Discover millions of ebooks, audiobooks, and so much more with a free trial

Only $11.99/month after trial. Cancel anytime.

The Jubilee Bible (JUB): From the Scriptures of the Reformation
The Jubilee Bible (JUB): From the Scriptures of the Reformation
The Jubilee Bible (JUB): From the Scriptures of the Reformation
Ebook3,462 pages49 hours

The Jubilee Bible (JUB): From the Scriptures of the Reformation

Rating: 0 out of 5 stars

()

Read preview

About this ebook

Translated from the Original Texts in Hebrew and Greek into Spanish by Casiodoro de Reina (1569) and compared with the revision of Cipriano de Valera (1602).

Based on the New Testament of Francisco de Enzinas (1543) and on the New Testament (1556) with the Psalms (1557) of Juan Pérez de Pineda.

This material was translated from Spanish into English by Russell M. Stendal and compared with the Old English Translation of William Tyndale (Pentateuch of 1530, Ploughboy Edition New Testament of 1534, Joshua to 2 Chronicles of 1537, and Jonah). It was also compared word for word with the Authorized Version (by King James) of 1611.

Why this Version?

The Jubilee Bible (JUB) stands apart from most other English versions in print since the beginning of the last century. The usage and context tend to define each key word so you do not have to blindly rely on theological dictionaries or reference materials that may wittingly or unwittingly include any type of prejudice or bias.

Careful attention in properly and consistently translating each key word, through the first usage and on through to the last occurrence, was made to avoid the use of synonyms. Then, as the word makes its way across the Old Testament and you make the correct match with the corresponding Greek word in the New Testament, an amazing pattern emerges.

The Jubilee Bible is the only translation we know of that has made a serious attempt to mate each unique Hebrew word (and subsequently its Greek equivalent) with a unique English word (using the common English of William Tyndale and the extraordinary Hebrew scholarship of Casiodoro de Reina of the early Reformation) so that the use (and number of occurrences of each key word) sets forth the idea of what God means by each word as defined by the actual context in Scripture.

LanguageEnglish
Release dateApr 29, 2021
ISBN9781647650568
The Jubilee Bible (JUB): From the Scriptures of the Reformation
Author

Ransom Press International

Ransom Press International is a company started by Russell M. Stendal to be able to share the message the Lord gave him to preach to all sides of the internal conflict and civil war in Colombia, South America. Many of the books that Russell has written come from recorded messages preached in spanish in Colombia. We are very happy to be able to share this incredible work.

Related to The Jubilee Bible (JUB)

Related ebooks

Christianity For You

View More

Related articles

Reviews for The Jubilee Bible (JUB)

Rating: 0 out of 5 stars
0 ratings

0 ratings0 reviews

What did you think?

Tap to rate

Review must be at least 10 words

    Book preview

    The Jubilee Bible (JUB) - Ransom Press International

    The Holy Scriptures

    Jubilee Bible

    (From the Scriptures of the Reformation)

    rpi-icon

    Jubilee Bible (JUB)

    Copyright © 2021

    Translated and Edited by Russell M. Stendal

    All rights reserved. May be quoted in other works. May be used freely for non-profit, non-commercial Bible distribution endeavors, provided the content is not altered in any mannner. For commercial reproduction, express written permission from the publisher is required.

    Previous editions published in Colombia and United States

    Copyright, 2000, 2001, 2010, 2013, 2020

    Ransom Press International

    4918 Roosevelt Street

    Hollywood, FL, 33021

    eBook ISBN: 978-1-64765-021-6

    ISBN: 978-1-64765-022-3

    Available wherever books are sold.

    For questions or comments, please contact us at:

    www.ransompressinternational.com/contact-us/

    Table of Contents

    Old Testament

    New Testament

    rpi-line

    To the Reader

    About the Translation

    Translator's Notes

    Editor's Notes

    rpi-line

    Ransom Press International

    Jubilee Bible Ministry

    Navigating Our eBooks

    The Old Testament

    rpi-line

    Genesis  |  Exodus  |  Leviticus

    Numbers  |  Deuteronomy  |  Joshua

    Judges  |  Ruth  |  1 Samuel

    2 Samuel  |  1 Kings  |  2 Kings

    1 Chronicles  |  2 Chronicles  |  Ezra

    Nehemiah  |  Esther  |  Job

    Psalms  |  Proverbs  |  Ecclesiastes

    Song of Solomon  |  Isaiah  |  Jeremiah

    Lamentations  |  Ezekiel  |  Daniel

    Hosea  |  Joel  |  Amos

    Obadiah  |  Jonah  |  Micah

    Nahum  |  Habakkuk  |  Zephaniah

    Haggai  |  Zechariah  |  Malachi

    The New Testament

    rpi-line

    Matthew  |  Mark  |  Luke

    John  |  Acts  |  Romans

    1 Corinthians  |  2 Corinthians

    Galatians  |  Ephesians  |  Philippians

    Colossians  |  1 Thessalonians

    2 Thessalonians  |  1 Timothy

    2 Timothy  |  Titus  |  Philemon

    Hebrews  |  James  |  1 Peter

    2 Peter  |  1 John  |  2 John

    3 John  |  Jude  |  Revelation

    To the Reader

    Have you ever come across footnotes in the Old Testament that say, "Hebrew obscure or Hebrew uncertain? This is not due to any lack of content or clarity in the original text, but rather to the fact that most modern Hebrew scholars simply do not know the precise meaning of many of the original idioms with any degree of certainty. For hundreds of years, Hebrew was studied as a dead language (a language that was not spoken in everyday life). The difference between studying a living versus a dead" language could be compared to the difference between studying fossils or museum exhibits of long-extinct animals, versus studying living examples of the same species.

    A number of years ago, I was given a copy of an old Spanish Bible translated in the heat and fervor of the Reformation (which was brutally put down in Spain by the Inquisition), during a time when it was common practice to burn Bibles along with their owners. I immediately began to notice a depth and clarity to this translation that brought forth a clear witness of the Spirit of God, as to the meanings of many seemingly unfathomable passages (mainly in the Psalms, Proverbs, and Prophets) that had intrigued me for years. For these reasons, I began to investigate the unique circumstances of this Spanish translation by Casiodoro de Reina, published in 1569.

