Discover millions of ebooks, audiobooks, and so much more with a free trial

Only $11.99/month after trial. Cancel anytime.

The Gospel of Saint Luke in West-Saxon
The Gospel of Saint Luke in West-Saxon
The Gospel of Saint Luke in West-Saxon
Ebook100 pages1 hour

The Gospel of Saint Luke in West-Saxon

Rating: 0 out of 5 stars

()

Read preview

About this ebook

The Wessex Gospels (also known as the West-Saxon Gospels) refer to a translation of the four gospels of the Christian Bible into a West Saxon dialect of Old English. You will love the Old English Gospel of Saint Luke. This version was produced from approximately AD 990 to 1175 in present-day England.
LanguageEnglish
PublisherDigiCat
Release dateAug 10, 2022
ISBN8596547157625
The Gospel of Saint Luke in West-Saxon

Related to The Gospel of Saint Luke in West-Saxon

Related ebooks

Christianity For You

View More

Related articles

Reviews for The Gospel of Saint Luke in West-Saxon

Rating: 0 out of 5 stars
0 ratings

0 ratings0 reviews

What did you think?

Tap to rate

Review must be at least 10 words

    Book preview

    The Gospel of Saint Luke in West-Saxon - Luke the Evangelist

    Luke the Evangelist

    The Gospel of Saint Luke in West-Saxon

    EAN 8596547157625

    DigiCat, 2022

    Contact: DigiCat@okpublishing.info

    Table of Contents

    Forme Heafodƿeard

    Oðer Heafodƿeard

    Þridde Heafodƿeard

    Feorðe Heafodƿeard

    Fifte Heafodƿeard

    Siexte Heafodƿeard

    Seofoðe Heafodƿeard

    Eahtoðe Heafodƿeard

    Niȝoðe Heafodƿeard

    Teoðe Heafodƿeard

    Eleofoðe Heafodƿeard

    Tƿelfte Heafodƿeard

    Þreoteoðe Heafodƿeard

    Feorteoðe Heafodƿeard

    Fifteoðe Heafodƿeard

    Seoxteoðe Heafodƿeard

    Seofonteoðe Heafodƿeard

    Eahtateoðe Heafodƿeard

    Niȝonteoðe Heafodƿeard

    Tƿentiȝoðe Heafodƿeard

    An and Tƿentiȝoðe Heafodƿeard

    Tƿa and Tƿentiȝoðe Heafodƿeard

    Þrie and Tƿentiȝoðe Heafodƿeard

    Feoƿer and Tƿentiȝoðe Heafodƿeard

    Forme Heafodƿeard

    Table of Contents

    1 Forþam ðe ƿitodlice maneȝa þohton þara þinȝa race ȝeendebyrdan þe on us ȝefyllede synt.

    2 sƿa us betæhtun ða þe hyt of frymðe ȝesaƿon. And þære spræce þenas ƿæron;

    3 Me ȝeþuhte ȝeornlice eallum oð endebyrdnesse ƿritan þe: þu se selusta þeophilus

    4 þæt ðu oncnaƿe þara ƿorda soþfæstnesse of ðam ðe þu ȝelæred eart;

    5 On herodes daȝum iudea cynincȝes. Ƿæs sum sacerd on naman zacharias of abian tune. and his ƿif ƿæs of aarones dohtrum. and hyre nama ƿæs elizabeþ;

    6 Soðlice hiȝ ƿæron butu rihtƿise beforan ȝode. Ȝanȝende on eallum his bebodum and rihtƿisnessum butan ƿrohte.

    7 and hiȝ næfdon nan bearn. forðam þe: elizabeþ ƿæs unberende. and hy on heora daȝum butu forðeodon;

    8 Soðlice ƿæs ȝeƿorden þa zacharias his sacerdhades breac on hys ȝeƿrixles endebyrdnesse beforan ȝode:

    9 æfter ȝeƿunan ðæs sacerdhades hlotes. he eode þæt he hys offrunȝa sette; þa he on ȝodes tempel eode

    10 eall ƿerod þæs folces ƿæs ute ȝebiddende on þære offrunȝa timan.

    11 þa ætyƿde him drihtnes enȝel standende on þæs ƿeofodes sƿyðran healfe;

    12 þa ƿearð zacharias ȝedrefed þæt ȝeseonde and him eȝe onhreas;

    13 þa cƿæð se enȝel him to. ne ondræd þu þe zacharias. Forþam þin ben ys ȝehyred and þin ƿif elizabeþ þe sunu cenð. and þu nemst hys naman Iohannes:

    14 and he byð þe to ȝefean and to blisse, and maneȝa on his acennednysse ȝefaȝniað

    15 Soðlice he byð mære beforan drihtne and he ne drincð ƿin ne beor: and he byð ȝefylled on haliȝum ȝaste. þonne ȝyt of hys modor innoðe:

    16 and maneȝa israhela bearna he ȝecyrð to drihtne hyra ȝode.

