Discover this podcast and so much more

Podcasts are free to enjoy without a subscription. We also offer ebooks, audiobooks, and so much more for just $11.99/month.

E92: Inside Specialization – Audiovisual Translation with a PhD

E92: Inside Specialization – Audiovisual Translation with a PhD

FromThe ATA Podcast


E92: Inside Specialization – Audiovisual Translation with a PhD

FromThe ATA Podcast

ratings:
Length:
39 minutes
Released:
Sep 18, 2023
Format:
Podcast episode

Description

Are you at a crossroads in your career as a linguist? Are you considering a postgraduate education in translation? Do you thrive on learning the ins and outs of a craft from experts in the field? These are all questions to consider in how to build a powerful profile and expert skills as a translator.   In this episode, we interview ATA member Angélica Ramírez, a PhD alumna of the University of Alicante's translation and interpretation program. She began translating in the late 90s and pursued a postgraduate degree early in her career. Listen as she offers insights about how language postgraduate education has evolved in the 21st century and why it was so important for her. She also shares her insights about her experience specializing in audiovisual translation and expands on the type of skills and techniques that are important for working and growing in that area of concentration.   Show Notes: Join ATA: https://www.atanet.org/member-center/join-ata/ The ATA Podcast Archive: https://www.atanet.org/news/the-ata-podcast/ ATA Events Calendar: https://www.atanet.org/ata-events/ ATA Socials: https://linkin.bio/americantranslatorsassn  ATA’s 64th Annual Conference in Miami: https://www.atanet.org/ata64/   Please send comments, questions, or requests about this podcast to podcast@atanet.org. Thank you for listening!   Audio Production: Derek Platts | Technical Support: Trenton Morgan
Released:
Sep 18, 2023
Format:
Podcast episode

Titles in the series (91)

ATA is a professional association founded to advance the translation and interpreting professions and foster the professional development of individual translators and interpreters.