Кравець із Глостера
()
About this ebook
Елен Беатрікс Поттер (1866—1943) — популярна англійська дитяча письменниця й талановита художниця. Скільки себе пам’ятала, вона завжди любила малювати, а ще любила тварин і без кінця малювала саме їх. У її малюнках пухнасті звірятка об заводилися іменами, модно одягалися, одружувалися, мали дітей... Так поступово складався неповторний стиль прекрасної художниці. Пізніше Поттер почала писати про своїх вихованців дивовижні історії. Її чарівні казки про звірят, милі та добрі, з чу довими малюнками, люблять діти і дорослі у всьому світі, їх перекладено 35 мовами. До цієї книжки увійшли казки про мишей: «Казка про Джонні Мишу-з-Міста», «Казка про місіс Маломишку», «Казка про двох поганих мишок» та «Кравець із Глостера». Як завжди, вони чудово проілюстровані самою Беатрікс Поттер. Це новий переклад українською всесвітньо відомих казок.
Related to Кравець із Глостера
Related ebooks
Кравець із Глостера (Kravec' іz Glostera) Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsКазка про містера Лиса. Казка про місіс Кольколь (Kazka pro mіstera Lisa. Kazka pro mіsіs Kol'kol') Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsЗбірка творів Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsКазка про Рудого і Квашеного Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsКазка про білченя. Горіхама. Казка про Джеміму Качку О'Зерну Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsТовариство осиротілих атеїстів Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsВасиль Стефаник. Найкращі новели. Ілюстроване видання: Камінний хрест, Новина, Марія, Сини, Кленові листки та інші Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsНотатки про нашого Хлопчика: Панківські коани Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsКоли ще звірі говорили: Шедеври української літератури Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsКороткі історії довгого такси: частина перша Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsАбрикосова книгарня Rating: 5 out of 5 stars5/5Метелик не кричить Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsПромінь (Promіn) Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsЛаконічно Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsПаперові солдати Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsОстанній дім на безпечній вулиці Rating: 4 out of 5 stars4/5Вулиця трояндова Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsПрислуга (Prisluga) Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsКазки зі Львова Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsЛисти до Фроди Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsКолекціонер Rating: 4 out of 5 stars4/5Ініціація (трейд) Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsЛісові оповідки Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsДевід Копперфілд Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsКазка про кролика Пітера Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsАртем Стеценко розповідає Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsНаші втрачені серця Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsЯк був я маленьким Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsКолгосп тварин Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsПравдива історія про сміливих Того і Болто Rating: 0 out of 5 stars0 ratings
Reviews for Кравець із Глостера
0 ratings0 reviews
Book preview
Кравець із Глостера - Беатрис Поттер
Кравець із Глостера
Беатрікс Поттер
Folio
Кравець із Глостера
Автор: Беатрікс Поттер
Copyright © Folio Publishing, Ukraine
ISBN: 978-966-03-5461-6
Зміст
Анотація
Казка про Джонні Мишу-з-Міста
Кравець із Глостера
Анотація
Елен Беатрікс Поттер (1866—1943) — популярна англійська дитяча письменниця й талановита художниця. Скільки себе пам’ятала, вона завжди любила малювати, а ще любила тварин і без кінця малювала саме їх. У її малюнках пухнасті звірятка обзаводилися іменами, модно одягалися, одружувалися, мали дітей... Так поступово складався неповторний стиль прекрасної художниці. Пізніше Поттер почала писати про своїх вихованців дивовижні історії. Її чарівні казки про звірят, милі та добрі, з чудовими малюнками, люблять діти і дорослі у всьому світі, їх перекладено 35 мовами.
До цієї книжки увійшли казки про мишей: «Казка про Джонні Мишу-з-Міста», «Казка про місіс Маломишку», «Казка про двох поганих мишок» та «Кравець із Глостера». Як завжди, вони чудово проілюстровані самою Беатрікс Поттер.
Це новий переклад українською всесвітньо відомих казок.
Казка про Джонні Мишу-з-Міста
Джонні Миша-з-Міста народився у буфеті для посуду. Тіммі-Віллі — на фермерському городі. Тіммі-Віллі був маленькою сільською мишею, яка помилково потрапила до міста у плетеному коробі. Фермер щотижня з візником передавав овочі до міста і складав їх у великий короб.
Фермер залишав короб перед хвірткою городу, так щоб візник міг його підібрати по дорозі. Тіммі-Віллі якось забрався всередину через дірку в плетиві, а після того, як поїв трохи гороху, його швиденько зморив сон.
Тіммі-Віллі прокинувся з переляку, коли короб вантажили до візникової двоколки. Потім візок трусило, й цокали кінські копита, інші пакунки закидалися всередину, і так тривало милі і милі — трусь-трусь-трусь, а Тіммі-Віллі дрижав від страху серед різних овочів.
Нарешті візок зупинився біля будинку, де короб зняли, занесли в приміщення й поставили на підлогу. Кухарка дала візникові монетку в шість пенсів; двері чорного ходу з гуркотом зачинилися, а двоколка полкотилася собі далі. Проте тихо не стало, здавалося, що мимо проїжджають сотні інших візків. Собаки гавкали, хлопчаки висвистували на вулиці, кухарка сміялася, покоївка бігала