An Creanaiche: (The Sufferer)
()
About this ebook
Related to An Creanaiche
Related ebooks
Kristina's Cache: A Memoir of Adventure and Survival in Alaska Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsThe Promise of Iceland Rating: 4 out of 5 stars4/5My Mother Died in the Phoenix Fire Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsThe Bible Bluff: Jesus and Mary Magdalene from Another Perspective Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsA Celtic Yearbook Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsThis Is It Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsCaught In A Cold War Trap Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsDear Woman of My Dreams Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsTo School Through the Fields Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsCastles & Ruins: Unraveling Family Mysteries and Literary Legacy in the Irish Countryside Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsHidden History of Rockland & St. George Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLiving to Tell the Tale: A Sydney Life… with a Deadly Companion Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsA Murder of Crows Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsIris and Me Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsThe Coin Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsThe Enchanted Places: A Childhood Memoir Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsDeacon Underground Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsThe Categorical Universe of Candice Phee Rating: 4 out of 5 stars4/5Dear Sergeant Honey Part III Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsAre We Nearly Famous? Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsJerry the Magpie Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLaw of Secrets Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsDiscontent Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsThe Outlaw Rating: 4 out of 5 stars4/5Ursula Bethell: Collected Poems Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsThe Electrician's Children Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsShe Got Up Off the Couch: And Other Heroic Acts from Mooreland, Indiana Rating: 4 out of 5 stars4/5Moving Among Strangers: Randolph Stow and My Family Rating: 3 out of 5 stars3/5Red Clay and Roses Rating: 5 out of 5 stars5/5Dòrlach Sil: Sgeulachdan Sean agus Ùr Rating: 0 out of 5 stars0 ratings
Mystery For You
False Witness: A Novel Rating: 4 out of 5 stars4/5Jack Reacher: A Mysterious Profile Rating: 3 out of 5 stars3/5The Life We Bury Rating: 4 out of 5 stars4/5The Paris Apartment: A Novel Rating: 4 out of 5 stars4/5The Last Flight: A Novel Rating: 4 out of 5 stars4/5Murder Your Employer: The McMasters Guide to Homicide Rating: 4 out of 5 stars4/5None of This Is True: A Novel Rating: 4 out of 5 stars4/5Pretty Girls: A Novel Rating: 4 out of 5 stars4/5The Hidden Staircase: Nancy Drew #2 Rating: 5 out of 5 stars5/5The Kept Woman: A Will Trent Thriller Rating: 4 out of 5 stars4/5The Murder of Roger Ackroyd Rating: 4 out of 5 stars4/5Summit Lake Rating: 4 out of 5 stars4/5The Club: A Reese's Book Club Pick Rating: 4 out of 5 stars4/5The Good Daughter: A Novel Rating: 4 out of 5 stars4/5The Hunting Party: A Novel Rating: 4 out of 5 stars4/5The Pharmacist Rating: 4 out of 5 stars4/5Finlay Donovan Is Killing It: A Novel Rating: 4 out of 5 stars4/5The Complete Short Stories Rating: 5 out of 5 stars5/5The River We Remember: A Novel Rating: 4 out of 5 stars4/5Everyone in My Family Has Killed Someone: A Murdery Mystery Novel Rating: 4 out of 5 stars4/5Pieces of Her: A Novel Rating: 4 out of 5 stars4/5Did I Kill You?: A Thriller Novel Rating: 3 out of 5 stars3/5Dean Koontz: Series Reading Order - with Summaries & Checklist Rating: 5 out of 5 stars5/5Iron Lake (20th Anniversary Edition): A Novel Rating: 4 out of 5 stars4/5Fortune and Glory: Tantalizing Twenty-Seven Rating: 4 out of 5 stars4/5How to Write a Mystery: A Handbook from Mystery Writers of America Rating: 5 out of 5 stars5/5The Woman in the Library: A Novel Rating: 4 out of 5 stars4/5Still Life: A Chief Inspector Gamache Novel Rating: 4 out of 5 stars4/5Murder Under a Red Moon: A 1920s Bangalore Mystery Rating: 5 out of 5 stars5/5Devil in a Blue Dress (30th Anniversary Edition): An Easy Rawlins Novel Rating: 4 out of 5 stars4/5
Reviews for An Creanaiche
0 ratings0 reviews
Book preview
An Creanaiche - Roddy MacLean
Ruairidh MacIlleathain (Roddy Maclean) is a journalist, broadcaster and educator based in Inverness. He is well known for his environmental education courses which explore the links between Gaelic and nature, and he is the originator of the bimedia (radio/print) programmes Litir do Luchd-ionnsachaidh and Litir Bheag for Gaelic learners, which have listeners in many countries. This is his first novella for adults.
