Казка про Рудого і Квашеного
()
About this ebook
Елен Беатрікс Поттер (1866 – 1943) - популярна англійська дитяча письменниця й талановита художниця. Скільки себе пам*ятала, вона завжди любила малювати, а ще любила тварин і без кінця малювала саме їх. У її малюнках пухнасті звірятка обзаводилися іменами, модно одягалися, одружувалися, мали дітей... Так поступово складався неповторний стиль прекрасної художниці. Пізніше Поттер почала писати про своїх вихованців дивовижні історії. Її чарівні казки про звірят, милі та добрі, з чудовими малюнками, люблять діти і дорослі у всьому світі, їх перекладено 35 мовами.
До цієї книжки увійшли казки про котів: «Казка про Тома Кошеня», «Казка про Рудого і Квашеного», «Історія про міс Манюню», «Котячий рулет» та «Казка про пиріг і форму для випічки». Вони проілюстровані малюнками самої Беатрікс Поттер.
Це новий переклад українською всесвітньо відомих казок.
Read more from Беатрікс Поттер
Казка про білченя. Горіхама. Казка про Джеміму Качку О'Зерну Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsКазка про поросятка Робінзона Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsКазка про кролика Пітера Rating: 0 out of 5 stars0 ratings
Related to Казка про Рудого і Квашеного
Related ebooks
Казка про містера Лиса. Казка про місіс Кольколь (Kazka pro mіstera Lisa. Kazka pro mіsіs Kol'kol') Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsКравець із Глостера Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsАбрикосова книгарня Rating: 5 out of 5 stars5/5Казки зі Львова Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsАнтуанетта та П'єретта ідуть на війну Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsСтара холера (Stara holera) Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsАнатолій Дімаров. Найкращі твори. Ілюстроване видання: І будуть люди. Біль і гнів. На коні й під конем Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsВасиль Стефаник. Найкращі новели. Ілюстроване видання: Камінний хрест, Новина, Марія, Сини, Кленові листки та інші Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsСкелліґ Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsАліса в Задзеркаллі Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsСрібна стріла Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsПістрява стрічка Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsМісячна долина Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsЯк був я маленьким Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsКазка про білченя. Горіхама. Казка про Джеміму Качку О'Зерну Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsПригоди француза в Україні Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsАртем Стеценко розповідає Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsЗбірка творів Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsІніціація (трейд) Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsКентервільський привид Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsСад Гетсиманський Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsНадєжда i Амундсен Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsЩиголь (Shhigol') Rating: 5 out of 5 stars5/5Оголошено вбивство Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsІгор Калинець. Збірка творів: Веселка, Блискавка, Стежечка, Дим, Криничка та інші Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsЗів'ялі квіти викидають: 2-ге видання, доповнене, ілюстроване Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsДорога до Країни Оз Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsНаші втрачені серця Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsЛісові оповідки Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsРозколоте небо (Rozkolote nebo) Rating: 0 out of 5 stars0 ratings
Reviews for Казка про Рудого і Квашеного
0 ratings0 reviews
Book preview
Казка про Рудого і Квашеного - Беатрікс Поттер
Квашеного
Казка про Тома Кошеня
Присвячується всім пустунам, особливо тим, що люблять забиратися на мур навколо мого саду
Жили-були собі троє кошенят, а звали їх Пушинка, Том Кошеня і Манюня.
У них була чудова м’якенька шерстка — справжні маленькі шубки! І вони любили борюкатися на крильці й гратися у пилюці.
Але одного дня до їхньої мами місіс Табіти Хап мали прийти гості на чай. Отож вона покликала дітей у дім, щоб вимити й одягти їх перед приходом вишуканого товариства.
Спочатку вона умила й витерла їм обличчя (це на малюнку Манюня).
Потім вичистила щіткою їхнє хутро (а це Пушинка).
А після того розпушила їхні хвостики й вусики (а тут уже Том Кошеня). Том був страшенно вередливий і дряпався.
Місіс Табіта Хап одягла на Манюню й Пушинку чисті фартушки й платтячка з мережаними комірцями. А потім подіставала всілякі нарядні, але незручні одежинки з усіх скринь і комодів, аби гарно вбрати свого сина Томаса.
Том Кошеня був товстуном та ще й нівроку підріс, тож кілька ґудзиків відлетіли відразу. Мама мусила попришивати їх назад.
Коли усі троє кошенят були готові, місіс Табіта необачно відправила їх гуляти в садок, аби вони не заважали їй готувати гарячі тости з маслом.
— Тільки ж дивіться не забрудніть свої платтячка, дітки! Тепер мусите ходити на задніх лапках. І тримайтеся подалі від бруднючої ями з жужелицею, і від Курочки Саллі, і від свинарника, і від Качок-О’Зерних!
Манюня і Пушинка пішли по садовій стежці невпевненим кроком. Зрештою вони наступили на свої фартушки і гепнулися носами в траву.
Коли вони піднялися, на їхніх платтячках було по кілька зелених плям!
— А давайте видряпаємося по купах каміння й усядемося на садовому мурі, — сказала Манюня.
Вони повдягали свої фартушки задом наперед, і полізли вгору — стриб-скок з каменя на камінь. Біле мереживо з плаття Манюні відірвалося й упало вниз на дорогу.
А Том Кошеня зовсім не міг стрибати,