    Casiodoro de Reina was born in 1520. He learned Hebrew in Spain as a young man, apparently from Jews who still spoke Hebrew as a living language. The Jews had been officially expelled from Spain in 1492, but it is estimated that only one-fourth of them left at that time (some of those who remained did their best to blend in with the Christians). Eventually, the Spanish Inquisition made it impossible for any Jewish people who spoke their own language to survive in Spain. Almost every Hebrew scholar since Casiodoro de Reina has had to learn Hebrew as a dead language, which was no longer spoken until the modern-day, ongoing resurrection of the Hebrew language, in Israel.

    Casiodoro began a translation of the Old Testament from Hebrew to Spanish and was forced to flee from Spain in 1551. Several Jewish translations of the Old Testament were published in Spanish around this same time (such as the Biblia de Ferrara of 1553), to which Casiodoro had access. He also built on a translation of the Psalms that was published by his friend, Juan Pérez de Pineda, in 1557. He moved on to Geneva and was there until the government of Geneva, under John Calvin, burned Miguel Servet at the stake over differences on points of doctrine. Casiodoro had some strong words to say regarding this. He said that Geneva had become a new Rome, and so he left for England. The Queen of England (Elizabeth I) allowed Casiodoro to preach to Spanish speakers in the Church of St. Mary Axe, and gave him a monthly income. Casiodoro continued his Bible translation until the Inquisition found out about it and sent agents from Spain, who brought false charges against him and undermined his support from the Queen.

    Casiodoro then fled to Germany, just in time to witness a war between Lutherans and Catholics. He had some words with the Lutherans regarding this, and then went on into the Low Countries. There he was given a place to preach in a Congregational Church where he spent quite a bit of time in conflict with the Consistory (the minutes of those meetings still exist). Casiodoro seemed to always maintain an open mind to truth and refused to go along with any given school of doctrine or thought, believing that everyone must be responsible before God for their own conscience. After more than twenty years of working on his translation while fleeing with his wife and children — always staying just one jump ahead of the Inquisition (which was always sending agents to attempt to kill or hinder him) — his Bible was finally printed. The Inquisition set up a ring of retenes, or checkpoints, all along the borders, and for many years carefully searched every person and/or cargo that entered Spain, making an all-out effort to not let even one single Bible into the country. They searched for Bibles with the same intensity that our modern countries search passengers for weapons and drugs! Casiodoro was last heard of at age 70, still one jump ahead of the Inquisition, and it is not known for sure whether they got him in the end or not.

    Casiodoro de Reina, although the younger, was a contemporary with William Tyndale. I have noticed many similarities between the Scripture translations of both these men (William Tyndale in English and Casiodoro de Reina in Spanish). Studying these two Bibles (they basically agree, yet each brings out unique facets of truth from a slightly different perspective) has been the equivalent of getting the truth of the Scriptures of the Reformation, in stereo. The power and clarity of their translations has a much sharper edge than the work that was done in either language, even a generation later, when the intense heat of the Reformation had died down and Bible translation had to be officially approved by ecclesiastic and/or secular governments.

    It is recognized that the Authorized Version (by King James) in English is basically a revision of Tyndale’s work (in many key passages the wording of the AV is ninety percent or more Tyndale’s), with the exception of the last half of the Old Testament (from Ezra to Malachi). This portion of Tyndale’s work is believed to have been lost at sea in a shipwreck (only the book of Jonah survived). Unfortunately, William Tyndale was burned at the stake before he could redo the books that were lost. This disaster has, in my opinion, placed these particular books (Ezra through Malachi) of our English AV Bibles on a foundation less than equal, in terms of clarity and consistency of translation, with the rest of the AV, which draws so extensively from the work of Tyndale.

    When we edited a recent edition of the Spanish Bible (Las Sagradas Escrituras Version Antigua, or Biblia del Jubileo), based on the original text of Casiodoro de Reina, I checked much of it against the work of William Tyndale and against the Authorized Version. This strengthened the Spanish Bible in many areas and tended to confirm the opinion that I gave in the preceding paragraph. Then, I decided to diligently compare and align the work of Casiodoro de Reina with the books of the Authorized Version, which did not receive the heritage of William Tyndale. The first fruit of that endeavor was a rendition of Psalms, Proverbs, Ecclesiastes, and Song of Solomon, which we decided to publish ahead of the first edition of the Jubilee Bible.

    Over the years, there have been many revisions of the Authorized Version. Some of these, under the guise of modernizing the language, have watered down the message and introduced errors proceeding from deviant manuscripts, from doctrines of men, and from over-simplification of the English language. The same is true regarding the Spanish Bible, so instead of revising forward towards modernism and employing modern scholarship, textual criticism, and the like, it has been our intention to revise back, and return as close as possible to the roots of the pure message and pure language. I believe we are at a place where brilliant scholarship and linguistics, alone, cannot discern between all the possible variations of meaning, nor among what are all being presented as ancient and worthy manuscripts in the original languages. Efforts based solely on man’s wisdom will never suffice — we must have the witness of the Holy Spirit. I have chosen to go with the Hebrew scholarship of Reformers such as William Tyndale and Casiodoro de Reina, whose translations of the Received Text (Textus Receptus) shined the light of the truth into the spiritual darkness of their day and changed the church and the world for the better, rather than to rely on the modern scholarship which has a penchant for removing the fear of the Lord from among the people of God in this Laodicean hour.

    Let us allow the Spirit of Truth to have the last word regarding this matter. We must always bear in mind that even if we were to all learn Hebrew to perfection and could obtain a flawless manuscript of the original text, there would still be a humanly insurmountable language barrier between us and the truth, which can only be bridged by the Spirit of God.

    — Russell M. Stendal (Editor)

    For with thee is the fountain of life: in thy light shall we see light. (Psalm 36:9)

    About the Translation

    The Jubilee Bible (JUB)

    (From the Scriptures of the Reformation)

    Translated from the Original Texts in Hebrew and Greek into Spanish by Casiodoro de Reina (1569) and compared with the revision of Cipriano de Valera (1602).

    Based on the New Testament of Francisco de Enzinas (1543) and on the New Testament (1556) with the Psalms (1557) of Juan Pérez de Pineda.

    This material was translated from Spanish into English by Russell M. Stendal and compared with the Old English Translation of William Tyndale (Pentateuch of 1530, Ploughboy Edition New Testament of 1534, Joshua to 2 Chronicles of 1537, and Jonah). It was also compared word for word with the Authorized Version (by King James) of 1611.

    The word of our God shall stand for ever. (Isaiah 40:8)

    Why this Version?

