Glossário de termos médicos
()
About this ebook
Related to Glossário de termos médicos
Related ebooks
Quick Medical Terminology: A Self-Teaching Guide Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsKgmu Book of Clinical Cases in Dental Sciences Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsDental Terminology for Health Professionals: Understanding Dental Terms Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsA Manual of Pronunciation: For Practical Use in Schools and Families Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsA Unique and Simplified Approach to Pharmacy Calculations for Healthcare Professionals Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsThe Most Effective Way to Breakdown the Medical Vocabulary - Medical Terminology Easy Guide for Beginners Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsA Dictionary of Foreign Words and Phrases Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsVox Super-Mini Medical Spanish and English Dictionary Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsFundamental Aspects of Palliative Care Nursing 2nd Edition: An Evidence-Based Handbook for Student Nurses Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsEnglish for Healthcare Professionals 1 Rating: 5 out of 5 stars5/5One: One-Handed Non-Traditional Expression for Patients Who Had a Stroke Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsPractical Stress Management: A Comprehensive Workbook Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsRespiratory Care Review: An Intense Look at Respiratory Care Through Case Studies Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsClinical Insights and Examination Techniques in Ophthalmology Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsSpanish for Veterinarians: A Practical Introduction Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsResearch Paper Writing & Publishing: A Step-by-Step Guide for Biomedical Sciences Rating: 2 out of 5 stars2/5REA's Handbook of English Grammar, Style, and Writing Rating: 2 out of 5 stars2/5Systematic Medical Terminology Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsWord Workout: Building a Muscular Vocabulary in 10 Easy Steps Rating: 2 out of 5 stars2/5Clinical Trials Dictionary: Terminology and Usage Recommendations Rating: 3 out of 5 stars3/5Rheumatology: A Clinical Handbook Rating: 5 out of 5 stars5/5Medical Writing: A Guide for Clinicians, Educators, and Researchers Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsVasoplegic Endothelial Dysfunction: Circulatory Shock and Methylene Blue Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsPediatric Cardiology and Pulmonology: A Practically Painless Review Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsMastering Vocabulary: Book Eight in the Life Mastery Course Rating: 4 out of 5 stars4/5Pediatric Gastroenterology and Nutrition: A Practically Painless Review Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsMedical Terminology Rating: 5 out of 5 stars5/5"What I Mean Is..." A Structured Program to Improve Mild to Moderate Retrieval/Fluency Problems 3rd Edition Rating: 5 out of 5 stars5/5Endodontic Pain: Diagnosis, Causes, Prevention and Treatment Rating: 0 out of 5 stars0 ratings
Teaching Methods & Materials For You
Becoming Cliterate: Why Orgasm Equality Matters--And How to Get It Rating: 4 out of 5 stars4/5How to Think Like a Lawyer--and Why: A Common-Sense Guide to Everyday Dilemmas Rating: 3 out of 5 stars3/5Speed Reading: How to Read a Book a Day - Simple Tricks to Explode Your Reading Speed and Comprehension Rating: 4 out of 5 stars4/5The Three Bears Rating: 5 out of 5 stars5/5Praxis Elementary Education For Dummies with Online Practice Tests Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsFinancial Feminist: Overcome the Patriarchy's Bullsh*t to Master Your Money and Build a Life You Love Rating: 5 out of 5 stars5/5Speed Reading: Learn to Read a 200+ Page Book in 1 Hour: Mind Hack, #1 Rating: 5 out of 5 stars5/5The Science of Making Friends: Helping Socially Challenged Teens and Young Adults Rating: 5 out of 5 stars5/5How to Take Smart Notes. One Simple Technique to Boost Writing, Learning and Thinking Rating: 4 out of 5 stars4/5The 5 Love Languages of Children: The Secret to Loving Children Effectively Rating: 4 out of 5 stars4/5Principles: Life and Work Rating: 4 out of 5 stars4/5Good to Great: Why Some Companies Make the Leap...And Others Don't Rating: 4 out of 5 stars4/5Fluent in 3 Months: How Anyone at Any Age Can Learn to Speak Any Language from Anywhere in the World Rating: 3 out of 5 stars3/5Personal Finance for Beginners - A Simple Guide to Take Control of Your Financial Situation Rating: 5 out of 5 stars5/5Verbal Judo, Second Edition: The Gentle Art of Persuasion Rating: 4 out of 5 stars4/5Jack Reacher Reading Order: The Complete Lee Child’s Reading List Of Jack Reacher Series Rating: 4 out of 5 stars4/5The 5 Love Languages of Teenagers: The Secret to Loving Teens Effectively Rating: 4 out of 5 stars4/5Better Grammar in 30 Minutes a Day Rating: 3 out of 5 stars3/5The Lost Tools of Learning Rating: 5 out of 5 stars5/5A Failure of Nerve: Leadership in the Age of the Quick Fix (10th Anniversary, Revised Edition) Rating: 4 out of 5 stars4/5The Chicago Guide to Grammar, Usage, and Punctuation Rating: 5 out of 5 stars5/5Grit: The Power of Passion and Perseverance Rating: 4 out of 5 stars4/5Lies My Teacher Told Me: Everything Your American History Textbook Got Wrong Rating: 4 out of 5 stars4/5Inside American Education Rating: 4 out of 5 stars4/5Competent to Counsel: Introduction to Nouthetic Counseling Rating: 4 out of 5 stars4/5Weapons of Mass Instruction: A Schoolteacher's Journey Through the Dark World of Compulsory Schooling Rating: 4 out of 5 stars4/5
Reviews for Glossário de termos médicos
0 ratings0 reviews
Book preview
Glossário de termos médicos - Alexandre Lins Werneck
© 2005 Alexandre Lins Werneck
Assitente Editorial: Gabriela Canato
Projeto gráfico, capa, diagramação e conversão para eBook: Patricia Tagnin / Milxtor Design Editorial
© Imagem de capa Sanja Gjenero
Dados Internacionais de Catalogação na Publicação (CIP)
(Câmara Brasileira do Livro, SP, Brasil)
Werneck, Alexandre Lins
Glossário de termos médicos [livro eletrônico] : inglês-português / Alexandre Lins Werneck. -- 1. ed. -- Barueri, SP : DISAL, 2013.
