Maktub
By Paulo Coelho
()
About this ebook
Maktub, azaz „ami meg van írva” – Paulo Coelho legnagyobb hatást és számára a világhírnevet hozó Az alkimista című regényének egyik visszatérő kifejezése ez, amely a sorsra, az eleve elrendeltre utal.„Akármelyik nap alkalmas az életre, vagy arra, hogy eltávozzunk a világból. Minden egy szótól függ: »Maktub«” – mondja Az alkimista főszereplője, Santiago.Ahogyan Coelho fogalmaz: a Maktub nem tanácsok könyve, hanem tapasztalatok cseréje: alkalom a gondolkodásra és az önmagunkkal való újratalálkozásra.Paulo Coelho húsz nyelvre lefordított, világhírű könyve végre magyarul is kapható.
Paulo Coelho
One of the most influential writers of our time, Paulo Coelho is the author of thirty international bestsellers, including The Alchemist, Warrior of the Light, Brida, Veronika Decides to Die, and Eleven Minutes. He is a member of the Brazilian Academy of Letters and a United Nations Messenger of Peace. Paulo is the recipient of 115 international prizes and awards, among them, the Chevalier de l'Ordre National de la Légion d'Honneur (Legion of Honor). Born in Rio de Janeiro in 1947, he soon discovered his vocation for writing. He worked as a director, theater actor, songwriter, and journalist. In 1986, a special meeting led him to make the pilgrimage to Saint James Compostela (in Spain). The Road to Santiago was not only a common pilgrimage but a turning point in his existence. A year later, he wrote The Pilgrimage, an autobiographical novel that is considered the beginning of his literary career. He lives in Geneva, Switzerland.
Related to Maktub
Related ebooks
Brida Rating: 4 out of 5 stars4/5Hippi Rating: 3 out of 5 stars3/5Tükör-cserepek Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsNapló világvége Után Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsIdegenek Háza: Történet Szerelemről, Reményről És Idegen Beavatkozásról! Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsA hatlövetű Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsDoktor Nikola Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsMesék, melyek megtanítottak szeretni Rating: 0 out of 5 stars0 ratingskartonfless Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsSegítség!?: Történet egy nőről, aki ki akarta deríteni, vajon a self-help könyvek valóban segítenek-e változtatni az életén Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsA hullámlovas Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsÚj Tanulási Célpontok Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsA zarándoklat Rating: 5 out of 5 stars5/5Mindörökké Balaton Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLenni és Margot száz éve Rating: 5 out of 5 stars5/5Figurák Furcsa emberekről furcsa históriák Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsEgy mindennapi élet Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsHajsza az aranyért Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsHa fázik a lélek Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsBonnard Szilveszter vétke Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsEgy kötéltáncos feljegyzéseiből Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsMások között Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsTó Rating: 5 out of 5 stars5/5A Mágus és A Fehérvérű Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsHajnali beszélgetések Lukits Milossal Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsA fájdalom helye Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsBalladáskönyv Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsFikció 2: Az örvény Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsEgyszerű történet vessző száz oldal: a Márk változat Rating: 5 out of 5 stars5/5Alef Rating: 0 out of 5 stars0 ratings
Reviews for Maktub
0 ratings0 reviews
Book preview
Maktub - Paulo Coelho
FORDÍTOTTA NAGY VIKTÓRIA
A fordítás alapjául szolgáló mű:
Paulo Coelho: Maktub
Copyright © 1994 by Paulo Coelho
A kiadás a Sant Jordi Asociados Agencia Literaria S. L. U. (Barcelona, Spanyolország) irodalmi ügynökséggel való megállapodás alapján történt.
www.santjordi-asociados.com
Minden jog fenntartva.
https://paulocoelhoblog.com/
www.coelho.hu
Hungarian translation © Nagy Viktória, 2023
© Athenaeum Kiadó, 2023
Kiadta az Athenaeum Kiadó,
az 1795-ben alapított Magyar Könyvkiadók
és Könyvterjesztők Egyesülésének tagja.