    The Jubilee Bible (JUB) stands apart from most other English versions in print since the beginning of the last century. The usage and context tend to define each key word so you do not have to blindly rely on theological dictionaries or reference materials that may wittingly or unwittingly include any type of prejudice or bias.

    Careful attention in properly and consistently translating each key word, through the first usage and on through to the last occurrence, was made to avoid the use of synonyms. Then, as the word makes its way across the Old Testament and you make the correct match with the corresponding Greek word in the New Testament, an amazing pattern emerges.

    The Jubilee Bible is the only translation we know of that has made a serious attempt to mate each unique Hebrew word (and subsequently its Greek equivalent) with a unique English word (using the common English of William Tyndale and the extraordinary Hebrew scholarship of Casiodoro de Reina of the early Reformation) so that the use (and number of occurrences of each key word) sets forth the idea of what God means by each word as defined by the actual context in Scripture.

    Translator's Notes

    Belial — Satan; the Evil One. 

    Charity — The original translators used this term to differentiate God’s love {Gr. ágape} from man’s love {Gr. phileos}.  God’s love is born of sacrifice (not of human emotion), and is redemptive by nature.  God the Father gave us his only Son, Jesus — in turn, Jesus gave his life for us.  Only God can put this type of redemptive love within us; we are not capable of this on our own (see 1 Corinthians Chapter 13).

    Chasten — The primary meaning is to refine or to purify, and comes from the root word, chaste.

    Congregation — In the Old Testament, congregation is not italicized, and is inclusive of all of God's people, Israel.  In the New Testament, congregation is italicized to translate the Greek word, ekklesia, which literally means called out ones.  This applies to, and includes, individuals, small or large groups, and even the universal body of Christ.

    Earth and Land — Both are the same word in the original language.  Spiritually, this has to do with the entire People of God (Israel and the Church).

    Eternal — The primary meaning denotes a change in quality (like a change of state).  The secondary meaning denotes unlimited time as the result of coming into another realm (God’s realm).  Therefore, eternal life is not life in the human quality that we inherited from Adam, going on forever; rather, it is a new quality of life in Jesus Christ, which may begin now for those who are born again by the Spirit of God.

    Fools — Those who are governed by carnal thoughts and desires.  This is folly in God’s eyes.

    Halelu — Praise ye.

    Jubilee — The primary meaning is freedom; liberty.  The secondary meaning is the joy of being set free.

    Life and Soul — Both are the same word in the original language.  They are translated either one way or the other, according to context.

    Right Hand — Authority (power; strength).

    Selah — Stop and think about itMeditate on this.

    Shadow — Spiritually, this has the connotation of covering and protection.

    Sheol {Heb.} Hades {Gr.} — This is the empire of the first death, under the power of Satan, which imprisoned even the justified souls until the redemptive work of Jesus, and continues to retain every unjustified soul as they await final judgment.  This is different from the lake of fire or Gehena (Hell), of the final judgment, which is the second death (See Luke 16:20-31; Ephesians 4:8; Revelation 20:14).

    Shofar — A special ram’s horn trumpet, blown on the Day of Atonement to announce the year of Jubilee, and on other particular occasions, including battle and for warning.

    Spirit and Wind and Breath — All three are the same word in the original language.  Translated according to context.

    Unicorn — Meaning, one horn.  In the old Spanish this is the Rhinoceros.


    Usage of Italics — In the Scripture text, italicized words were added by the translator for either proper English or for clarification.

    Usage of Certain Pronouns —

    Thee, Thou, Thy: always singular in meaning.  Note: serious doctrinal error can result from the consequences of changing Thee, Thou, or Thy to You or Your (you and your can be ambiguous regarding singularity).  This can cause scriptural promises or directives addressed to the individual to be mistakenly applied to a corporate group.  Modern English is ambiguous in this regard and lacks the precision necessary to accurately render the true meaning of the original.

    Ye: always plural in meaning and denoting a corporate or plural situation.  Note: serious doctrinal error can result from the consequences of changing ye to you and then indiscriminately applying scriptural promises or directives that apply corporately to the People of God to a given individual.  Modern English has lost this important distinction.

    Editor's Notes

    Of the original edition of Casiodoro de Reina, we only know of a handful of copies that survived the fire of the Spanish Inquisition. Many Bibles were burned together with their owners. William Tyndale was killed because he translated, published, and distributed the Word of God. But when the devil knew that he could not stop subsequent editions of the Holy Scriptures, the devil was obligated to change his tactics. Taking advantage of the good intentions of many to actualize, modernize, and simplify the Bible, the enemy was able to plant his tares, partially dim the light and truth of the Word of God, and little by little dull the sword of the Christian.

    It is our intention to actualize orthography and grammar only to the extent that we are confident that the original full range of meaning can be preserved; that we may deliver to you a translation that contains all the force and anointing that was poured out in the sixteenth century, over men like Francisco de Encinas, Juan Pérez de Pineda, Casiodoro de Reina, Cipriano de Valera and William Tyndale — men who were chosen by God to be translators of the Bible.

    Keeping to the tradition of these reformers, we have continued to take great care to ensure that key terminology is translated in a uniform manner, and to footnote exceptions. These features also make this an outstanding Bible to study by computer or eReader. The first usage, last usage, and development of each key term, has been carefully checked (the number of overall instances and number of verses in which a given term is used have been carefully tabulated and tracked to insure separation of terminology and to eliminate the use of synonyms wherever possible, within the limits of the English language). This means that when you search for, or print, a list of all the occurrences of a given term or phrase and study these verse lists, the Jubilee Bible then defines itself, and the exact value that God has placed on each key term can be established beyond the shadow of a doubt, without the need to look up the meanings of the words in a dictionary or commentary that may have been tainted by human endeavor (which in some cases could also be slanted according to the doctrine or school of thought of those who compiled the material).

    We have also made the effort to preserve the emphasis of the original translators in our use of capitalization and with words in italics, and/or in [brackets]. Italics are used when the translator considered the word to be necessary in order to complete a proper translation of the thought or phrase, yet the word did not appear in the manuscript of the original language. Words enclosed in square brackets [ ] are explanations amplified by the translator to avoid misunderstandings. The punctuation and orthography have the principal purpose of preserving the meaning, flow and unity of the original manuscripts, and therefore do not always follow the norm of modern English.

