Discover this podcast and so much more

Podcasts are free to enjoy without a subscription. We also offer ebooks, audiobooks, and so much more for just $11.99/month.

Como falo em inglês: dei uma topada no dedo do pé

Como falo em inglês: dei uma topada no dedo do pé

FromPodcast Inglês Online


Como falo em inglês: dei uma topada no dedo do pé

FromPodcast Inglês Online

ratings:
Length:
3 minutes
Released:
Oct 7, 2015
Format:
Podcast episode

Description

How are you? No episódio de hoje, você aprende como falar de "pequenos" acidentes que acontecem corriqueiramente com nossos pés, como "torcer / distender o tornozelo" e "dar uma topada no dedo do pé".


Transcrição
How are you? This is the new episode of the Inglês Online podcast.

Please subscribe to this podcast using the Podcasts app for iPhone or iPad, or listen to the episodes using the Inglesonline Android app.

Thanks for all the comments at the iTunes store and if you haven't yet left a comment for this podcast please do so: the more comments for the Inglês Online podcast, the more people will find out about it and listen to the episodes.

Thank you for telling your friends, your neighbours, your family and keep listening.

So a couple of weeks ago I twisted my ankle while doing a gym class. It wasn't just any gym class. It's called Combat and it's sort of a combination of aerobics and punching and kicking. There's a whole lot of moving around, running and jumping, and... yeah, I ended up twisting my right ankle.

Actually, there's an even better word to describe what  happened: I sprained my ankle. Have you ever sprained an ankle? It's happened to me so many times I've lost count. When you sprain your ankle, that means you have injured a ligament around a joint in your ankle. A ligament connects one bone to another at the joint. So when you twist your foot, or your ankle beyond its limit, that might hurt your ligament and give you a so-called sprained ankle.

Like I said, that's happened to me a number of times while I was walking, exercising, running and so on. They made me fill out an 'incident report' at the gym. I had to leave the class 'cause my foot and my ankle hurt.

When I got home I didn't even put ice on it. I just had this feeling that this wasn't too serious and I would just wait it out. So for the rest of the week I skipped the gym, and that was it. In a week or so I was back and there was no pain left.

Now, here's another common accident involving our feet: stubbing a toe. You stub your toe when you strike it against something - let's say, a table leg or a wall - accidentally. I don't know which one is worse - stubbing a toe or spraining an ankle. I guess the pain from a stubbed toe is sharper, but it kinda goes away sooner. I have to say - I haven't stubbed a toe in a while  - knock on wood!

If you walk around barefoot regularly, you'll probably stub a toe sooner or later.

Now, before we wrap up our episode, here's one that I have yet to see happen: slip on a banana peel. Anyone! I haven't seen this happen to anyone and it's never happened to me either. I grew up hearing this phrase, in Brazil, but I've never seen anyone actually slip on a banana peel. Have you?

I mean, I've seen it happen in cartoons and that's it. So now I'm thinking this is something cartoonists made up and it doesn't really happen in real life.

Now, tell me - which of the accidents I just described have happened to you? How did you recover? Have you sprained your ankles a million times, like I have? Let me know in the comments, and talk to you next time!

 

Key terms

twist (one's) ankle
sprain (one's) ankle
stub (one's) toe
slip on a banana peel

Vocabulário

joint = articulação

so-called = assim chamada

wait it out = esperar isso passar, acabar

knock on wood = frase dita enquanto a pessoa bate na madeira, para ter sorte e evitar o que ela falou
Released:
Oct 7, 2015
Format:
Podcast episode

Titles in the series (100)

Aprenda os idioms e phrasal verbs mais comuns do inglês toda semana em menos de cinco minutos, com as explicações super fáceis de entender da Ana Luiza do site Inglês Online. Tudo que você ouvir nos episódios é usado no inglês de todo dia. Nível de compreensão recomendado: intermediário e acima.