1470 KB ePUB.
Bibliografia
ISBN: 978-85-7844-134-0
1. Inglês - Dicionários - Português 2. Medicina - Dicionários - Inglês 3. Medicina - Dicionários - Português I. Título.
13-02949
CDD-610.32
Índices para catálogo sistemático:
1. Glossários : Termos médicos : Inglês-português 610.32
2. Termos médicos : Glossários : Inglês-português 610.32
Todos os direitos reservados em nome de:
Bantim, Canato e Guazzelli Editora Ltda.
Al. Mamoré, 911 – Sala 107, Alphaville
06454-040, Barueri – SP
Tel./Fax: 55 11 4195-2811
Visite nosso site: www.disaleditora.com.br
Vendas:
Televendas: (11) 3226-3111
Fax gratuito: 0800 7707 105/106
E-mail para pedidos: comercialdisal@disal.com.br
Nenhuma parte desta publicação pode ser reproduzida, arquivada nem transmitida de nenhuma forma ou meio sem permissão expressa da Editora.
Agradecimentos
Obrigado ao Grande Arquiteto do Universo pelo sopro da vida!
Ao meu pai, Prof. Dr. Hélcio José Lins Werneck, Docente Livre em Anatomia, que sempre depositou esperanças infindas no meu sucesso como profissional, ensinando-me a dar os primeiros passos na tradução médica. Sem sua ajuda, seus conhecimentos, sua profunda paciência e sua dedicação, jamais teria sido capaz de concluir semelhante tarefa.
À minha mãe, que com paciência e boa vontade, sempre soube me mostrar as opções de vida, principalmente nos insucessos da carreira e da vida.
À minha esposa, Enfermeira Profa. MCs Ligia Márcia Contrin, que muito contribuiu para a realização deste glossário, pela paciência, pelo bom humor, pela auto-estima, pela confiança, pelo companheirismo, pelas horas insones, pelas horas de leitura e releitura dos termos, acreditando sempre, incansável no combate ao desânimo e nas incertezas do projeto e, que como mulher, soube compreender os momentos de introspecção, de pesquisa, as longas noites sozinha, enquanto se desenrolava todo o processo de confecção deste glossário. Minha principal incentivadora e confidente. Minha eterna gratidão!
Agradeço imensamente à Profa. MS. Érika de Andrade Stupiello, que acreditou no projeto de iniciação científica, que se transformou em Trabalho de Conclusão de Curso e que, agora, pela dedicação, pelos conselhos e pelas horas empregadas em conversas sobre o projeto, se transformou em um glossário de termos médicos. Profa. Érika, missão cumprida!
Às minhas filhas, Rachel e Ana Carolina pelo alento de vida.
Ao meu filho, Thiago (1980-1992), companheiro e amigo de muitas horas. Com você, meu filho, aprendi a sonhar mais alto e a dar valor às pequenas e singelas coisas da vida. Ensinastes uma vida inteira a muitos em tão pouco tempo! Obrigado pela presença sempre constante e pelos momentos de inspiração e força quando todas as portas pareciam fechadas. Sopro de vida!
Yara e Numiá Sarkis, muito obrigado por acreditarem em um sonho, ainda que incipiente, mas, contudo, um sonho! Obrigado pela força e pelo brilho nos olhos ao saberem do meu sonho. Obrigado pela confiança depositada em mim e em meu trabalho. A porta que vocês abriram se transformou em um portal de esperança para realizações futuras.
A realização deste trabalho era um sonho, muitas vezes inatingível, portanto, aos familiares, aos amigos, aos alunos, aos colaboradores e a todos que compartilharam e que, de alguma forma ainda compartilham comigo os caminhos da vida, agradeço carinhosamente a contribuição de cada um de vocês para que o sonho se tornasse realidade.
Muito obrigado, a todos!