1086 Budapest, Dankó u. 4–8.
www.athenaeum.hu
www.facebook.com/athenaeumkiado
ISBN 978 963 543 381 0
Felelős kiadó: Dian Viktória
Felelős szerkesztő: Besze Barbara
Szerkesztő: Fodor Zsuzsa
Műszaki vezető: Dubecz Adrienn
Borítóterv: Földi Andrea
Elektronikus könyv: Szegedi Gábor
„Ó, bűn nélkül fogantatott Szűz Mária,
könyörögj érettünk, kik hozzád menekülünk!"
Ámen.
Nhá Chicának, Patrícia Casénak,
Edinhónak és Alcino Leite Netónak
Hálákat adok néked, Atyám,
mennynek és földnek Ura, hogy elrejtetted
ezeket a bölcsek és értelmesek elől,
és a kisdedeknek megjelentetted.
Lukács 10.21
(Károli Gáspár fordítása)
A szerző előszava
Fontosnak tartom elmondani, hogy a Maktub nem jó tanácsok gyűjteménye, hanem tapasztalatcsere.
Elsősorban a mesterem tanításaiból áll, amelyeket a mellette eltöltött tizenegy hosszú év alatt gyűjtöttem össze, valamint tartalmaz baráti beszámolókat is, és olyan emberek elbeszéléseit, akikkel csak egyszer találkoztam eddigi életem során, ám a mondanivalójuk mély nyomot hagyott bennem. Végül azok az általam elolvasott könyvek is szerepet kapnak itt, amelyeknek a hatása alá kerültem, és azok a történetek, amelyek – a jezsuita Anthony de Mello szavaival élve – az emberiség spirituális örökségének részei.
A Maktub egy telefonbeszélgetés nyomán született, amelyet Alcino Leite Netóval, a Folha de S. Paulo című brazil lap „Ilustrada" rovatának vezetőjével folytattam. Az Egyesült Államokban tartózkodtam éppen, és nem voltam benne biztos, hogy pontosan miről kellene írnom, de a kihívás izgalmasnak ígérkezett, és úgy döntöttem, belevágok. Kalandra fel!
Ám amikor rádöbbentem, milyen nagy fába vágtam a fejszémet, majdnem feladtam, nem beszélve arról, hogy folyton külföldre jártam a könyveim népszerűsítése érdekében, így sokszor valóságos kínszenvedésnek éreztem a rovat mindennapi megtöltését. Egymás után kaptam azonban a jeleket, hogy folytatnom kell, hiszen érkezett egy olvasói levél, vagy mondott valamit egy barátom, vagy valaki megmutatta, hogy a pénztárcájában hordja a kivágott cikkeket.
Szép lassan megtanultam, hogyan legyenek tárgyilagosak és közvetlenek a szövegeim, és kénytelen voltam újra elővenni azokat a könyveket, amelyeknek az újraolvasását már régóta halogattam, és a friss élmény óriási örömmel töltött el.
Egyre gondosabban jegyzeteltem a mesterem szavait, emellett a velem történteket már azzal a szemmel figyeltem meg, hogy írni fogok róluk a Maktubban – és ennek olyan sokat köszönhetek, hogy utólag rendkívül hálás vagyok ezért a mindennapos elfoglaltságért. Ebben a kötetben a Folha de S. Paulo hasábjain 1993. június 10. és 1994. június 11. között megjelent írásaimat gyűjtöttem össze, a fény harcosáról szóló cikkek azonban nincsenek köztük, azokat ugyanis egy külön kötetben, A fény harcosának kézikönyvében adtam közre. Anthony de Mello így fogalmazott egyik mesekönyve előszavában: „Az én feladatom csak a szövés volt, a vászon és a cérna nem az én érdemem."
Ez rám is igaz.
