Discover millions of ebooks, audiobooks, and so much more with a free trial

Only $11.99/month after trial. Cancel anytime.

Us/Nosotros: Immigrant Musings/Reflexiones De Emigrante
Us/Nosotros: Immigrant Musings/Reflexiones De Emigrante
Us/Nosotros: Immigrant Musings/Reflexiones De Emigrante
Ebook104 pages43 minutes

Us/Nosotros: Immigrant Musings/Reflexiones De Emigrante

Rating: 0 out of 5 stars

()

Read preview

About this ebook

This is a book of freeform poetry written in both, English and Spanish from the point of view of a man who, without formal education and from a small village in the State of Jalisco, México, emigrated to the United States along thousands of others in search of a better life. In plain, visual language, he tells stories about his youth, about his family and traditions, and the sharp contrast between two worlds. The sometimes crude reality of his poems describe his arrival, his progress not only on learning English without a schoolroom but also his start on the labor force including picking fruit in California, his mishaps and adventures, his progress fitting in and, finally, the way he sees his home country at this stage on his life.

Este es un libro de poesía espontánea escrito en ambos, Inglés y Español, desde el punto de vista de un hombre quien, sin una educación formal y proveniente de un pequeño rancho en el Estado de Jalisco, México, emigró a los Estados Unidos como lo hicierom miles de otros en búsqueda de una vida mejor. En un lenguaje sencillo y visual, él cuenta historias de su juventud, de su familia y tradiciónes y el agudo contraste entre dos mundos. En una forma realista y algunas veces cruda, él describe en sus poemas su llegada, su progreso no solamente en aprender el Inglés sin un salón de clases pero también su comienzo en la fuerza laboral incluyendo la pizca de fruta en California, sus tropiezos y aventuras, su progreso de asimilación y, finalmente, la forma en que vé a su país natal hasta esta etapa de su vida.
LanguageEnglish
PublisheriUniverse
Release dateJul 15, 2019
ISBN9781532078088
Us/Nosotros: Immigrant Musings/Reflexiones De Emigrante

Related to Us/Nosotros

Related ebooks

Poetry For You

View More

Related articles

Related categories

Reviews for Us/Nosotros

Rating: 0 out of 5 stars
0 ratings

0 ratings0 reviews

What did you think?

Tap to rate

Review must be at least 10 words

    Book preview

    Us/Nosotros - Rodrigo Díaz Carrillo

    EL LOBO PERDIDO

    A somandome hacia adentro

    Consulto descripciónes detrás de las voces

    Miro bailes melódicos en balcónes de mármol

    Donde todo tiene un significado

    Y el significado cabe en sí

    Como un ladrón

    me escondo entre sus pasillos

    y sigo sus huellas en los pisos de cristal

    y río cuando ellos ríen,

    y observo su significado lineal,

    y algunas veces,

    cuando la luz brilla en mi día

    -pretendo,

    y les hago compañía

    Pero,

    las rocas volcánicas no encajan

    entre una pared de granito

    Las yerbas no adornan el césped

    aunque sean verdes también

    Así que, levantando mis trebejos

    Me voy

    Distante, alejado

    Apartado del rebaño

    el lobo se alimenta de flores,

    y de estrellas del río

    SHE SANG

    H ouses scattered

    Cattle ruminating

    One legged hens inside chicken coops

    Adobe houses with flickering flames in the dark

    But there was music in the air

    The corral clean

    People about the dancing floor

    Chairs, two kerosene lamps on a center table

    Tree stumps as seats against the rock fence

    Women sat, men, wide-brimmed hats

    The moon, the stars

    Two guitars

    Two violins

    One huge bass

    Ranchers fingers on the strings

    He stood, enthralled, as she sang

    She sang

    Alongside the music she sang

    Agape, he

    Couldn’t forget her figure and her voice for days on end

    Later, us, we

    (generations)

    The world smaller

    In droves wandered

    Hung on those chords

    Guitars, violins, bass

    The echo of her voice

    and his heart

    ELLA CANTÓ

    C asas desparramadas

    Ganado rumiando

    Gallinas en una pata en gallineros

    Luces en casas de adobe parpadeando en la oscuridad

    Pero había música en el aire

    El corral limpio

    Gente caminando por el piso del baile

    Sillas, dos lámparas de keroseno en una mesa al centro

    Troncos de árboles como bancos junto a la cerca de piedra

    Mujeres sentadas, hombres, sombreros de ala ancha

    La luna, las estrellas

    Dos guitarras

    Dos violines

    Un tololoche

    Dedos rancheros en las cuerdas

    Él se quedó de pie, captivado, cuando ella cantó

    Ella cantó

    Al acorde de la música, ella cantó

    Pasmado, él

    No pudo olvidar su figura y su voz por muchos días

    Después, nosotros, todos

    (generaciones)

    El mundo pequeño

    Dondequiera andamos

    Colgados de esos acordes

    Guitarras, violines, tololoche

    El eco de su voz

    y su corazón

    THE STONE

    O nce, when I was young,

    coming back from log fetching,

    (my burro ahead of me carrying the load)

    I kicked a stone laying on my path

    I kicked it and kicked it ahead of me

    for miles on end,

    till I got home,

    and unloaded the burro,

    and fed it,

    and went into the house and rested,

    and forgot about the stone;

    and went about my days,

    and went about my weeks,

    and went about my months,

    and went about my years,

    and went about my life,

    and, guess what?

    I recently realized

    that even though the stone was forgotten and idle

    somewhere thousands of miles away,

    somewhere in the good old country,

    somewhere about the old village’s house,

    I’m still kicking that stone

    LA PIEDRA

    U na vez, cuando era joven,

    en el regreso de ir por leña,

    (mi burro delante de mí con la carga)

    pateé una piedra que estaba en el camino

    La pateé y la pateé delante de mí

    por muchas millas,

    hasta que llegué a la casa,

    y descargué el burro,

    y le eché de comer,

    y entré a la casa y descansé,

    y me olvidé de la piedra;

    y así pasaron mis días,

    y así pasaron mis semanas,

    y así pasaron mis meses,

    y así pasaron mis años,

    y así pasó mi vida,

    y ¿sabes qué?

    Recientemente

    Enjoying the preview?
    Page 1 of 1