Sumário
Agradecimentos
Apresentação
Nota do autor
Símbolos e abreviaturas
Glossário de termos médicos
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
EPÔNIMOS
A
B
C
D
E
F
G
H
I
L
M
N
O
P
R
S
T
V
Z
Bibliografia
Apresentação
Lidando com a tradução de livros na área de ciências da saúde, por mais de quarenta anos, compreendi a dificuldade, cada vez maior, que sentem os profissionais e alunos dessa área na tradução de textos de livros e revistas.
Existem várias razões para essa dificuldade:
1 – os autores, principalmente americanos e mais particularmente de áreas não médicas, mas nelas também, não respeitam a terminologia anatômica oficializada e seguida internacionalmente e criam termos que não têm correspondentes nas listas oficiais, tornando muito difícil a sua tradução:
2 – termos obsoletos, que nem são mais registrados nos dicionários atuais, continuam a ser usados;
3 – há exemplos de lesões com esportes pouco conhecidos entre nós, como o hockey e o futebol americano;
4 – os epônimos são profusamente usados, o que é condenável. Desde 1936, os epônimos foram banidos da terminologia anatômica e continuam até hoje repudiados, por inúmeros motivos, por todas as comissões internacionais de anatomistas. Todavia, por ignorância ou preguiça, os epônimos, de cientistas desconhecidos pela maioria, continuam a ser usados, principalmente pelos médicos das áreas cirúrgicas e por outros autores não médicos;
5 – os profissionais e alunos, na maioria das vezes, não possuem dicionários específicos e estes nem sempre trazem os neologismos utilizados.
Acompanhando, nos últimos 25 anos, as traduções e versões do Alexandre, seja como revisor técnico seja como simples consultor, pude sentir de perto essas dificuldades. Durante esse tempo, Alexandre foi pinçando, aqui e ali, os termos encontrados, o que culminou com a feitura deste glossário em boa hora, agora impresso, e que, espero, será de grande utilidade para profissionais e estudantes que têm, diuturnamente, de lidar com textos de livros e artigos escritos em inglês.
É evidente que este glossário, como qualquer outro, não é completo porque muitos outros termos ainda podem aparecer, mas já é um excelente companheiro de quem precisa encontrar o termo mais correto para suas leituras e traduções.
São José do Rio Preto, janeiro de 2007
Prof. Dr. Hélcio Werneck
Docente Livre de Anatomia da Faculdade de Medicina da UFMG; Ex-professor titular de Anatomia da Faculdade de Medicina da UFU; Professor titular de Anatomia da FAMERP; Sócio Honorário da Sociedade Brasileira de Anatomia; Presidente da Comissão de Terminologia Anatômica da SBA.
Nota do autor
este glossário constitui uma lista de termos e fraseologias empregados de maneira técnica e coloquial nos textos médicos em geral. É dirigido aos que estão em início de formação, nas áreas da saúde e da tradução, aos leigos, bem como a profissionais mais capacitados.
A confecção deste glossário não representa um ato isolado, mas é parte de todo um processo de aprendizado de terminologia anatômica, termos médicos, linguagem médica, pesquisa bibliográfica, consulta a especialistas em suas diversas áreas de atuação e, principalmente, de um elaborado trabalho de adequação de palavras para o vocabulário português, sem prejuízo da linguagem médica e sem a criação de neologismos.
A proposta de utilizar os termos mais empregados nos textos de anatomia e áreas de saúde afins vêm responder a uma necessidade pessoal do autor, tendo em vista a carência de obras de referência especializada para subsidiar suas traduções. Ao elaborar um glossário com termos empregados por escritores e profissionais da área da saúde, no âmbito internacional, termos esses desconhecidos ou de difícil tradução, dicionarizados ou não, nas áreas de Anatomia, Ciências da Saúde e Afins, este glossário atende, também, a uma solicitação dos profissionais da área, tendo em vista a necessidade de obras de referência especializada para fins de tradução e compreensão dos textos.
Uma vez que grande parte das publicações científicas nessa área encontra-se em língua inglesa e, muitas vezes, os dicionários e recursos de busca disponíveis não dão conta das ocorrências específicas nessa área e nem estão à disposição de todos, o glossário pretende tornar mais fácil a já difícil e árdua tarefa de traduzir e ler um texto médico em língua inglesa.
Não posso deixar de registrar aqui que os termos selecionados, e as informações gramaticais e semânticas que sobre eles se fornecem, dizem respeito a um corpus, exteriormente delimitado, que funciona como discurso individual do autor e, sendo a tradução um palimpsesto, poderá haver outras definições dadas por outros tradutores, dependendo, no entanto, de sua visão de mundo, de sua formação acadêmica, de sua experiência tradutória e, principalmente, de suas fontes de pesquisas e leituras adicionais.
Não quero, com este glossário, apontar as traduções aqui contidas como as únicas a serem seguidas. Meu intuito foi divulgar o que aprendi e compartilhar esse aprendizado com os colegas tradutores e o público em geral. Espero que mesmo aqueles que não compartilhem das traduções aqui elencadas,possam encontrar neste glossário algumas sugestões úteis para suas traduções.