    The Name of God appears in the Hebrew manuscripts of the Holy Scriptures with four consonants (without vowels) YHWH or JHVH and translates literally into English as, I AM (according to Exodus 3:14). This is expressed in like manner in Greek, in various New Testament texts (see Matthew 14:27; Mark 14:62; Luke 22:70; John 4:26; 6:35, 41; 8:18, 24, 28, 58; 11:25; 18:5-8; Revelation 1:8, 11, 17; 2:23; 21:6; 22:13, 16). The ancients considered the Name of God to be too sacred to pronounce, and so they read Adonai or Lord each time that they encountered the four consonants of the tetragrammaton. This tradition was followed by our Lord Jesus, and by the apostles, in more than three hundred instances when they were quoting the Scriptures of the Old Testament. Within the Jubilee Bible, for the most part, we have continued in the tradition of our Lord, regarding the Name of God (YHWH) in the Old Testament. If the original read YHWH, the translation reads LORD. If the original read Adonai, the translation reads Lord. If the original read Adonai YHWH, the translation reads Lord GOD. In a few instances (such as Exodus 3:14), the tetragrammaton is translated asI AM.

    The First Book of Moses Commonly Called

    Genesis

    1    2    3    4    5    6    7    8    9    10    11    12    13    14    15    16    17    18    19    20    21    22    23    24    25    26    27    28    29    30    31    32    33    34    35    36    37    38    39    40    41    42    43    44    45    46    47    48    49    50

    Genesis 1

    ¹ ¶ In the beginning God created the heavens and the earth.

    ² And the earth was without order, and empty; and darkness was upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters.

    ³ ¶ And God said, Let there be light, and there was light.

    And God saw that the light was good, and God divided the light from the darkness.

    And God called the light Day and the darkness he called Night. And the evening and the morning were the first day.

    ¶ And God said, Let there be a firmament in the midst of the waters, and let it divide the waters from the waters.

    And God made a firmament and divided the waters which were under the firmament from the waters which were above the firmament; and it was so.

    And God called the firmament Heavens. And the evening and the morning were the second day.

    ¶ And God said, Let the waters under the heavens be gathered together unto one place, and let the dry land appear; and it was so.

    ¹⁰ And God called the dry land Earth, and the gathering together of the waters he called Seas; and God saw that it was good.

    ¹¹ And God said, Let the earth bring forth green grass, herb yielding seed, and the fruit tree yielding fruit after its nature, whose seed is in itself upon the earth; and it was so.

    ¹² And the earth brought forth green grass and herb yielding seed after its kind and the tree yielding fruit whose seed was in itself, according to its nature; and God saw that it was good.

    ¹³ And the evening and the morning were the third day.

    ¹⁴ ¶ And God said, Let there be lights in the firmament of the heavens to divide the day from the night; and let them be for signs and for appointed times and for days and years;

    ¹⁵ and let them be for lights in the firmament of the heavens to give light upon the earth; and it was so.

    ¹⁶ And God made two great lights: the greater light to rule the day, and the lesser light to rule the night; he made the stars also.

    ¹⁷ And God set them in the firmament of the heavens to give light upon the earth

    ¹⁸ and to rule over the day and over the night and to divide the light from the darkness; and God saw that it was good.

    ¹⁹ And the evening and the morning were the fourth day.

    ²⁰ ¶ And God said, Let the waters bring forth great quantities of creatures with living souls and fowl that may fly above the earth upon the face of the firmament of the heavens.

    ²¹ And God created the great dragons and every living soul that moves, which the waters brought forth abundantly after their nature, and every winged fowl after its nature; and God saw that it was good.

    ²² And God blessed them, saying, Be fruitful and multiply and fill the waters in the seas, and let fowl multiply in the earth.

    ²³ And the evening and the morning were the fifth day.

    ²⁴ ¶ And God said, Let the earth bring forth the living soul after its nature, beasts and serpents and animals of the earth after its nature; and it was so.

    ²⁵ And God made the beast of the earth after its kind and cattle after their kind and every thing that moves upon the earth after its kind; and God saw that it was good.

    ²⁶ ¶ And God said, Let us make man in our image, after our likeness; and let them have dominion over the fish of the sea and over the fowl of the air and over the beasts and over all the earth and over every serpent that moves upon the earth.

    ²⁷ So God created man in his own image, in the image of God created he him; male and female created he them.

    ²⁸ And God blessed them, and God said unto them, Be fruitful and multiply and fill the earth and subdue it and have dominion over the fish of the sea and over the fowl of the air and over every beast that moves upon the earth.

    ²⁹ ¶ And God said, Behold, I have given you every grass bearing seed, which is upon the face of all the earth, and every tree, in which is the fruit of a tree yielding seed; to you it shall be for food.

    ³⁰ And to every beast of the earth and to every fowl of the air and to every thing that moves upon the earth, in which there is a living soul, I have given all green grass for food; and it was so.

    ³¹ ¶ And God saw every thing that he had made, and, behold, it was very good. And the evening and the morning were the sixth day.

    Genesis 2

    ¹ ¶ Thus the heavens and the earth were finished, and all the host of them.

    ² And on the seventh day God finished his work which he had made, and he rested on the seventh day from all his work which he had made.

    ³ And God blessed the seventh day and sanctified it because in it he had rested from all his work which God created in perfection.

    ¶ These are the origins of the heavens and of the earth when they were created, in the day that the LORD God made the earth and the heavens

    and every plant of the field before it was in the earth and all the grass of the field before it grew, for the LORD God had not caused it to rain upon the earth, and neither was there a man to till the ground.

    But there went up a mist from the earth and watered the whole face of the ground.

    And the LORD God formed man of the dust of the ground and breathed into his nostrils the breath of life, and man became a living soul.

    ¶ And the LORD God had planted a garden eastward in Eden, and there he put the man whom he had formed.

    And out of the ground made the LORD God to grow every tree that is desirable to the sight and good for food, the tree of life also in the midst of the garden and the tree of knowledge of good and evil.

    ¹⁰ And a river went out of Eden to water the garden, and from there it was divided into four heads.

    ¹¹ The name of the first is Pison; that is it which compasses the whole land of Havilah, where there is gold;

    ¹² and the gold of that land is good; there is bdellium and the onyx stone.

    ¹³ And the name of the second river is Gihon; this is the same that compasses the whole land of Ethiopia.

    ¹⁴ And the name of the third river is Hiddekel; this is that which goes toward the east of Assyria. And the fourth river is Euphrates.

    ¹⁵ And the LORD God took the man and put him into the garden of Eden to dress it and to keep it.