    17 and he ȝæð toforan him on ȝaste. and elias mihte. þæt he fædera heortan to heora bearnum ȝecyrre. and unȝeleaffulle to rihtƿisra ȝleaƿscype. drihtne fullfremed folc ȝeȝearƿian;

    18 þa cƿæð zacharias to þam enȝele. hƿanun ƿat ic þis; Ic eom nu eald and min ƿif on hyre daȝum forðeode;

    19 þa andsƿarode him se enȝel; Ic eom ȝabriel ic þe stande beforan ȝode: and ic eom asend ƿið þe sprecan. and þe ðis bodian;

    20 And nu þu byst suƿiende. and þu sprecan ne miht. oð þone dæȝ þe ðas ðinȝ ȝeƿurðaþ: forþam þu minum ƿordum ne ȝelyfdest. þa beoð on hyra timan ȝefyllede;

    21 And þæt folc ƿæs zachariam ȝeanbidiende and ƿundrodon þæt he on þam temple læt ƿæs;

    22 þa he uteode ne mihte he him to sprecan. and hiȝ oncneoƿon þæt he on þam temple sume ȝesihtðe ȝeseah. and he ƿæs bicniende him and dum þurhƿunede;

    23 þa ƿæs ȝeƿorden þa his þenunȝa daȝas. ȝefyllede ƿæron. he ferde to his huse;

    24 Soðlice æfter daȝum elizabeþ his ƿif ȝeeacnode and heo bediȝlude hiȝ fif monþas and cƿæð;

    25 Soðlice me drihten ȝedyde þus. On þam daȝum þe he ȝeseah minne hosp betux mannum afyrran.

    26 Soþlice on þam syxtan monðe ƿæs asend ȝabriel se enȝel fram drihtne on ȝalilea ceastre. þære nama ƿæs nazareþ.

    27 to beƿeddudre fæmnan anum ƿere. þæs nama ƿæs iosep. of dauides huse. and þære fæmnan nama ƿæs maria.

    28 þa cƿæþ se enȝel inȝanȝende. hal ƿes ðu mid ȝyfe ȝefylled. drihten mid þe; þu eart ȝebletsud on ƿifum.

    29 þa ƿearð heo on his spræce ȝedrefed. and þohte hƿæt seo ȝretinȝ ƿære;

    30 þa cƿæð se enȝel. ne ondræd þu ðe maria; Soðlice þu ȝyfe mid ȝode ȝemettest:

    31 Soðlice nu þu on innoðe ȝeeacnast. and sunu censt and his naman hælend ȝenemnest;

    32 Se byð mære and þæs hehstan sunu ȝenemned. and him sylþ drihten ȝod his fæder. dauides setl.

    33 and he ricsað on ecnesse on Iacobes huse: and hys rices ende ne byþ;

    34 þa cƿæð maria to þam enȝle. hu ȝeƿyrð þis forðam ic ƿere ne oncnaƿe;

    35 þa andsƿarode hyre se enȝel; Se halȝa ȝast on þe becymþ and þæs heahstan miht þe ofersceadað: and forðam þæt haliȝe ðe of þe acenned byð byþ ȝodes sunu ȝenemned

    36 and nu elizabeþ þin mæȝe sunu on hyre ylde ȝeeacnode. And þe monað ys hyre sixta. seo is unberende ȝenemned:

    37 forþam nis ælc ƿord mid ȝode unmihtelic;

    38 þa cƿæþ maria her is drihtnes þinen. ȝeƿurþe me æfter þinum ƿorde. and se enȝel hyre fram ȝeƿat.

    39 Soþlice on þam daȝum aras maria and ferde on muntland mid ofste. on iudeisce ceastre

    40 and eode into zacharias huse and ȝrete elizabeþ;

    41 þa ƿæs ȝeƿorden þa elizabeþ ȝehyrde marian ȝretinȝe: þa ȝefaȝnude þæt cild on hyre innoðe; And þa ƿearð elizabeþ haleȝum ȝaste ȝefylled.

    42 and heo clypode micelre stefne. and cƿæþ. ou eart betƿux ƿifum ȝebletsod. and ȝebletsud ys þines innoðes ƿæstm.

    43 and hƿanun is me ðis þæt mines drihtnes modor to me cume:

    44 Sona sƿa þinre ȝretinȝe stefn on minum earum ȝeƿorden ƿæs. þa fahnude min cild. on minum innoþe;

    45 And eadiȝ þu eart ðu þe ȝelyfdest þæt fulfremede synd. þa ðinȝ þe ðe fram drihtne ȝesæde synd;

    46 þa cƿæð maria min saƿl mærsaþ drihten;

    47 And min ȝast ȝeblissude on ȝode minum hælende;

    48 Forðam þe he ȝeseah hys þinene eadmodnesse; Soþlice heonun forð me eadiȝe secȝað ealle cneoressa.

    49 forðam þe me micele þinȝ dyde se ðe mihtiȝ is. and hys nama ys haliȝ

    50 and hys mildheortnes of cneoresse on cneoresse hyne ondrædendum;

    51 He ƿorhte on hys earme: he todælde þa ofermodan. On mode hyra heortan;

    52 He aƿearp þa rican of setle. and ða eaðmodan up ahof;

    53 Hinȝriende he mid ȝodum ȝefylde. and ofermode idele forlet;

    54 He afenȝ israhel hys cniht. and ȝemunde hys mildheortnesse;

    55 Sƿa he spræc to urum fæderum abrahame and hys sæde on aƿoruld;

    56 Soþlice maria ƿunude mid hyre sƿylce þry monþas. and ȝeƿende þa to hyre huse;

    57 þa ƿæs ȝefylled elizabeþe cenninȝtid. and heo sunu cende.

    58 and hyre nehcheburas and hyre cuðan þæt ȝehyrdon þæt drihten hys mildheortnesse mid hyre mærsude. and hiȝ mid hyre blissodon;

    59 þa on þam ehteoþan dæȝe hiȝ comon þæt cild ymsniþan. and nemdon hyne hys fæder naman zachariam.

    60 þa andsƿarode his modor nese soþes. ac he byð iohannes ȝenemned;

    61 þa cƿædon hiȝ to hyre. nis nan on þinre mæȝðe þyson naman ȝenemned;

    62 þa bicnodon hi to hys fæder hƿæt he ƿolde hine ȝenemnedne beon:

    63

    Enjoying the preview?
    Page 1 of 1