São José do Rio Preto, janeiro de 2007
Alexandre Lins Werneck
Bacharel em Letras (Português/Inglês); Tradutor e Intérprete em Língua Inglesa; Formado pela União das Faculdades dos Grandes Lagos – UNILAGO; Tradutor filiado à Associação Brasileira de Tradutores – ABRATES
Símbolos e abreviaturas
utilizados neste livro
♂ — masculino
♀ — feminino
☺ — Terminologia Anatômica Internacional 1
☻ — International Anatomical Terminology/ Terminologia Anatômica Internacional 2
❊ — Estrutura inconstante/Inconstant structure
A. — artéria
Aa. — artérias
M. — músculo
Mm. — músculos
N. — nervo
Nn. — nervos
V. — veia
Vv. — veias
R. — ramo
Rr. — ramos
Lig. — ligamento
Ligg. — ligamentos
Gl. — glândula
Gls. — glândulas
[1] Este símbolo aparece quando apenas o termo em português consta da Terminologia Anatômica Internacional.
[2] Este símbolo aparece quando o termo em inglês consta da International Anatomical Terminology e o termo em português da Terminologia Anatômica Internacional.
Glossário de termos médicos
Inglês - português
A
A bipennate shape; a bipennate-shaped – Forma peniforme; peniforme.
A centrally placed aponeurosis – Uma aponeurose situada centralmente; centralmente situada
A cluster of neurons – Um aglomerado de neurônios; um conjunto de neurônios
A color-coded illustration – Uma ilustração com código de cores
A concomitant of the brachial plexus – Um acessório do plexo braquial
A flat dorsal surface that conforms to the embedding substrate – Uma face dorsal achatada que se ajusta ao substrato de inclusão
A free-standing structure – Uma estrutura isolada e livre
A hand’s breadth – Uma largura de mão, largura da palma da mão (medida equivalente a 8,16 cm)
A hard fall onto an outstretched hand – Uma queda forte sobre a mão estendida
A honeycomb surface – Uma superfície alveolar
A large vacant stomach cavity – Uma grande cavidade estomacal
A line drawn obliquely downwards and outwards – Uma linha puxada obliquamente para baixo e lateralmente
A nitrogen-containing waste – Um produto residual contendo nitrogênio
A pattern of loops and whorls – Um padrão de alças e espirais
A period of double support – Um período de suporte duplo (ocorre entre a saída do calcanhar e dos dedos do solo de um membro e entre a batida de calcanhar e o pé plano no lado oposto [contralateral]).
A period of nonsupport – Um período sem suporte (um tempo durante o qual os pés não estão em contato com o solo – não ocorre durante a caminhada, somente na corrida)
A planar cut – Um corte plano
A plantarflexed foot – Um pé flectido plantarmente
A posterior thrust – Um impulso retrógrado, para trás
A retinaculum with thin-skin overlying – Um retináculo com pele fina sobrejacente
A space-occupying lesion – Uma lesão invasiva; uma lesão expansiva
A step with far-reaching metabolic and structural consequences – Um passo com amplas conseqüências metabólicas e estruturais
A stout vertebral process – Um processo vertebral robusto
A straw-colored fluid – Um liqüído amarelo-palha
A thickening of the fascia covering psoas major – Um espessamento da fáscia que reveste o músculo psoas maior
A thin covering of skin – Uma cobertura fina de pele
A threadlike network of elastic fibers – Uma rede filamentosa de fibras elásticas
A tongue-and-groove articulation – Uma articulação macho-fêmea
A tough fascial capsule – Cápsula fibrosa rígida
A tough membrane down to half-way between pubis and umbilicus – Uma membrana resistente até abaixo, meio caminho entre o púbis e o umbigo
A valuabe patient-teaching aid – Um auxílio valioso no ensino com o paciente
A waterproofing sealant – Um selante impermeável, uma substância impermeabilizante
A1 segment of anterior cerebral artery (see also precommunicating part of anterior cerebral artery) ☻ Parte pré-comunicante da artéria cerebral anterior
A2 segment of anterior cerebral artery (see also Postcommunicating part of anterior cerebral artery) ☻ Parte pós-comunicante da artéria cerebral anterior
Abarticulation – Luxação de uma articulação; Diartrose
Abatement – Extenuação, abatimento, redução, diminuição, alívio
Abdominal aorta ☻ Parte abdominal da aorta
Abdominal binder – Bandagem abdominal
Abdominal brain – Plexo solar
Abdominal cavity ☻ Cavidade abdominal
