performers. However, from the perspective of a modern woman whose appreciation of a play can be swayed by how much she would want to be in it, it is hard not to read this gore-fest and think how much fun it could be.
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    3 stars for the play, 4 stars for the edition. Jonathan Bate is a brilliant scholar, however I'd refrain from giving this edition 5 stars - in spite of his fascinating discussions of methods of staging - because I do think that Bate has a bit of a bias here, seeing the play's issues and textual cruces as largely deliberate, and I don't think this finding is born out by modern scholarship.
  • Rating: 3 out of 5 stars
    3/5
    Ever wish Shakespeare had written something incredibly dark and violent? Well lucky you, he did! In Titus Andonicus fans of the Bard can get their Quentin Tarantino fix in old English. This is one of Shakespeare’s first tragedies and by far one of the most violent. See if you can follow me as I give a quick and wildly confusing rundown of the plot...A Roman general, Titus, is in a perpetual battle of revenge with Tamora, Queen of the Goths. Things escalate throughout the play, building to a disturbing pinnacle of violence. Titus is appointed the new Roman Emperor but he turns the throne down, supporting Saturninus instead. He offers his daughter Lavinia to Saturnius, even though she’s already engaged to Bassianus, Saturnius’ brother. Titus sacrifices Tamora’s eldest son after taking her and her sons prisoner, which further instigates her wrath. In a surprise move Saturninus marries Tamora and Titus is furious. Tamora’s living sons, Demetrius and Chiron, kidnap and rape Titus’ daughter Lavinia. When they’re done they cut out her tongue and cut off her hands. You can see why this one isn’t performed a lot. They also kill her original betrothed, Bassianus, which infuriates his brother (the emperor) Saturnius. Titus’ sons Martius and Quintus are framed for the murder and executed by Saturnius. After that there are sliced hands and heads going back and forth in the mail. Let’s not forget Tamora’s lover Aaron, a moor who fathers her child while she is married to Saturnius. He’s a tricky one and causes quite a bit of mayhem. The ultimate disturbing detail that made the play famous comes when Titus to be the Master Chef of Revenge. He kills Tamora’s remaining two sons and then uses their blood and bones to make her a fancy dinner. He then feeds it to her at a feast before revealing his secret ingredients. Gag. Then the bloody meal concludes with just about every main character being killed.BOTTOM LINE: Cue Debbie Downer’s sad trombone noise, "wah waaah." I can’t say this is my favorite Shakespearean play, but I’m glad to know what all the fuss was about. Unlike his later tragedies, this one is missing the crucial element of emotional grounding. While we’re horrified by what happens to the characters we aren’t necessarily invested in them, which lessens the impact. Ultimately we are reminded that revenge, just like jealousy in Othello, destroys everyone in its path.  
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    I know it's not his best, and it's not as much fun as Tamburlaine, the Marlowe play Shakespeare was ripping off, but I have a soft spot for it.
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    Incredibly bloody, even by modern standards.
  • Rating: 3 out of 5 stars
    3/5
    My reaction to much of this book was, "Wow, this is Shakespeare?" "Titus Andronicus" is simply brutal... and definitely the most violent play of Shakespeare's that I've ever read. There is a hardly a scene that goes by that someone isn't murdered, raped or dismembered. The play, at its heart, is a tale of revenue in its most violent form.As such, this isn't one of my favorite plays... there isn't much subtle or playful here. But it also managed to keep my attention, as I wondered how Shakespeare was going to top the prior scene with something even more horrible. Overall, I found it interesting and much darker than a typical Shakespearean tragedy.
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    I recently sat down with Titus as part of my undergraduate degree and found it thoroughly enjoyable in a gruesome kind of a way. Shakespeare's understanding of how drama works is in full evidence, and although it all smacks a bit of Marlowe's work, the young Shakespeare still produced a play that is shocking and dark, but that also has moments of odd compassion. It reminded me of humanitie's unfortunate habit of destroying itself in the name of perpetual concepts like love, honor, and dignity. Violence is part of the human condition, and that is why I think the play still speaks to us today.
  • Rating: 3 out of 5 stars
    3/5
    I had tried delving into the Divine Comedy, but it just wasn't doing it for me after the first handful of cantos in Inferno. "I need something more violent right now," thought I. So I decided to read Titus, which I somehow never read (though I heart the movie intensely). Dang! Why isn't Lavinia as held up as Ophelia? She doesn't even have her own little Wikipedia page. I always thought of Ophelia as kind of a bleeding heart, and here is Lavinia, fighting to get her family to comprehend her, overcoming her wounds to see her rapists punished and then suiciding by father (or whatever you call it, despite how Titus puts it, she's willing and unable to commit the act herself) once revenge is carried out.This is now in my top three Shakespeare plays (Richard III and Julius Caesar being the others). It's got some weird shit going on, if you don't mind the colloquial vagueness of that. It was nice reading ol' Shakey again, I haven't really delved into his stuff since that advanced class years ago sort of wore me out on it.
  • Rating: 3 out of 5 stars
    3/5
    A violent and bloody tragedy, that may well have been a dark comedy in its time.
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    This revenge play might not be one of Shakespeare's best crafted plays from a literary perspective, but it has its merits from a theatrical point of view- namely, two of his best villians. In particular, Tamora is for my money Shakespeare's best role for a woman after Lady MacBeth. Of course he can hardly be blamed for not writing more great roles "for women," as he didn't write *anything* for them- there were no actresses and the women would be played by young boys, not seasoned, mature performers. However, from the perspective of a modern woman whose appreciation of a play can be swayed by how much she would want to be in it, it is hard not to read this gore-fest and think how much fun it could be.
  • Rating: 5 out of 5 stars
    5/5
    A gruesome look at the Roman conquest of the Goths. Revenge, crueltly, loyalty-it's all considered in this early Shakespeare play. It is (as with all his work) best viewed, too-the Anthony Hopkins movie version, Titus, is amazing. Have the play at hand to read, because sometimes it helps.