    ¹⁶ ¶ And the LORD God commanded the man, saying, Of every tree of the garden thou may freely eat;

    ¹⁷ but of the tree of the knowledge of good and evil, thou shalt not eat of it; for in the day that thou dost eat of it thou shalt surely die.

    ¹⁸ ¶ And the LORD God said, It is not good that the man should be alone; I will make him a help meet for him.

    ¹⁹ And out of the ground the LORD God formed every beast of the field, and every fowl of the air; and brought them unto the man to see what he would call them; and whatever the man called every living soul, that was its name.

    ²⁰ And the man gave names to every beast, and to the fowl of the heavens, and to every animal of the field; but for the man there was not found a help meet for him.

    ²¹ ¶ And the LORD God caused a deep sleep to fall upon Adam, and he slept; and he took one of his sides and closed up the flesh in its place;

    ²² and the LORD God built that which he had taken from the side of the man into a woman and brought her unto the man.

    ²³ And the man said, This is now bone of my bones and flesh of my flesh; she shall be called Woman because she was taken out of Man.

    ²⁴ Therefore shall a man leave his father and his mother and shall cleave unto his wife; and they shall be one flesh.

    ²⁵ And they were both naked, the man and his wife, and were not ashamed.

    Genesis 3

    ¹ ¶ Now the serpent was more astute than all the animals of the field which the LORD God had made. And he said unto the woman, Has God indeed said, Ye shall not eat of every tree of the garden?

    ² And the woman answered unto the serpent, We may eat of the fruit of the trees of the garden;

    ³ but of the fruit of the tree which is in the midst of the garden, God has said, Ye shall not eat of it; neither shall ye touch it, lest ye die.

    Then the serpent said unto the woman, Ye shall not surely die:

    For God knows that in the day ye eat of it then your eyes shall be opened, and ye shall be as gods, knowing good and evil.

    ¶ And when the woman saw that the tree was good for food, and that it was desirable to the eyes, and a tree of covetousness to understand, she took of its fruit and ate and gave also unto her husband with her; and he ate.

    And the eyes of them both were opened, and they knew that they were naked; so they sewed fig leaves together and made themselves girdles.

    And they heard the voice of the LORD God walking in the garden in the cool of the day, and the man and his wife hid themselves from the presence of the LORD God among the trees of the garden.

    ¶ And the LORD God called unto the man and said unto him, Where art thou?

    ¹⁰ And he replied, I heard thy voice in the garden, and I was afraid because I was naked; and I hid myself.

    ¹¹ ¶ And he said, Who told thee that thou wast naked? Hast thou eaten of the tree, of which I commanded thee not to eat?

    ¹² And the man said, The woman whom thou gavest to be with me, she gave me of the tree, and I ate.

    ¹³ Then the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I ate.

    ¹⁴ ¶ And the LORD God said unto the serpent, Because thou hast done this, thou art cursed above all beasts and above every animal of the field; upon thy belly shalt thou go, and dust shalt thou eat all the days of thy life;

    ¹⁵ and I will put enmity between thee and the woman and between thy seed and her seed; that seed shall bruise thy head, and thou shalt bruise his heel.

    ¹⁶ ¶ Unto the woman he said, I will greatly multiply thy sorrow and thy conception; in sorrow thou shalt bring forth sons; and thy desire shall be to thy husband, and he shall rule over thee.

    ¹⁷ ¶ And unto Adam he said, Because thou hast hearkened unto the voice of thy wife and hast eaten of the tree of which I commanded thee, saying, Thou shalt not eat of it, cursed shall be the ground for thy sake; in sorrow shalt thou eat of it all the days of thy life;

    ¹⁸ thorns also and thistles shall it bring forth to thee; and thou shalt eat the grass of the field;

    ¹⁹ in the sweat of thy face shalt thou eat bread until thou return unto the ground; for out of it wast thou taken, for dust thou art, and unto dust shalt thou return.

    ²⁰ ¶ And the man called his wife’s name Eve because she was the mother of all living.

    ²¹ ¶ Then the LORD God made coats of skins for Adam and his wife and clothed them.

    ²² ¶ And the LORD God said, Behold, the man is become as one of us, knowing good and evil; and now, lest he put forth his hand and take also of the tree of life and eat and live for ever,

    ²³ therefore the LORD God sent him forth from the garden of Eden to till the ground from which he was taken.

    ²⁴ So he drove out the man; and he placed at the east of the garden of Eden cherubim and a flaming sword which turned every way to keep the way of the tree of life.

    Genesis 4

    ¹ ¶ And the man knew Eve his wife, and she conceived and bore Cain and said, I have gained a man by the LORD.

    ² And she again bore his brother Abel. And Abel was a pastor of sheep, but Cain was a tiller of the ground.

    ³ ¶ And in process of time it came to pass that Cain brought of the fruit of the ground a present unto the LORD.

    And Abel, he also brought of the firstborn of his flock and of the fat thereof. And the LORD looked upon Abel and his present,

    but he did not look upon Cain and his present. And Cain was very wroth, and his countenance fell.

    ¶ Then the LORD said unto Cain, Why art thou wroth? and why is thy countenance fallen?

    If thou doest good, it shall certainly be accepted; and if thou doest not good, sin lies at the door. And his desire shall be unto thee, but thou must rule over him.

    ¶ And Cain talked with Abel his brother, and it came to pass when they were in the field, that Cain rose up against Abel his brother and slew him.

    ¶ And the LORD said unto Cain, Where is Abel thy brother? And he said, I know not, Am I my brother’s keeper?

    ¹⁰ And he said, What hast thou done? The voice of thy brother’s blood cries unto me from the ground.

    ¹¹ And now thou art cursed from the earth, which has opened her mouth to receive thy brother’s blood from thy hand;

    ¹² when thou tillest the ground, from now on it shall not yield unto thee her strength; a fugitive and a vagabond shalt thou be in the earth.

    ¹³ ¶ And Cain said unto the LORD, My iniquity is greater than I can bear.

    ¹⁴ Behold, thou hast driven me out this day from the face of the earth; and from thy face shall I hide; and I shall be a fugitive and a vagabond in the earth; and it shall come to pass that anyone that finds me shall slay me.

    ¹⁵ And the LORD said unto him, Therefore whoever slays Cain, vengeance shall be taken on him sevenfold. And the LORD set a mark upon Cain, lest any finding him should kill him.