Abdominal esophagus (see abdominal part of oesophagus) ☺ Parte abdominal do esôfago
Abdominal fascia ☻ Fáscia do abdome
Abdominal lead – Derivação abdominal
Abdominal lymph nodes ☻ Linfonodos do abdome
Abdominal ostium ☻ Óstio abdominal da tuba uterina
Abdominal part ☻ Parte abdominal
Abdominal part of oesophagus ☻ Parte abdominal do esôfago
Abdominal ring – Anel inguinal
Abdominal stalk – Cordão umbilical
Abdominopelvic cavity ☻ Cavidade abdomino-pélvica
Abdominous – Barrigudo(a)
Abduce (to) – Abduzir, separar
Abducens nerve [VI] (see also abducent nerve ☻ Nervo abducente [VI]
Abducent – Abducente
Abducent nerve (see also abducens nerve [VI] ☻ Nervo abducente [VI]
Abduct (to) – Abduzir
Abducted gait – Marcha abduzida
Abduction splint – Férula de abdução
Abductor digiti minimi of foot ☻ Músculo abdutor do dedo mínimo (pé)
Abductor digiti minimi of hand ☻ Músculo abdutor do dedo mínimo (mão)
Abductor of fifth metatarsal ❊ ☻ Músculo abdutor do quinto metatarsal
Abductor pollicis brevis ☻ Músculo abdutor curto do polegar
Abductor pollicis longus ☻ Músculo abdutor longo do polegar
Abdutor hallucis ☻ Músculo abdutor do hálux
Aberrant – Aberrante, anormal, anômalo
Aberrant ductules ☻ Dúctulos aberrantes
Abeyance – Latência, espera, expectativa, suspensão, inatividade
Ablactation – Desmamar
Ablactation dyspepsia – Diarréia do desmame
Ablate (to) – Extirpar, cortar
Ablatio – Amputação, desprendimento, ablação
Ablatio retinae – Desprendimento da retina
Able – Qualificado(a), capacitado(a)
Able-bodied – Robusto(a), são(sã), forte, apto(a)
Able-minded – Inteligente, esperto(a)
Abluent – Abluente, diluente, detergente
Ablush – Ruborizado(a), envergonhado(a)
Ablution – Ablução, lavagem
Abnormally formed red cells – Poiquilócitos
Abnormally swollen, twisted veins – Veias intumescidas e torcidas anormalmente
Abort – Abortar, fazer abortar (abortar uma febre)
Abort, in progress – Aborto em evolução
Abort, threatened – Ameaça de aborto
Abort, tubal – Aborto tubárico
Abort, vibrio – Aborto por vibrião
Abortifacient – Abortivo
Abortion – Aborto, abortamento
Abortive – Abortivo
Abortus – Feto não viável, abortamento
ABP (arterial blood pressure) – PSA (pressão arterial)
Abradant – Abrasivo(a)
Abrade – Abrasão, erosão
Abrade (to) – Corroer, escoriar, descarnar, abrasão, erosão
Abrader – Abrasivo
Abrasio – Desgaste
Abruptio placentae – Deslocamento prematuro da placenta
Abruption – Rptura, rotura, separação, deslocamento
Abscess – Abscesso
Abscess, acute – Abscesso agudo
Abscess, acute apical – Abscesso apical agudo
Abscess, acute dentoalveolar – Abscesso dentoalveolar agudo
Abscess, alveolar – Abscesso alveolar
Abscess, apical – Abscesso apical
Abscess, appendicular – Abscesso apendicular
Abscess, Bartholinian (epon) – Abscesso de Bartholin (epôn)
Abscess, Bezold’s (epon) – Abscesso de Bezold (epôn)
Abscess, chronic apical – Abscesso apical crônico
Absent minded – Distraído(a), desatento(a)
Absorbed dose – Dose absorvida
Absorbent – Absorvente
Absorbent gland – Linfonodo
Absorbing – Absorvente
Absorptive (syn absorbent) – Absortivo
Absortive – Absorvente
Abstract – Resumo, condensação, sinopse, extrato, abstrato
Abuse – Violação, sedução abuso
Accessory branch ☻ Ramo acessório
Accessory breast ❊ ☻ Mama acessória
Accessory cavity ☺ Seios paranasais
Accessory cephalic vein ❊ ☻ Veia cefálica acessória
Accessory cusp ☻ Cúspide acessória
Accessory hemi-azygos vein ☻ Veia hemiázigo acessória
Accessory hemi-azygos vein (see also superior hemi-azygos vein) ☻ Veia hemiázigo acessória
Accessory lacrimal glands ❊ ☻ Glândulas lacrimais acessórias
Accessory nerve [XI] ☻ Nervo acessório [XI]
Accessory obturator artery ❊ ☻ Artéria obturatória acessória
Accessory obturator artery ☻ Artéria obturatória acessória
Accessory pancreas ❊ ☻ Pâncreas acessório
Accessory phrenic nerves ❊ ☻ Nervos frênicos acessórios
Accessory saphenous vein ☻ Veia safena acessória
Accessory spleen ❊ ☻ Baços acessórios
Accessory structures – Estruturas acessórias
Accessory thymic lobules ❊ ☻ Lóbulos acessórios do timo
Accessory vertebral vein ❊ ☻ Veia vertebral acessória
Accompanying veins – Veias acompanhantes
Account for (to) – Explicar; justificar; constituir; representar; responder por; ser responsável