By the same author
Fiction
Eilean nan Nathraichean (Acair, 1997)
Oidhche air Tom na h-Iùbhraich (Stòrlann/Acair, 2001)
Non-fiction
Seachd Sgeulachdan às Inbhir Nis (Clàr, 1998)
Mort Mhòr! (Stòrlann/Acair, 2004)
The Gaelic Heritage and Place Names of Inverness (Culcabock Publishing, 2004)
Leabhar nan Litrichean (Clì Gàidhlig, 2005)
Gaelic in the Landscape/A’ Ghàidhlig air Aghaidh na Tìre: place names in the North West Highlands (Scottish Natural Heritage, 2008)
Gaelic and Norse in the Landscape/ A’ Ghàidhlig is Lochlannais air Aghaidh na Tìre: place names in Caithness and Sutherland (Scottish Natural Heritage, 2010)
Gaelic on Signs and Maps in Scotland – Why it Matters (Islands Books Trust, 2010)
AN CREANAICHE
Màiri NicEachairne
&
Ruairidh MacIlleathain
First published in Great Britain and the
United States of America by Lasag Books
Sandstone Press
Dochcarty Road
Dingwall
Ross-shire
IV15 9UG
Scotland
www.sandstonepress.com
All rights reserved.
No part of this publication may be reproduced, stored or transmitted in any form without the express written permission of the publisher.
Lasag is an imprint of Sandstone Press Ltd.
Lasag’s series of Gaelic readers offers young adults a range of engaging, easy-to-read fiction, with English chapter summaries and glossaries to assist Gaelic learners.
© Ruairidh MacIlleathain 2015
Editor: Alison Lang
The moral right of Ruairidh MacIlleathain to be recognised as the author of this work has been asserted in accordance with the Copyright, Designs and Patents Act 1988.
The publisher acknowledges subsidy from the Gaelic Books Council towards publication of this volume.
ISBN: 978-1-910124-78-9
ISBNe: 978-1-910124-79-6
Cover design by Brill
Ebook by Iolaire Typesetting, Newtonmore
Dhan a h-uile creanaiche a tha neoichiontach
MN
Do mo mhàthair – a bha còmhla rium nuair a chuala mi mu bhàs JFK
RM
‘Cò air bith as coireach, is mise an creanaiche’
Seumas a’ Ghlinne 1752
‘I’m just a patsy’
Lee Harvey Oswald 1963
Clàr-innse
Ro-ràdh
1. An Dàrna Coinneamh
2. Am Pròiseact
3. A’ Chiad Choinneamh
4. Tilleadh gu Cal’s
5. An t-Aideachadh
6. An Rabhadh
7. Lìonadh Bheàrnan
8. An Teicheadh
9. An Litir
10. An Liosta
11. Am Muncaidh as Àirde
12. Màiri agus JD
13. Beithir na Beinne
14. An Còmhradh mu Dheireadh
15. An Sgaoileadh
16. Litir bhon Uaigh
Further Reading
Ro-ràdh
le Ruairidh MacIlleathain
Bidh mòran ann nach creid an eachdraidh seo. Sin mar a thà, agus tuigidh mi sin. Nuair a thachair mi ri Màiri NicEachairne a’ chiad turas, cha robh mi fhìn ga creidsinn na bu mhotha. Ach tha an stòiridh aice cho iongantach ’s nach b’ urrainn dhomh a seachnadh. Mean air mhean, chaidh mo tharraing a-steach leis na bh’ aig Màiri ri innse.