    ¹⁶ ¶ And Cain went out from the presence of the LORD and dwelt in the land of Nod on the east of Eden.

    ¹⁷ And Cain knew his wife, and she conceived and bore Enoch; and he built a city and called the name of the city after the name of his son, Enoch.

    ¹⁸ And unto Enoch was born Irad, and Irad begat Mehujael, and Mehujael begat Methusael, and Methusael begat Lamech.

    ¹⁹ ¶ And Lamech took unto him two wives; the name of the one was Adah, and the name of the other Zillah.

    ²⁰ And Adah bore Jabal; he was the father of those who dwell in tents and of those who have cattle.

    ²¹ And his brother’s name was Jubal; he was the father of all those who play the harp and organ.

    ²² And Zillah also bore Tubalcain, an instructor of every artificer in brass and iron; and the sister of Tubalcain was Naamah.

    ²³ ¶ And Lamech said unto his wives, Adah and Zillah, Hear my voice; ye wives of Lamech, hearken unto my speech, for I shall slay a man for my wound and a young man for my hurt;

    ²⁴ if Cain shall be avenged sevenfold, truly Lamech seventy times seven.

    ²⁵ ¶ And Adam knew his wife again, and she bore a son and called his name Seth; for God, said she, has appointed me another seed instead of Abel, whom Cain slew.

    ²⁶ And to Seth, to him also there was born a son; and he called his name Enos. Then men began to call upon the name of the LORD.

    Genesis 5

    ¹ ¶ This is the book of the descendants of Adam. In the day that God created man, he made him in the likeness of God;

    ² male and female created he them and blessed them and called their name Man, in the day when they were created.

    ³ And Adam lived one hundred and thirty years and begat a son in his own likeness, after his image, and called his name Seth:

    And the days of Adam after he had begotten Seth were eight hundred years, and he begat sons and daughters;

    and all the days that Adam lived were nine hundred and thirty years, and he died.

    ¶ And Seth lived one hundred and five years and begat Enos.

    And Seth lived after he begat Enos eight hundred and seven years and begat sons and daughters;

    and all the days of Seth were nine hundred and twelve years, and he died.

    And Enos lived ninety years and begat Cainan,

    ¹⁰ and Enos lived after he begat Cainan eight hundred and fifteen years and begat sons and daughters;

    ¹¹ and all the days of Enos were nine hundred and five years, and he died.

    ¹² And Cainan lived seventy years and begat Mahalaleel;

    ¹³ and Cainan lived after he begat Mahalaleel eight hundred and forty years and begat sons and daughters;

    ¹⁴ and all the days of Cainan were nine hundred and ten years, and he died.

    ¹⁵ And Mahalaleel lived sixty-five years and begat Jared;

    ¹⁶ and Mahalaleel lived after he begat Jared eight hundred and thirty years and begat sons and daughters;

    ¹⁷ and all the days of Mahalaleel were eight hundred ninety-five years and he died.

    ¹⁸ And Jared lived one hundred sixty-two years and he begat Enoch;

    ¹⁹ and Jared lived after he begat Enoch eight hundred years and begat sons and daughters;

    ²⁰ and all the days of Jared were nine hundred sixty-two years, and he died.

    ²¹ ¶ And Enoch lived sixty-five years and begat Methuselah;

    ²² And Enoch walked with God after he begat Methuselah three hundred years and begat sons and daughters;

    ²³ and all the days of Enoch were three hundred sixty-five years.

    ²⁴ And Enoch walked with God; and he was not, for God took him.

    ²⁵ ¶ And Methuselah lived one hundred eighty-seven years, and begat Lamech;

    ²⁶ and Methuselah lived after he begat Lamech seven hundred eighty-two years and begat sons and daughters;

    ²⁷ and all the days of Methuselah were nine hundred sixty-nine years, and he died.

    ²⁸ ¶ And Lamech lived one hundred eighty-two years and begat a son;

    ²⁹ and he called his name Noah, saying, This same shall comfort us concerning our work and toil of our hands because of the ground which the LORD has cursed.

    ³⁰ And Lamech lived after he begat Noah five hundred ninety-five years and begat sons and daughters;

    ³¹ and all the days of Lamech were seven hundred seventy-seven years, and he died.

    ³² And Noah was five hundred years old; and Noah begat Shem, Ham, and Japheth.

    Genesis 6

    ¹ ¶ And it came to pass, when men began to multiply on the face of the earth and daughters were born unto them,

    ² that the sons of God saw that the daughters of men were fair, and they took for themselves wives of all whom they chose.

    ³ ¶ And the LORD said, My spirit shall not always strive with man, for certainly he is flesh; yet his days shall be one hundred and twenty years.

    ¶ There were giants in the earth in those days, and also after that, when the sons of God came in unto the daughters of men, and they bore sons to them, the same became mighty men who were of old, men of renown.

    And GOD saw that the wickedness of man was great in the earth and that every imagination of the thoughts of his heart was only evil continually.

    ¶ And the LORD repented of having made man on the earth, and it grieved him at his heart.

    And the LORD said, I will destroy man whom I have created from the face of the earth, both man and beast and the animals and the fowls of the air; for I repent of having made them.

    ¶ But Noah found grace in the eyes of the LORD.

    These are the generations of Noah. Noah was a just man and perfect in his generations, and Noah walked with God.

    ¹⁰ And Noah begat three sons, Shem, Ham, and Japheth.

    ¹¹ ¶ The earth corrupted itself before God, and the earth filled itself with violence.

    ¹² And God looked upon the earth, and, behold, it was corrupt, for all flesh had corrupted its way upon the earth.

    ¹³ ¶ And God said unto Noah, The end of all flesh is come before me, for the earth is filled with violence through them; and, behold, I will destroy them with the earth.

    ¹⁴ Make thee an ark of cedar trees; rooms shalt thou make in the ark and shalt reconcile it within and without covering it over with pitch. { Heb. ransom or atonement}

    ¹⁵ And this is the fashion of which thou shalt make it: The length of the ark shall be three hundred cubits, the breadth of it fifty cubits, and the height of it thirty cubits.

    ¹⁶ A window shalt thou make to the ark, and in a cubit shalt thou finish it above; and the door of the ark shalt thou set in the side thereof; with lower, second, and third stories shalt thou make it.

    ¹⁷ And, behold, I, even I, do bring a flood of waters upon the earth, to destroy all flesh, in which is the spirit of life, from under heaven; and every thing that is in the earth shall die.