Accuracy – Exatidão, pontualidade, precisão; acurácia; grau de precisão
Accurate – Exato; certo; correto; sem defeito; verídico; preciso
Acetabular labrum ☻ Lábio do acetábulo
Acetabular margin ☻ Limbo do acetábulo
Acetabular rim (see acetabular margin) ☺ Limbo do acetábulo
Achalasia of the cardia (see syn esophageal achalasia) – Acalasia do cárdia
Ache – Dor; dor de pequena intensidade que persiste por longo tempo
Achilles bursa (see bursa of tendo calcaneus) ☺ Bolsa tendínea calcânea
Achilles tendon ☺ Tendão do calcâneo
Aching – Dor; aflição, dolorido, doloroso
Aching pain – Dor persistente, contínua
Acid fast – À prova de ácido
Acid glands (see syn oxyntic glands) – Glândulas ácidas
Acid-base balance – Equilíbrio ácido-base
Acid-fast – Acidorresistente
Acid-fast stain – Corante acidorresistente
Acidic dye – Corante ácido
Acidulous – Levemente ácido(a)
Acromial anastomosis ☻ Rede acromial
Acromial angle ☻ Ângulo do acrômio
Acromial deltoid muscle (see acromial part of deltoid) ☺ Parte acromial do músculo deltóide
Acromial facet ☻ Face articular acromial
Acromial part of deltoid ☻ Parte acromial do músculo deltóide
Acromioclavicular joint ☻ Articulação acromioclvicular
Acromion ☻ Acrômio
Acromion process (see acromion) ☺ Acrômio
Acting – Ativo(a)
Acting-out – Ato impulsivo
Activating enzyme – Enzima de ativação ou ativadora
Activities of daily living scale – Escala de atividades da vida diária
Acute communicable viral disease – Doença virótica aguda contagiosa
Acute contagious conjunctivitis (syn pinkeye; pink eye) – Conjuntivite contagiosa aguda
Acute distress – Sofrimento agudo
Acute respiratory distress syndrome (syn adult respiratory distress syndrome) – Síndrome de angústia respiratória aguda
Ad libitum diet – Dieta livre
Ad. Lib., Ad libitum – À vontade
Adam’s apple (see laryngeal prominence) ☺ Proeminência laríngea
Addict – Viciado(a) (tóxicos); toxicômano(a)
Addictedness – Propensão
Addiction – Inclinação, propensão, tendência, vício, toxicomania
Address (to) – Endereçar; enviar; encaminhar; remeter; considerar; tratar; abordar; enfrentar; estudar; examinar; lidar; dar atenção; ser voltado para; atender solucionar; remediar; resolver; responder; satisfazer
Adductor canal ☻ Canal dos adutores
Adductor compartment of thigh ☻ Compartimento medial da coxa
Adductor hiatus ☻ Hiato dos adutores
Adductor pollicis ☻ Músculo adutor do polegar
Adductor tubercle ☻ Tubérculo do adutor
Addutor hallucis ☻ Músculo adutor do hálux
Adenohypophysis (see also anterior lobe of pituitary gland) ☻ Adenohipófise
Adenoid ☺ Tonsila faríngea
Adenomatous polyposis coli (syn familial adenomatous polyposis) – Polipose Adenomatosa do colo
ADH (antidiuretic hormone) – Hormônio antidiurético ou vasopressina
Adhere to a diet (to) – Seguir uma dieta
Adherens junctions – Junções de adesão, juncos intermediaries, juncos intercelulares
Adherent – Partidário, aderente
Adherent lens – Lentes de contato
Adhesion – Aderência, adesão; Med: coalescência
Adhesion proteins – Proteínas de aderência
Adhesive capsulitis (syn frozen shoulder) – Capsulite adesiva (sin ombro congelado)
Adhesive forces – Forças aderentes
Adhesive skin patch – Adesivo dérmico
Adhesive skin strips – Tiras cutâneas de material adesivo
Adhesive strips – Esparadrapo
Adhesive tape – Esparadrapo
Adhesiveness – Aderência, viscosidade, adesividade
Adjoining – Contíguo, adjacente; vizinho
Adjunct – Suplemento, acessório, coadjuvante, anexo
Adjunctive – Coadjuvante; que indica conexão
Adjustable – Ajustável, graduável, adpatável; regulável
Adjuvant – Auxiliar, adjuvante; ajudante; assistente
Admission – Internação
Adnexa (see accessory structures) – Adnexos, anexos
Adnexa of uterus – Estruturas acessórias do útero
Adrenal cortex (see cortex of suprarenal gland) ☺ Córtex da glândula supra-renal
Adrenal gland ☻ Glândula supra-renal
Adrenal medulla (see medulla of suprarenal gland) ☺ Medula da glândula supra-renal
Adult on-set diabetes – Diabete da maturidade
Adult respiratory distress syndrome – Síndrome de angústia respiratória do adulto
Advancement – Progresso, marcha, avanço, adiantamento
Advancement flap – Retalho de crescimento
Advancing – Progressivo
Advancingly – Progressivamente
Adventitia (ductus deferens) ☻ Túnica adventícia (ducto deferente)