Book preview

Titus Andronicus - L. A. J. (Leendert Alexander Johannes) Burgersdijk

The Project Gutenberg EBook of Titus Andronicus, by William Shakespeare

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with

almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or

re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included

with this eBook or online at www.gutenberg.org

Title: Titus Andronicus

Author: William Shakespeare

Translator: L.A.J. Burgersdijk

Release Date: December 2, 2007 [EBook #23676]

Language: Dutch

*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK TITUS ANDRONICUS ***

Produced by Jeroen Hellingman and the Online Distributed

Proofreading Team at http://www.pgdp.net/

Titus Andronicus.

Personen:

Saturninus, zoon van den overleden Keizer van Rome, later zelf Keizer.

Bassianus, zijn broeder.

Titus Andronicus, een Romeinsch Edelman en Veldheer.

Marcus Andronicus, Volkstribuun en broeder van Titus.

Zonen

van Titus.

Lucius,

Quintus,

Marcius,

Mucius,

De jonge Lucius, een knaap, zoon van Lucius.

Publius, zoon van Marcus Andronicus.

Æmilius, een Romeinsch Edelman.

Zonen

van Tamora.

Alerbus,

Demetrius,

Chiron,

Aaron, een Moor.

Een Hopman, een Tribuun, een Bode, een Boer.

Romeinen en Gothen.

Tamora, koningin der Gothen.

Lavinia, dochter van Titus Andronicus.

Een Voedster, met een zwart Kind.

Bloedverwanten van Titus, Senatoren, Tribunen, Officieren, Soldaten en Gevolg.

Het tooneel is in Rome en in de omstreken.

Eerste Bedrijf.

Eerste Tooneel.

Rome. Voor het Kapitool.

Trompetgeschal. De Tribunen en Senatoren verschijnen boven, op het Kapitool; beneden komen op, van de eene zijde, Saturninus en zijn Aanhangers, van de andere, Bassianus en zijn Aanhangers, beiden met trommen en vaandels.

Saturninus.

Eedʼle Patriciërs, hoeders van mijn recht,

Verdedigt met de waapʼnen mijne zaak;

En medeburgers, volgers, echt en trouw,

Bepleit mijn erflijke aanspraak met uw zwaarden.

ʼk Ben de eerstgeboren zoon van hem, die ʼt laatst

Den Keizersdiadeem van Rome droeg;

Laat dus mijns vaders eer in mij herleven,

En krenkt mijn voorrang niet door dezen hoon.

Bassianus.

Romeinen, volgers, vrienden van mijn recht, 9

Vond ooit uw Bassianus, Cæsars zoon,

Genade in de oogen van het vorstʼlijk Rome,

Zoo houdt den weg naar ʼt Kapitool bezet;

En duldt niet, dat onwaardigheid den zetel

Des keizers naderʼ, die aan kloekheid, recht,

Gematigdheid en adel is gewijd;

Maar laat verdienste schittʼren door uw oordeel,

En vecht, Romeinen, voor uw vrije keus.

(Marcus Andronicus verschijnt, boven, op het Kapitool, met de kroon in handen.)

Marcus.