    ¹⁸ But with thee I will establish my covenant; and thou shalt come into the ark, thou and thy sons and thy wife and thy sons’ wives with thee.

    ¹⁹ And of every living thing of all flesh, two of every sort shalt thou bring into the ark, to keep them alive with thee; they shall be male and female.

    ²⁰ Of fowls after their kind and of beasts after their kind, of every animal of the earth after its kind, two of every sort shall come unto thee, to keep them alive.

    ²¹ And take thou unto thee of all food that is eaten, and thou shalt gather it to thee; and it shall be for food for thee and for them.

    ²² ¶ Thus did Noah; according to all that God commanded him, so did he.

    Genesis 7

    ¹ ¶ And the LORD said unto Noah, Enter thou and all thy house into the ark; for thee have I seen righteous before me in this generation.

    ² Of every clean animal thou shalt take to thee seven pairs, the male and his female; but of animals that are not clean, two, the male and his female.

    ³ Of fowls also of the heavens by seven pairs, the male and the female; to keep seed alive upon the face of all the earth.

    For yet in seven days, I will cause it to rain upon the earth forty days and forty nights; and every substance that I have made I will destroy from off the face of the earth.

    ¶ And Noah did according unto all that the LORD commanded him.

    And Noah was six hundred years old when the flood of waters was upon the earth.

    And Noah went in and his sons and his wife and his sons’ wives with him into the ark because of the waters of the flood.

    Of clean animals and of animals that are not clean and of fowls and of every thing that moves upon the earth,

    there went in two by two unto Noah into the ark, the male and the female, as God had commanded Noah.

    ¹⁰ And it came to pass after seven days that the waters of the flood were upon the earth.

    ¹¹ ¶ In the six hundredth year of Noah’s life in the second month, the seventeenth day of the month, the same day were all the fountains of the great deep broken up, and the windows of the heavens were opened.

    ¹² And there was rain upon the earth forty days and forty nights.

    ¹³ ¶ In that same day Noah and Shem and Ham and Japheth, the sons of Noah, and Noah’s wife and the three wives of his sons with them entered into the ark,

    ¹⁴ they and every animal after its kind and all the beasts after their kind and every creeping thing that moves upon the earth after its kind and every fowl after its kind, every bird, every thing with wings.

    ¹⁵ And they went in unto Noah into the ark, two by two of all flesh in which is the spirit of life.

    ¹⁶ And those that went in went in male and female of all flesh, as God had commanded him, and the LORD shut him in.

    ¹⁷ ¶ And the flood was forty days upon the earth, and the waters multiplied and bore up the ark, and it was lifted up above the earth.

    ¹⁸ And the waters prevailed and multiplied greatly upon the earth, and the ark went upon the face of the waters.

    ¹⁹ And the waters prevailed exceedingly upon the earth, and all the high mountains that were under all the heavens were covered.

    ²⁰ Fifteen cubits upward did the waters prevail, and the mountains were covered.

    ²¹ ¶ And all flesh died that moved upon the earth, both of fowl and of beasts and of animals and of every creeping thing that creeps upon the earth and every man;

    ²² all in whose nostrils was the breath of the spirit of life of all that was in the dry land died.

    ²³ And every substance was destroyed which was upon the face of the ground, both man and cattle and the animals and the fowl of the heaven; and they were destroyed from the earth, and only Noah remained alive and those that were with him in the ark.

    ²⁴ And the waters prevailed upon the earth one hundred and fifty days.

    Genesis 8

    ¹ ¶ And God remembered Noah, and every living thing, and all the animals that were with him in the ark; and God made a wind to pass over the earth, and the waters ceased;

    ² the fountains also of the deep and the windows of the heavens were stopped, and the rain from heaven was restrained;

    ³ and the waters turned back and forth upon the earth, and after the end of the hundred and fifty days the waters were abated.

    ¶ And the ark rested in the seventh month, on the seventeenth day of the month, upon the mountains of Ararat.

    And the waters decreased continually until the tenth month; in the tenth month, on the first day of the month, the tops of the mountains were seen.

    ¶ And it came to pass at the end of forty days that Noah opened the window of the ark which he had made,

    and he sent forth a raven, which went forth to and fro until the waters were dried up from off the earth.

    Also he sent forth a dove from him to see if the waters were abated from off the face of the ground,

    but the dove found no rest for the sole of her foot, and she returned unto him into the ark, for the waters were still upon the face of the whole earth. Then he put forth his hand and took her and pulled her in unto him into the ark.

    ¹⁰ And he waited yet another seven days, and again he sent forth the dove out of the ark,

    ¹¹ and the dove came in to him in the evening, and, behold, in her mouth was an olive leaf plucked off, so Noah knew that the waters were abated from off the earth.

    ¹² And he stayed yet other seven days and sent forth the dove, which returned not again unto him any more.

    ¹³ ¶ And it came to pass in the six hundredth and first year of Noah, in the first month, the first day of the month, the waters were dried up from off the earth, and Noah removed the covering of the ark and looked and, behold, the face of the ground was dry.

    ¹⁴ And in the second month, on the twenty-seventh day of the month, the earth was dried.

    ¹⁵ ¶ And God spoke unto Noah, saying,

    ¹⁶ Go forth from the ark, thou and thy wife and thy sons, and thy sons’ wives with thee.

    ¹⁷ Bring forth with thee every animal that is with thee, of all flesh, both of fowl and of beasts and of every creeping thing that moves upon the earth, that they may breed abundantly in the earth, and be fruitful, and multiply upon the earth.

    ¹⁸ And Noah went forth and his sons and his wife and his sons’ wives with him;

    ¹⁹ all the animals, every creature and every fowl and whatever moves upon the earth after their kinds went forth out of the ark.

    ²⁰ ¶ And Noah built an altar unto the LORD and took of every clean animal and of every clean fowl and offered burnt offerings on the altar.

    ²¹ And the LORD smelled a savour of rest, and the LORD said in his heart, I will not again curse the ground any more for man’s sake, for the intent of man’s heart is evil from his childhood; neither will I again smite any more every living thing as I have done.

    ²² While the earth remains, seedtime and harvest, and cold and heat, and summer and winter, and day and night shall not cease.

    Genesis 9

    ¹ ¶ And God blessed Noah and his sons and said unto them, Be fruitful and multiply and fill the earth.