Adventitia (oesophagus) ☻ Túnica adventícia (esôfago)
Adventitia (renal pelvis) ☻ Túnica adventícia (pelve renal)
Adventitia (seminal gland) ☻ Túnica adventícia (glândula seminal)
Adventitia (ureter) ☻ Túnica adventícia (ureter)
After birth; afterbirth – Secundina, decídua, placenta e membranas expelidas após o nascimento
After-brain ☺ Metencéfalo
Aftercare – Convalescença, recuperação, restabelecimento
After-care – Convalescença; tratamento pós-cirúrgico
After-cure – Cura secundária
After-effect – Efeito secundário
After-effects – Seqüelas; efeitos tardios; conseqüências
After-image – Imagem residual
After-images – Imagens residuais
After-stain – Coloração de fundo
Aftertreatment – Tratamento secundário de um convalescente
After-treatment – Tratamento pós-cirúrgico
After-trouble – Distúrbio secundário
Against medical advice – Contra conselho medico
Age group – Grupo etário; faixa etária
Age spot – Mancha hepática
Ageing – Envelhecimento
Age-specific rate – Taxa específica para a idade
Agger nasi ☻ Crista do nariz
Aggregated lymphatic follicles (see aggregate lymphoid nodules of small intestine) ☺ Nódulos linfáticos agregados
Aggregated lymphoid nodules (lymph node) ☻ Nódulos linfáticos agregados (linfonodos)
Aggregated lymphoid nodules (mucosa) ☻ Nódulos linfáticos agregados (túnica mucosa)
Aggregated lymphoid nodules (vermiform appendix) ☻ Nódulos linfáticos agregados (apêndice vermiforme)
Aggregated lymphoid nodules of small intestine ☻ Nódulos linfáticos agregados
AIIS – Anterior inferior iliac spine – EIAI – Espinha ilíaca ântero-inferior
Ailment – Enfermidade; doença; indisposição; dor
Air block – Bolha de ar
Air cell – Alvéolo pulmonar
Air chamber – Câmara pneumática
Air dose – Dose de exposição
Air hunger – Dispnéia
Air sack – Alvéolo pulmonar
Air sacs – Sacos aeríferos
Air tight – Hermeticamente fechado
Air-containg lung – Pulmão areado
Airtight – Hermético
Airway – Passagem aerífera
Akin – Consangüíneo, aparentado
Ala (see also wing) – Asa
Ala cinerea (see vagal trigone; trigone of vagus nerve) ☺ Trígono do nervo vago
Ala of crista galli ☻ Asa da crista etmoidal
Ala of ilium (see also wing of ilium) ☻ Asa do ílio
Ala of nose ☻ Asa do nariz
Alar folds ☻ Pregas alares
Alar ligaments ☻ Ligamentos alares
Alcohol abuse – Ingestão excessiva de álcool
Alignment – Alinhamento
Alimentary system ☻ Sistema digestório
Alive – Vivo(a); com vida
Alkaline air – Amônia
Allogeneic graft (see allograft) – Enxerto alogênico
Allograft – Aloenxerto
All-or-none – Regra do tudo-ou-nada
Alopecia (syn baldness) – Alopecia; ausência ou perda de cabelo
Alveolar bone (see syn alveolar process of maxilla) ☺ Processo alveolar da maxila
Alveolar bone (see tooth socket) ☺ Alvéolo dental
Alveolar part of mandible ☻ Parte alveolar da mandíbula
Alveolar process ☻ Processo alveolar da mandíbula
Alveolar process of mandible (see alveolar part) ☺ Parte alveolar
Alveolar sack – Alvéolo pulmonar
Alveolar sacs – Sáculos alveolares
Alveolar yokes ☻ Eminências alveolares
Alveolodental ligament (see periodontium; periodontal membrane) ☺ Periodonto
Ambient cistern (see also cisterna ambiens) ☻ Cisterna circundante
Ambulatory patient – Paciente que não pode deambular
Amiculum of olive ☻ Amículo olivar
Aminergic cells in reticular formation; retrobulbar nucleus [A8] ☻ Células noradrenérgicas da fromação reticular; Núcleo retrobulbar [A8]
Ammon’s horn (see also hippocampus proper) ☻ Hipocampo propriamente dito
Ampulla of ductus deferens ☻ Ampola do ducto deferente
Ampulla of duodenum (see also duodenal cap) ☻ Ampola do duodeno
Ampulla of lacrimal canaliculus ☻ Ampola do canalículo lacrimal
Ampulla of uterine tube ☻ Ampola da tuba uterina
Ampullary bony limbs ☻ Pilares ósseos ampulares
Ampullary type ❊ ☻ Tipo ampular
Amygdaloid body (see also amygdaloid complex) ☻ Corpo amigdalóide
Amygdaloid complex (see also amygdaloid body) ☻ Corpo amigdalóide
Amygdaloid nucleus (see amygdaloid body; amygdaloid complex) ☺ Corpo amigdalóide
An early reply – Uma resposta rápida
An extensive costovertebral surface moulded to the form of the chest wall – Uma face costovertebral extensa moldada à forma da parede do tórax
Anaerobic breakdown – Conversão anaeróbica
