Discover millions of ebooks, audiobooks, and so much more with a free trial

Only $11.99/month after trial. Cancel anytime.

From Orality to Orality: A New Paradigm for Contextual Translation of the Bible
From Orality to Orality: A New Paradigm for Contextual Translation of the Bible
From Orality to Orality: A New Paradigm for Contextual Translation of the Bible
Ebook395 pages4 hours

From Orality to Orality: A New Paradigm for Contextual Translation of the Bible

Rating: 0 out of 5 stars

()

Read preview

About this ebook

In this groundbreaking work, Bible translation is presented as an expression of contextualization that explores the neglected riches of the verbal arts in the New Testament. Going beyond a historical study of media in antiquity, this book explores a renewed interest in oral performance that informs methods and goals of Bible translation today. Such exploration is concretized in the New Testament translation work in central Africa among the Vute people of Cameroon.
This study of contextualization appreciates the agency of local communities--particularly in Africa--who seek to express their Christian faith in response to anthropological pauperization. An extended analysis of African theologians demonstrates the ultimate goals of contextualization: liberation and identity.
Oral performance exploits all the senses in experiencing communication while performer, text, and audience negotiate meaning. Performance not only expresses but also shapes identity as communities express their faith in varied contexts. This book contends that the New Testament compositions were initially performed and not restricted to individualized, silent reading. This understanding encourages a reexamination of how Bible translation can be done. Performance is not a product but a process that infuses biblical studies with new insights, methods, and expressions.
LanguageEnglish
PublisherCascade Books
Release dateSep 15, 2009
ISBN9781630871239
From Orality to Orality: A New Paradigm for Contextual Translation of the Bible
Author

James A. Maxey

JAMES A. MAXEY is Translations and Biblical Scholar at the Nida Institute for Biblical Scholarship at American Bible Society. He is Dean of Admissions for the Nida School of Translation Studies and Managing Editor of the journal, Translation. His first book, From Orality to Orality, is published by Cascade Books in the Biblical Performance Criticism series.

Related to From Orality to Orality

Titles in the series (15)

View More

Related ebooks

Christianity For You

View More

Related articles

Reviews for From Orality to Orality

Rating: 0 out of 5 stars
0 ratings

0 ratings0 reviews

What did you think?