Gij prinsen, die door vrienden en partijen

Eerzuchtig kampt om troon en heerschappij,

Weet, dat het volk van Rome, hier door ons

Als stand vertegenwoordigd, voor ʼt bezetten

Van Romeʼs keizerszetel, Andronicus,

Pius genaamd, eenstemmig heeft verkoren,

Ter wille van zijn vele en groote diensten;

Een eedʼler man, een kloeker krijgsheld leeft

In deʼ omtrek van Oud-Romeʼs wallen niet.

Van ʼt krijgen tegen de barbaarsche Gothen

Werd hij door den senaat terugontboden,

Die, met zijn zoons des vijands schrik, een volk

Sterk, in den strijd gehard, heeft onderworpen.

Tien jaren zijn het, sinds hij Romeʼs zaak

Gediend en onzer tegenstanders trots

Gestraft heeft met het zwaard, en vijfmaal keerde

Hij bloedend weer en droeg zijn dappʼre zoons

Op baren van het veld;

Nu eindʼlijk keert, met eerebuit beladen,

De wakkere Andronicus weer naar Rome,

Titus, befaamd, met wapenroem gekroond.

Wij vragen dus,—bij de eer des naams van hem,

Dien gij recht waardig opgevolgd wilt hebben,

En krachtens ʼt Kapitool en den Senaat,

Door u, naar gij betuigt, vereerd, aanbeden,—

Dat gij teruggaat met uw macht, uw volgers

Ontslaat, en, als verzoekers past, in vrede

En needʼrig uw verdiensten spreken laat.

Saturninus.

Hoe fraai maant die tribuun mijn geest tot kalmte! 46

Bassianus.

ʼk Voed, Marcus Andronicus, zulk vertrouwen

Op uw rechtschapenheid en goede trouw,

En zoo bemin en eer ik u en de uwen,

En haar, voogdesse van mijn gansche ziel,

Lavinia, ʼt schoonst en rijkst juweel van Rome,

Dat ik mijn lieve vrienden hier ontsla,

En aan de gunst van ʼt volk en van ʼt geluk

Mijn zaak ter juiste weging overlaat.

(De Volgelingen van Bassianus af.)

Saturninus.

Mijn vrienden, die mijn recht zoo ijvʼrig voorstondt,

Ik dank u allen en ontsla u hier,

En laat mij en mijn zaak dus aan de gunst

En liefde van mijn vaderland thans over.

(De Volgelingen van Saturninus af.)

Wees, Rome, zoo gerecht en goed voor mij,

Als ik op u vertrouw en u bemin.—

Ontsluit de poort en laat mij binnen.

Bassianus.

Mij armen mededinger, ook, tribunen.

(Saturninus en Bassianus bestijgen het Kapitool.)

(Een Hopman komt op, met eenige Anderen.)

Hopman.

Romeinen, plaats! De wakkere Andronicus,

Patroon der deugd, en Romeʼs beste strijder,

Voorspoedig in de slagen, die hij levert,

Is in geluk en eer gekeerd van daar,

Waar hij de fierste vijanden van Rome

Tot wijken dwong en onder ʼt juk hen bracht.

(Tromgeroffel en trompetgeschal. Twee van Titusʼ Zoons komen op, daarna twee Mannen, die een zwart overdekte lijkbaar dragen; vervolgens twee andere Zoons; hen volgt Titus Andronicus; achter dezen komen Tamora, alsmede Alerbus, Chiron, Demetrius, Aaron en andere Gothen, als gevangenen; gevolgd van Krijgslieden en Volk. De Dragers zetten de lijkbaar neder, en Titus spreekt.)

Titus.

Heil, Rome, zeegʼrijk in uw treurgewaad!

Zooals de bark, na wel ontladen vracht,

Met kostbʼre lading weêrkeert tot de baai,

Waar ze in den aanvang ʼt anker heeft gelicht,

Komt Andronicus, met laurier gekroond,

Het vaderland weer groeten met zijn tranen,

Met vreugdetranen om zijn wederkomst.

Gij, groote schutsheer van dit kapitool,

Blik gunstig op deezʼ plechtige uitvaart neer!

Aan vijf en twintig dappʼre zoons, Romeinen,

Van half zooveel als Priamus bezat,

Ziet hier, al wat mij dood of levend bleef.

Dat Rome hen, die leven, loonʼ met liefde,

En hen, die ʼk naar hun laatste woning breng,

Met eeuwʼge ruste bij hun voorgeslacht.

De Goth vergunt mij ʼt zwaard hier op te steken.

Gij wreevʼle Titus, die uw stam vergeet,

Wat laat ge uw zoons nog onbegraven waren

Aan ʼt schrikkʼlijk strand, aan deʼ oever van den Styx? 88

Maakt plaats, dat ik hen bij hun broeders leggʼ.

(Het grafgewelf wordt geopend.)

