Казка про Рудого і Квашеного
()
About this ebook
До цієї книжки увійшли казки про котів: «Казка про Тома Кошеня», «Казка про Рудого і Квашеного», «Історія про міс Манюню», «Котячий рулет» та «Казка про пиріг і форму для випічки». Вони проілюстровані малюнками самої Беатрікс Поттер.
Це новий переклад українською всесвітньо відомих казок.
Read more from Беатрікс Поттер
Казка про кролика Пітера Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsКазка про білченя. Горіхама. Казка про Джеміму Качку О'Зерну Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsКазка про поросятка Робінзона Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsКазка про містера Лиса. Казка про місіс Кольколь Rating: 0 out of 5 stars0 ratings
Related to Казка про Рудого і Квашеного
Related ebooks
Ukraїns'kі narodnі kazki: pro magіju Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsКазки зі Львова Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsФет-Фрумос і сонце та інші балканські казки, т.6 (Fet-Frumos і sonce ta іnshі balkans'kі kazki, t.6) Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsЖиття і мета собаки (Zhittja і meta sobaki) Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsУ печалі є крила (U pechalі є krila) Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsУчень чарівника та інші казки Південної Європи, т.5 (Uchen' charіvnika ta іnshі kazki Pіvdennoї Єvropi, t.5) Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsВеликий Гетсбі. З ілюстраціями Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsСмажені зелені помідори в кафе "Зупинка" Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsКарибська таємниця (Karibs'ka taєmnicja) Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsКишеня, повна жита (Kishenja, povna zhita) Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsТут клює: Відверті історії українського бізнесмена Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsДракула (Drakula) Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsІлюзії великого міста Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsОголошено вбивство Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsТіні забутих предків (Tіnі zabutih predkіv) Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsЧорт зна що. Запропаща душа: Антологія Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsСамотній вовк (Samotnіj vovk) Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsПрислуга (Prisluga) Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsМикола Лисенко Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsUkraїns'kі narodnі kazki: pro tvarin Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsКлуб Боягузів Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsПригоди Тома Сойєра Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsМандри Гуллівера Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsСестри крові Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsУкраїнська абетка та казки в ілюстраціях Георгія Нарбута Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsКрихітка фея та інші британські казки (Krihіtka feja ta іnshі britans'kі kazki) Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsРубаї Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsКонотопська відьма. Вибрані твори Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsПерлини української класики. Збірка (Perlyny ukrai'ns'koi' klasyky. Zbirka) Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsБудь дивом: 50 уроків, щоб зробити неможливе можливим Rating: 0 out of 5 stars0 ratings
Reviews for Казка про Рудого і Квашеного
0 ratings0 reviews
Book preview
Казка про Рудого і Квашеного - Беатрікс Поттер
Квашеного
Казка про Тома Кошеня
Присвячується всім пустунам, особливо тим, що люблять забиратися на мур навколо мого саду
Жили-були собі троє кошенят, а звали їх Пушинка, Том Кошеня і Манюня.
У них була чудова м’якенька шерстка — справжні маленькі шубки! І вони любили борюкатися на крильці й гратися у пилюці.
Але одного дня до їхньої мами місіс Табіти Хап мали прийти гості на чай. Отож вона покликала дітей у дім, щоб вимити й одягти їх перед приходом вишуканого товариства.
Спочатку вона умила й витерла їм обличчя (це на малюнку Манюня).
Потім вичистила щіткою їхнє хутро (а це Пушинка).
А після того розпушила їхні хвостики й вусики (а тут уже Том Кошеня). Том був страшенно вередливий і дряпався.
Місіс Табіта Хап одягла на Манюню й Пушинку чисті фартушки й платтячка з мережаними комірцями. А потім подіставала всілякі нарядні, але незручні одежинки з усіх скринь і комодів, аби гарно вбрати свого сина Томаса.
Том Кошеня був товстуном та ще й нівроку підріс, тож кілька ґудзиків відлетіли відразу. Мама мусила попришивати їх назад.
Коли усі троє кошенят були готові, місіс Табіта необачно відправила їх гуляти в садок, аби вони не заважали їй готувати гарячі тости з маслом.
— Тільки ж дивіться не забрудніть свої платтячка, дітки! Тепер мусите ходити на задніх лапках. І тримайтеся подалі від бруднючої ями з жужелицею, і від Курочки Саллі, і від свинарника, і від Качок-О’Зерних!
Манюня і Пушинка пішли по садовій стежці невпевненим кроком. Зрештою вони наступили на свої фартушки і гепнулися носами в траву.
Коли вони піднялися, на їхніх платтячках було по кілька зелених плям!
— А давайте видряпаємося по купах каміння й усядемося на садовому мурі, — сказала Манюня.
Вони повдягали свої фартушки задом наперед, і полізли вгору — стриб-скок з каменя на камінь. Біле мереживо з плаття Манюні відірвалося й упало вниз на дорогу.
А Том Кошеня зовсім не міг стрибати,