Discover millions of ebooks, audiobooks, and so much more with a free trial

Only $11.99/month after trial. Cancel anytime.

Eva - A Novel by Carry van Bruggen: Translated and with a Commentary by Jane Fenoulhet
Eva - A Novel by Carry van Bruggen: Translated and with a Commentary by Jane Fenoulhet
Eva - A Novel by Carry van Bruggen: Translated and with a Commentary by Jane Fenoulhet
Ebook290 pages5 hours

Eva - A Novel by Carry van Bruggen: Translated and with a Commentary by Jane Fenoulhet

Rating: 0 out of 5 stars

()

Read preview

About this ebook

Eva, a 1927 novel by Dutch writer Carry van Bruggen, is an experiment in depicting a woman’s life from girlhood to marriage, and beyond, to sexual freedom and independence. At the same time, the narrative expresses Eva’s dawning sense of self and expanding subjectivity through a stream of consciousness told by a shifting narrator. Burdened all of her life by feelings of shame, at the end of the novel Eva overcomes this legacy of her upbringing and declares that it is ‘bodily desire that makes love acceptable’.

Carry van Bruggen’s rich and varied language conveys Eva’s experience of the world. Powerful memories of an orthodox Jewish childhood pervade the novel with its fluid sense of time. As Eva puts it, ‘I let these years slip through my fingers like a stream of dry, glinting sand.’

Jane Fenoulhet makes this important modernist novel accessible to English readers for the first time. While it can be described as a becoming-woman of both Eva and her creator, so can the translation be seen as the translator’s own becoming, as Fenoulhet explains in the accompanying commentary, where she also describes the challenges of translating van Bruggen’s dynamic, intense narrative. For Fenoulhet, translation is more a matter of personal engagement with the novel than a matter of word choice and style. In this way, the emotional and intellectual life of the main character is re-enacted through translation.

Praise for Eva

'The first translation of this complex and significant modernist novel into English. It [is] accompanied by an illuminating introductory commentary by Jane Fenoulhet shedding light on the difficulties of translating this ambitious novel, relevant not just for the study of modernism, but for the position Eva has in van Bruggen’s oeuvre.'
The Year’s Work in Modern Language Studies, 81(1)

'For the first time, Jane Fenoulhet has made this important, modernist novel accessible to English-language readers, her deft translation capturing the rich expressiveness of van Bruggen’s original Dutch. In insightful accompanying commentary, Fenoulhet describes the challenges of translating van Bruggen’s dynamic, intense narrative, which necessitated deep personal engagement with the novel.'
The Low Countries

LanguageEnglish
PublisherUCL Press
Release dateNov 1, 2019
ISBN9781787353329
Eva - A Novel by Carry van Bruggen: Translated and with a Commentary by Jane Fenoulhet
Author

Carry van Bruggen

Carry van Bruggen (1881-1932) was a Dutch philosopher, novelist and journalist. She grew up in a poor Jewish community outside Amsterdam and made her name as an intellectual and writer. She is best known for her fiction, which ranges from readable novels of everyday life to experimental modernist depictions of women's lives.

Related to Eva - A Novel by Carry van Bruggen

Related ebooks

Language Arts & Discipline For You

View More

Related articles

Reviews for Eva - A Novel by Carry van Bruggen

Rating: 0 out of 5 stars
0 ratings

0 ratings0 reviews

What did you think?

Tap to rate

Review must be at least 10 words

    Book preview

    Eva - A Novel by Carry van Bruggen - Carry van Bruggen

    Enjoying the preview?
    Page 1 of 1