Groet daar elkander stil, als dooden doen,

En slaapt in vreê, gij voor uw land gevallʼnen!

O heilige bewaarplaats mijner vreugd,

Gij stil verblijf van adeldom en deugd,

Met hoeveel zoons van mij zijt gij gelaân,

Om nimmer één er van weer af te staan!

Lucius.

Geef ons der Gothen hoogsten krijgsgevangʼne,

Opdat wij stuk hem houwen en zijn vleesch

Ad manes fratrum op een houtmijt offʼren,

Hier voor den aardschen kerker hunner beendʼren,

Opdat hun schimmen zijn verzoend en ons

Op aard door geen verschijningen verschrikken.

Titus.

Ik geef hem u, den edelsten, die leeft,

Den oudsten zoon der droeve koningin hier.

Tamora.

Laat af, Romeinsche broeders!—Eedʼle Titus,

Grootmoedig overwinnaar, zie mijn tranen,

De tranen eener moeder voor haar zoon;

En waren uwe zonen u ooit dierbaar,

Zoo dierbaar is, bedenk dit, mij mijn zoon.

Is ʼt niet genoeg, dat men naar Rome ons voerde

Tot siering van uw weêrkomst en triumf,

U en ʼt Romeinsche dwangjuk onderworpen;

Wordt in uw straten nu mijn kroost geslacht,

Omdat het voor zijn land zich dapper kweet?

O, was de kloeke strijd voor staat en koning

Voor de uwen plicht, hij is ʼt voor dezen ook.

Rein, Andronicus, blijve uw graf van bloed;

Wilt gij in aard den goden nader komen,

Zoo kom hun nader in barmhartigheid;

Want deernis is des adels echtste merk;

Hoogeedʼle Titus, spaar mijn eerstgeboorʼne!

Titus.

Word kalm, vorstin, en schenk mij uw vergiffʼnis.

Zij zijn van hen de broeders, die gij, Gothen,

In leven zaagt en dood; zij eischen vroom

Zoenoffers voor hun pas verslagen broeders:

Daarom wordt deze uw zoon bestemd ter dood,

Om der gevallʼnen schimmen te verzoenen.

Lucius.

Weg met hem! steekt terstond een vuur aan; laat ons

Met onze zwaarden op de houtmijt hem

Stuk houwen, en tot asch zij hij verteerd!

(Lucius, Quintus, Marcius en Mucius met Alerbus af.)

Tamora.

O wreede, onheilʼge vroomheid!

Chiron.

Was ooit ons Scythië half slechts zoo barbaarsch?

Demetrius.

Noem Scythië bij ʼt eerzuchtig Rome niet. 132

Alerbus gaat ter rust; wij leven voort

Om onder Titusʼ norschen blik te siddʼren.

Blijf kalm, vorstin, en voed de hoop, dat later

Dezelfde goden, die aan Hecuba

Den Thracischen tyran eens overgaven,

Dat in zijn tent haar scherpe wraak hem trof,

Ook Tamora, de koningin der Gothen,—

Toen Gothen Gothen waren, zij vorstin,—

Wraak gunnen voor des vijands dorst naar bloed.

(Lucius, Quintus, Marcius en Mucius komen weder op, met bebloede zwaarden.)

Lucius.

Zie, heer en vader, Romeʼs plechtigheden

Naar eisch volvoerd. Alerbus is geslacht;

Zijn ingewanden voeden ʼt offervuur;

De rook doortrekt, als wierook, reeds de lucht.

ʼt Begraven onzer broeders bleef slechts over,

Die luide in Rome een strijdroep welkom heetʼ!

Titus.

Zoo zij het, en dat Andronicus dan

Zijn laatst vaarwel aan hunne zielen richte!

(Trompetgeschal; de baar wordt in het grafgewelf geplaatst.)

Rust hier in eer en vrede, mijne zonen;

Gij Romeʼs kloekste kampers, rust hier zacht,

Voor ʼs werelds wisseling en rampen veilig;

Hier loert geen vuig verraad, hier zwelt geen nijd;

Hier groeit geen boos vergif; hier zijn geen stormen,

Geen luid geraas, slechts stilte en eeuwʼge slaap,

Rust hier in eer en vrede, dierbʼre zoons!

(Lavinia komt op.)

Lavinia.

In eer en vrede leve Titus lang;

Mijn eedʼle heer en vader, leef in roem!

Zie, op dit graf kom ik mijn tol van tranen

Ter plechtige uitvaart mijner broeders brengen;

En pleng op de aarde, knielend aan uw voet,

Mijn vreugdetranen om uw wederkomst.

O zegen

Enjoying the preview?
Page 1 of 1