Paulo Coelho
Az utazó a bozótban üldögélve az előtte álló szerény kunyhót nézi. Járt már itt korábban, még a barátai társaságában, és akkor is észrevette, hogy az építmény stílusa feltűnő hasonlóságot mutat egy gallego építész stílusával – aki egyébként soha nem járt a környéken.
A ház a Rio de Janeiro állambeli Cabo Frio közelében található. 1899-ben a háztulajdonos Gabriel álmában megjelent egy angyal, és azt mondta:
– Építs házat cserépdarabokból!
Gabriel elkezdte hát gyűjteni a törött csempéket, tányérokat, edényeket és korsókat.
– Csupa szépséggé vált cserép – mondogatta a művéről.
A helyiek az első negyven évben egyszerűen csak bolondnak nézték. Aztán néhány turista felfedezte a házat, és ez újabb turistákat vonzott oda. Ekkor Gabriel egyszeriben zseni lett. Ám az ember minden újdonságra ráun, és a férfi visszasüllyedt a névtelenségbe. A házépítést azonban folytatta egészen kilencvenhárom éves koráig, és amikor végre helyére tette az utolsó cserépdarabot is, meghalt.
Az utazó rágyújt egy cigarettára, némán pöfékel. Ma nem gondol a Gabriel háza és Antoni Gaudí építészete közötti hasonlóságra. Csak nézi a cserepeket, és a saját létezésén tűnődik. Ő is, mint minden ember, a múltja darabkáiból áll. Ám ezek a töredékek az élet egy pontján elkezdenek összeállni és formát ölteni.
Az utazó a múltján töpreng, és az ölében heverő papírokat nézi. Íme, életének darabkái: a helyzetek, pillanatok, amelyeket átélt, a könyvrészletek, amelyek újra meg újra eszébe jutnak, a mesterének a tanításai, a barátainak a történetei, a mesék, amelyeket mások meséltek el neki. Gondolatok a korról, amelyben él, és nemzedékének álmairól.
Miképpen a férfi, aki angyallal álmodott, majd felépítette az előtte álló házat, most ő is igyekszik sorba rendezni az előtte heverő papírokat – hogy általuk önmagát építse fel spirituálisan. Eszébe jut, hogy gyerekkorában Malba Tahantól olvasott egy könyvet Maktub! címmel, és arra gondol: Mi lenne, ha követném a példáját?
Így szól a mester:
Amikor úgy érezzük, ideje változtatni életünkön, önkéntelenül is leperegnek előttünk a korábbi kudarcaink.
Természetes velejárója az öregedésnek, hogy egyre több nehéz pillanatot tudunk felidézni. Ne feledjük azonban, hogy a tapasztalat olyan eszközöket adott a kezünkbe, amelyek segítségével képesek voltunk felülemelkedni a kudarcainkon, ezáltal megtaláltuk a kiutat, és tovább tudtunk lépni. Amikor a múltunkon töprengünk, ezt a filmet is le kell játszani a fejünkben.
Ha csak a kudarcok filmjét nézzük újra, megbénulunk. Ha csak a tapasztalatainkét, bölcsebbnek hisszük magunkat a kelleténél.
Mindkét filmet le kell hát játszani a fejünkben.
Képzelj el egy hernyót! Élete nagy részét a talajon tölti, és irigykedve figyeli az égen a madarakat – méltatlannak érzi a saját sorsát és külsejét. „Én vagyok a legalávalóbb élőlény – gondolja. – Otromba és undorító vagyok, a földön kell csúsznom-másznom."
Egy napon azonban felszólítja a Természet, hogy fonjon maga köré selyemgubót. A hernyó megrémül, hiszen még sohasem tett ilyet. Arra gondol, hogy a selyemgubóval a saját sírját kell megépítenie, ezért felkészül a halálra. Noha mindig is elégedetlen volt az életével, most újra pörölni kezd az Istennel:
– Végre hozzászoktam az életemhez, most