Anal canal ☻ Canal anal
Anal crypts (see anal sinuses) ☺ Seios anais
Anal fascia (see inferior fascia of pelvic diaphragm) ☺ Fáscia inferior do diafragma da pelve
Anal pecten ☻ Pécten anal
Anal sinuses ☻ Seios anais
Anal transitional zone ☻ Zona anal de transição
Anal triangle ☻ Região anal
Anal triangle orifice – Óstio da região anal
Anal valves ☻ Válvulas anais
Anal verge (see anal transitional zone) ☺ Zona anal de transição
Anastomotic branch with lacrimal artery ☻ Ramo anastomótico com a artéria lacrimal
Anastomotic branch with middle meningeal artery ☻ Ramo anastomótico com a artéria meníngea média
Anatomic airway – Via aerífera anatômica
Anatomic dead space – Espaço anatômico morto
Anatomical conjugate ☻ Diâmetro anatômico
Anatomical internal os ☻ Óstio anatômico interno do útero
Anatomical internal os of uterus ☺ Óstio anatômico interno do útero
Anatomical snuff box – Tabaqueira anatômica
Ancillary – Ancilar, subordinado, subserviente; auxiliar, assistente, auxiliar, acessório, suplementar
Anedoctal – Relato de experiências clínicas baseadas em casos individuais
Aneurysm – Aneurisma (dilatação localizada)
Angle away (to) – Curvar-se para longe
Angled incision – Incisão angulada
Angular artery ☻ Artéria angular
Ankle ☻ Tarso
Ankle bone (see talus) ☺ Tálus
Ankle edema – Edema de tornozelo
Ankle fusion – Fusão do tornozelo
Ankle joint ☻ Articulação talocrural
Ankle region ☻ Região tarsal
Ankle sprains – Entorses do tornozelo
Anococcygeal body (see also anococcygeal ligament) ☻ Corpo anococcígeo
Anococcygeal ligament (see also anococcygeal ligament) ☻ Corpo anococcígeo
Anococcygeal raphe ☺ Corpo anococcígeo
Anococygeal body (see also anococcygeal ligament) ☻ Corpo anococígeo
Anococygeal ligament (see also anococcygeal body) ☻ Corpo anococygeal
Anocutaneous line ☻ Linha anocutânea
Anomalous tubercle ❊ ☻ Tubnérculo anômalo
Anoperinealis (see also recto-urethralis inferior) ☻ Músculo anoperineal
Anorectal flexure (see also perineal flexure) ☻ Flexura anorretal
Anorectal line (see anocutaneous line) ☺ Linha anocutânea (sistema digestório; canal anal)
Anorectoperineal muscles (see also recto-urethral muscles) ☻ Músculos anorretoperineais
Ansa cervicalis ☻ Alça cervical
Ansa hipoglossi (see ansa cervicalis) ☺ Alça cervical
Ansa subclavian ☻ Alça subclávia
Ansiform lobule [H VII A] (see also semilunar lobules) ☻ Lóbulos semilunares
Ansoparamedian fisure ☻ Fissura lunográcil
Antagonist – Oponente; antagonista; opositor
Antebrachial fascia ☻ Fáscia do antebraço
Anterior (extensor) compartment of the leg (see Anterior compartment of leg) ☺ Compartimento anterior da perna
Anterior (extensor) compartment of the thigh (see anterior compartment of thigh; extensor compartment of thigh) ☺ Compartimentro anterior da coxa
Anterior [flexor] compartment of the arm (see Anterior compartment of arm) ☺ Compartimento anterior do braço
Anterior [flexor] compartment of the forearm (see Anterior compartment of forearm) ☺ Compartimento anterior do antebraço
Anterior acoustic stria ☻ Estria coclear anterior
Anterior and posterior crural septae (see anterior intermuscular sptum of leg; posterior intermuscular septum of leg) ☺ Septos intermusculares anterior e posterior da perna
Anterior ankle region ☻ Região talocrural anterior
Anterior articular facet ☻ Face articular anterior
Anterior atlantoaxial ligament (see anterior atlanto-occipital membrane) ☺ Membrana atlantoccipital Anterior
Anterior atlanto-occipital ligament ❊ ☻ Ligamento atlantoccipital anterior
Anterior atlanto-occipital membrane ☻ Membrana atlantoccipital Anterior
Anterior auricular branches ☻ Ramos auticulares anteriores
Anterior axillary fold (see anterior axillary line) ☺ Linha axilar anterior
Anterior axillary line ☻ Linha axilar anterior
Anterior basal branch (see also anterior basal vein) ☻ Veia basilar anterior
Anterior basal segment [S VIII] ☻ Segmento basilar anterior [S VIII]
Anterior basal segmental artery ☻ Artéria segmentar basilar anterior
Anterior basal segmental bronchus [B VIII] ☻ Brônquio segmentar basilar anterior [B VIII]
Anterior basal vein (see also anterior basal branch of superior basal vein of lower lobe of left lung) ☻ Veia basilar anterior
Anterior belly of digastric ☻ Ventre anterior do