    ² And the fear of you and the dread of you shall be upon every animal of the earth and upon every fowl of the heavens, upon all that moves upon the earth and upon all the fishes of the sea; into your hand they are delivered.

    ³ Every moving thing that lives shall be food for you; even as the green grass I have given you all things.

    But flesh with the soul (or life) thereof, which is its blood, ye shall not eat.

    For surely your blood which is your souls I will require; at the hand of every animal I will require it and at the hand of man; at the hand of every man’s brother I will require the soul (or life) of man.

    Whoever sheds man’s blood in man, his blood shall be shed; for in the image of God is man made.

    And you, be ye fruitful and multiply; bring forth abundantly in the earth and multiply therein.

    ¶ And God spoke unto Noah and to his sons with him, saying,

    Behold that I establish my covenant with you and with your seed after you

    ¹⁰ and with every living soul that is with you, of the fowl, of the animals, and of every beast of the earth with you, from all that go out of the ark to every animal of the earth,

    ¹¹ that I will establish my covenant with you, that all flesh shall not be cut off any more by the waters of a flood; neither shall there any more be a flood to destroy the earth.

    ¹² ¶ And God said, This is the sign of the covenant which I make between me and you and every living soul that is with you, for perpetual ages:

    ¹³ I set my bow in the clouds, and it shall be for a sign of a covenant between me and the earth.

    ¹⁴ And it shall come to pass when I bring clouds over the earth, that the bow shall appear in the clouds;

    ¹⁵ and I will remember my covenant, which is between me and you and every living soul of all flesh; and the waters shall no more become a flood to destroy all flesh.

    ¹⁶ And the bow shall be in the clouds, and I will look upon it that I may remember the everlasting covenant between God and every living soul of all flesh that is upon the earth.

    ¹⁷ And God said unto Noah, This shall be the sign of the covenant, which I have established between me and all flesh that is upon the earth.

    ¹⁸ ¶ And the sons of Noah, that went forth from the ark, were Shem, Ham, and Japheth; and Ham is the father of Canaan.

    ¹⁹ These are the three sons of Noah; and of them was the whole earth overspread.

    ²⁰ And Noah began to till the ground, and he planted a vineyard;

    ²¹ and he drank of the wine and was drunken; and he was uncovered within his tent.

    ²² And Ham, the father of Canaan, saw the nakedness of his father and told his two brethren outside.

    ²³ Then Shem and Japheth took a garment and laid it upon both their shoulders and went backward, and covered the nakedness of their father; and their faces were backward, and they did not see their father’s nakedness.

    ²⁴ ¶ And Noah awoke from his wine and knew what his younger son had done unto him.

    ²⁵ And he said, Cursed be Canaan; a slave of slaves shall he be unto his brethren.

    ²⁶ And he said, Blessed be the LORD God of Shem; and Canaan shall be his slave.

    ²⁷ God shall enlarge Japheth, and he shall dwell in the tents of Shem; and Canaan shall be his slave.

    ²⁸ ¶ And Noah lived after the flood three hundred and fifty years.

    ²⁹ And all the days of Noah were nine hundred and fifty years, and he died.

    Genesis 10

    ¹ ¶ Now these are the generations of the sons of Noah: Shem, Ham, and Japheth; and unto them were born sons after the flood.

    ² The sons of Japheth: Gomer and Magog and Madai and Javan and Tubal and Meshech and Tiras.

    ³ And the sons of Gomer: Ashkenaz and Riphath and Togarmah.

    And the sons of Javan: Elishah and Tarshish, Kittim and Dodanim.

    By these were the isles of the Gentiles divided in their lands, each one after his tongue, after their families, in their nations.

    ¶ And the sons of Ham: Cush and Mizraim and Phut and Canaan.

    And the sons of Cush: Seba and Havilah and Sabtah and Raamah and Sabtecha. And the sons of Raamah: Sheba and Dedan.

    And Cush begat Nimrod. He began to be powerful in the earth.

    He was a powerful hunter before the LORD; therefore it is said, Even as Nimrod, the powerful hunter before the LORD.

    ¹⁰ And the beginning of his kingdom was Babel and Erech and Accad and Calneh in the land of Shinar.

    ¹¹ Out of that land went forth Asshur, who built Nineveh and the city Rehoboth and Calah

    ¹² and Resen between Nineveh and Calah; the same is a great city.

    ¹³ And Mizraim begat Ludim and Anamim and Lehabim and Naphtuhim

    ¹⁴ and Pathrusim and Casluhim (out of whom came the Philistines) and Caphtorim.

    ¹⁵ ¶ And Canaan begat Sidon, his firstborn, and Heth

    ¹⁶ and Jebusite and Amorite and Girgasite

    ¹⁷ and Hivite and Arkite and Sinite

    ¹⁸ and Arvadite and Zemarite and Hamathite; and afterward were the families of the Canaanites spread abroad.

    ¹⁹ And the border of the Canaanites was from Sidon, as thou comest to Gerar unto Gaza, as thou goest, unto Sodom and Gomorrah and Admah and Zeboim, even unto Lasha.

    ²⁰ These are the sons of Ham, after their families, after their tongues, in their countries, and in their nations.

    ²¹ ¶ Unto Shem also, the father of all the sons of Eber, the elder brother of Japheth, even to him were sons born.

    ²² The sons of Shem: Elam, Asshur, Arphaxad, Lud, and Aram.

    ²³ And the sons of Aram: Uz, Hul, Gether, and Mash.

    ²⁴ And Arphaxad begat Salah, and Salah begat Eber.

    ²⁵ And unto Eber were born two sons; the name of one was Peleg, for in his days the earth was divided; and his brother’s name was Joktan.

    ²⁶ And Joktan begat Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,

    ²⁷ Hadoram, Uzal, Diklah,

    ²⁸ Obal, Abimael, Sheba,

    ²⁹ Ophir, Havilah, and Jobab; all these were the sons of Joktan.

    ³⁰ And their dwelling was from Mesha as thou goest unto Sephar, mount of the east.

    ³¹ These are the sons of Shem, after their families, after their tongues, in their lands, after their nations.

    ³² These are the families of the sons of Noah, after their descendants, in their nations; and by these were the Gentiles divided in the earth after the flood.

    Genesis 11

    ¹ ¶ And the whole earth was of one language and of one speech.

    ² And it came to pass as they journeyed from the east that they found a plain in the land of Shinar; and they dwelt there.

    ³ And they said

    Enjoying the preview?
    Page 1 of 1