Discover millions of ebooks, audiobooks, and so much more with a free trial

Only $11.99/month after trial. Cancel anytime.

Singing Some Psalms
Singing Some Psalms
Singing Some Psalms
Ebook50 pages18 minutes

Singing Some Psalms

Rating: 0 out of 5 stars

()

Read preview

About this ebook

This is a collection of 35 Biblical Psalm selections set to tunes for singing. Most are my own compositions, but a few are translations from Taiwanese. A handful were written by foreign missionaries in Xiamen, China in the 19th century, and only saw English translations in the 21st. Links to online audio files are included so users can "click and sing". For those who don't want to sing, the contents serve as devotional poetry.

LanguageEnglish
Release dateNov 2, 2019
ISBN9780463797006
Singing Some Psalms
Author

David Alexander

Originally from Los Angeles Vietnam Veteran (18th Engineer Brigade, 577th Engineer Battalion) Undergraduate degree in Spanish Graduate degrees in Theology (MA) and Education (EdM) Clergy (Reformed Church in America and Presbyterian Church in Taiwan) 39 years of life in Taiwan. Took citizenship there in 2018 and promptly retired to Holland, MI. Life in Taiwan included college campus ministry, parish ministry, publications work and theological education. Finished career as a lecturer in practical theology and director of the language center of Tainan Theological College.

Read more from David Alexander

Related to Singing Some Psalms

Related ebooks

Poetry For You

View More

Related articles

Related categories

Reviews for Singing Some Psalms

Rating: 0 out of 5 stars
0 ratings

0 ratings0 reviews

What did you think?

Tap to rate

Review must be at least 10 words

    Book preview

    Singing Some Psalms - David Alexander

    Acknowledgments

    The grace of God

    The love of a good woman

    The fellowship of colleagues

    The wonder of Taiwan

    Introduction

    In 2004 I was assigned to advise the international students at Tainan Theological College. It wasn't long before I noticed that they weren't singing in the chapel. I asked, and one told me that, even though the Taiwanese hymnal had both Taiwanese (in characters and in romanization), he did not know how to pronounce it, so he was not singing lest he say something incorrectly. I decided to produce an English version, thinking that everything was available through the wonder of the internet. It wasn't.

    The first 49 selections in the hymnal were from the Psalms. Some of the hymns were, indeed, translations of English metrical settings, and even sung to the same tunes. But others werent. I had to go to work on both translation and versification. Within six months I had a very faulty, but rather comprehensive version for students to use. That process set me to versification of texts directly from the scriptures. From 2007 to 2009 I wrote all of the assigned lectionary texts for the Sundays and festivals from Reign of God through Epiphany for singing in English. Those included not few Psalms. As years passed, more got added to the collection here and there as I translated newly written Psalms set for singing, found others in old volumes of Taiwanese songs, or wrote new

    Enjoying the preview?
    Page 1 of 1