Ma tha sinn deònach gabhail ri a cunntas, bha Màiri eòlach air Lee Harvey Oswald (ged nach canadh i ‘Harvey’ idir) ann an Dallas as t-fhoghar 1963. Bha fiosrachadh aice mu mhurt a’ Chinn-suidhe Cheanadaich nach robh aig duine sam bith eile, co-dhiù taobh a-muigh na gràisg a bha an sàs anns a’ mhurt. Air sgàth sin, b’ fheudar dhi teicheadh bho na Stàitean Aonaichte. Bha i ann an cunnart a beatha an sin.
Dh’atharraich i a h-ainm. Bhris i a bannan le Dallas agus le a beatha ann an Ameireagaidh buileach glan.
Ach dè thug oirre a thighinn a dh’fhuireach air Gàidhealtachd na h-Alba? Agus dè thug oirre an cunntas seo a thoirt dhomh ann an 2014, agus ann an Gàidhlig? Feumaidh sibh na duilleagan a thionndadh airson faighinn a-mach.
Agus aon rud eile, dìreach airson a bhith soilleir, tha Màiri deimhinne nach e Lee Harvey Oswald a thug beatha JFK gu crìch air 22 Samhain 1963. Seo a stòiridh …
Ruairidh MacIlleathain
Inbhir Nis
Am Faoilleach 2015
Glossary
gràisg riff-raff, gang of low-lifes
deimhinne absolutely certain, convinced
Caibideil 1
An Dàrna Coinneamh
le Ruairidh MacIlleathain
Ruairidh meets an elderly woman on a train and they talk briefly about the book he’s reading, by someone who claims to have known Lee Harvey Oswald. The woman says she has a story that would make an interesting project for Ruairidh.
Dà choinneimh. Dà leabhar. Chan eil mi cinnteach fhathast a bheil mi a’ creidsinn ann an tuiteamas. Ach mura b’ e tuiteamas cha bhithinn an seo an-dràsta, a’ sgrìobhadh eachdraidh iongantach.
Thig sinn don chiad choinneimh, agus don chiad leabhar, an ceann greis. Cha robh mi an làthair co-dhiù. Thachair i ann an 1963 ann an Dallas, Teagsas. Ach an dàrna coinneamh, cha dìochuimhnich mi sin gu bràth.
Bha mi air trèana eadar Glaschu agus An t-Òban. ’S e latha geamhradail a bh’ ann san Fhaoilleach 2014 agus cha robh an carbad cus ro thrang. Lorg mi suidheachan leam fhìn aig bòrd airson ceathrar agus thug mi leabhar a-mach às mo mhàileid. Thòisich mi air a leughadh.
Bha an trèana an impis tarraing a-mach à Stèisean Sràid na Banrighinn nuair a thàinig boireannach air bòrd. Bha i beag le falt liath agus thug mi an aire dhi oir bha a cuid aodaich gu lèir uaine, ach a-mhàin gun robh stoc dearg timcheall a h-amhaich. Bha i a’ coimhead coltach ri ban-shìthiche! Choisich i seachad orm an toiseach, ach thug i sùil orm mar gun do dh’aithnich i mi. Thionndaidh i air ais agus sheas i ri mo thaobh.
‘’Eil duine an sin?’ dh’fhaighnich i, a’ comharrachadh suidheachan air taobh eile a’ bhùird. Bha i a’ bruidhinn ann am Beurla, ach bha blas car Gàidhealach aice. Cha tuirt mi smid, ach shìn mi mo làmh a-mach, mar gum biodh a’ cur fàilte oirre (ged a chuir e dragh orm nach do lorg i àite eile).
Cha robh còmhradh eadarainn gus an robh sinn deagh phìos a-mach à Glaschu, agus ann an sealladh beanntan sneachdach na Gàidhealtachd.
‘Gabhaibh mo leisgeul,’ thuirt i, ‘ach dè ur beachd air an leabhar sin?’
Thionndaidh mi an leabhar nam làimh airson coimhead air aghaidh. ’S e an tiotal a bh’ air Me & Lee: How I Came to Know, Love and Lose Lee Harvey Oswald.
‘Chan eil mi cinnteach,’ fhreagair mi. ‘Tha e doirbh dèanamh a-mach an e an fhìrinn a th’ aice no a bheil i