Tap to rate

Review must be at least 10 words

    Book preview

    From Orality to Orality - James A. Maxey

    %mOabook_preview_excerpt.html}ɒGi b#Id% (up0ӗ OU0sO[K/3S?ᗌ>U#<)aeDۢlL_>|7j=~0=f)^v}'#O~_?CrxѾ'Szo -ƽ-rhߙպxey_|g뮍;W~O:^$؞^mL[EFW)ѲG;n%|⪮ ~~(z;Vv#/xCl_&?JµEɋu/Q~{{aX/:ӏ/7oWSi+e#ж/ni,Xdmپq*m#;m.~%hO?nKWї7ś4Tx$uǸ/nzUhǪx9lkWt'_|aG|aTtxTWmq[&ϝk/YGM/]gxxB|AR|y_v3tOqf4߹vwڋ7c~ 3Oȣ5tC0EKV& O3Os( c.Ưxe.~nzhۻck{K>0[޴#%20Q#rExtFT[hZ~nD:[niLkrw]\Ӕn$Q\ӟzg`U|, O_vښrzK`߯߮?6#973ͭTTy˪;FtG<9c1Homۺ!G5w'ZS}Z[0a2xܰ/7gⲧMJ6m ;t$m@#6߄1e_D6E+۷rqHp֡u2a 5mi42cDtK\f2m65l,Y JcRϞ3g!T[=S+SI'] 3 õ5@h8{JdiE+F!M+f$=l@,rRS[@Tr|l{rC:|eڃFr6ba/l oUdg9곲fqiT"P}mz=,ٺ V־+p+~Md,h OP꾍 8 [# DY堊R۩izz7/&waϭ}[P{ b# | 6& Kia0fٷ" Qtw)9:dD߁߿$5ʐZWd85'0*}K}8?ߓRE-!0< \R(EMv2-Br*v b0 Nj1<4_HfՁ){Θi7 g*+ڭqB+ҢI71 蕨S͑>d v. O5 #}?A3M|T"@doC#W#쏾;t1/mb9n7/ C5=3 05%x6Q#6L7@=2>-lZLYn6*tBbh H!o]? zxhhC Z u}Xƃq BݚQ[O=,L+b𺪩ӘlZA ':r@ 0ح,io0YlR4#͟ԷkH<FYp"zo 0;(MԿ)O߹nGxbo:(LJ3+B\j>ãju Fz&˃<,vJx`T2m:=Y̹-&9h/Q }y(|̯~<;arw'|bۮ嬶 x o9U!A FT1iS-mu s*O) @&q EH;ArёÆ.tA˛DUM/Z6W“'Z"ӰL'©R8v 6VΈȫo"A#+1HihOkQ_a⏌`њYtpCUqc\wd|hGXG8 L@;%ȝrg48>BKWU$Y_Bŕ#=7$=qeXskGns?7 # rW:-mO2G+g'IId^ߟk5֑Wu0G^/Toct3ؤc>oa=wF+~F$W 2"_ A̤5tS{83> 1^KEo,[j٧=-k%."t'R gG+f\$Gӹ9Wf_9-Sـc!?!"f1>MWt !r"GflEXi7ĨF!e jjĂC_☍D)|쳩X 8on9@W's㹐 C*mJ_%~PhcNHv* feb{ W►B,>!"R|!yR(C*%N i܏M'?(ʆBbzKbs$[{y&H@$ռ@swfn4 _Zpϳu¨4v٫+Q5~:XRZ7pXy5%w`8!ғDr`'&?&܊unEF-۰ y([ }l1Y FURL'9ow U~!B!6 @_Rg<xVLPqGN#oPkŎDb/H75S_^HFR!zy  VÍ>3!b |? PG @U( 3*z swz `2VlVΆIN0Ö䙈;uo.Ov , 8# ! t 9Y{L *A%\YTH,}%1i~|>0f5OW֚v\:8s饧j6r!qbK3c[tP8Q?K!ԨUO+,Ah!YI%wsyt,y>SلwZgμPTυ|'q b=1hwIƮU-z,*d-j=,Ц䲳@cSb_ M}d+3?/6UV/CD}NT(FM(Aը&nrH{;f NMQ/Gh9INC1FǦYY=#S)]o_48`\+Jȭ5)mPy͍]~Y|Rې?uwvbmJSk੷Z[Thi|bӟKFLKQcz!R- b0w7WXKgf:wf# $yC.lli`<+~ոH)8$a"OgL \JI0Pj:L,LL4G E*$H(q FI6Ń>"Zpl"K 5mRtV>H;bX}R* b:1#QnZ$#Eȳ4.C^ 3Hǁ{'N؆`(ھ@yl x'`& FXЀ; y=nԩ=Xsvk }{MJdGb4V5ˊBՂMYNN#EMgAFB< n gcm5h& E[qy1#+kD$-7T[ocw;k5*%OԄR9s7I,`bJ̠1Hm kҝlӒ7-R"X51~J^ dl2cX_)n-qX׊3 V~|c8lv) g@f Yk둕`oX0t@'J!B1۝vz ,VCJh{ixku+­5}%s#;iݎYÖK]}&ziy%8&9[= )XfkT\mAiR]i|XhλYW)ekS?Z5Qµ&B [NH@Hj|ـBS뼆 R#@בMoJYI6N,?d:A,ڜ]o?fguMձ5 w)Tۻ.* 52(oQd -NL \IU+D')3D1%5!aDf^duҍfM%Aj'dF*k늆Rp!K Yj%Fr1ǻ2e?z]~U%ƒ I`19Dԡ1'vC& .NJ0 ٭ږB9B>@kR[@ăn)xG$Iԃ=H]^DO{BMWl0K8Ȋ|kTИe y8,Arw10hZ6'Sf I@rIasBs4VˆEȓ+ &\*_tτ H4< R6fUWU!Vq < UfA? ȬH>^9cJjىZȒdM-~4MF[IJiJ&8>0zÓV+T'|*c|73WK.Mh0R'1HD۳!MKz.$fjJd&@9-sjc6 6;mq64Ṿ=ٓ!  wH,f3T 1z]ΰ)gT2L j[ { u$Y[bQ #%$*JhŊqj z-l5qֱijH#ᢘB[M?x?=x#51 m}{vDxHH)$c6Y^>n?PsvKC1}K-~dda ÐˣB{I*]jzz;1C Z6Ĺ!3.5u'zNZ.Pq q=wPp w-hCz4 ֦c\W1kf4R?˔.->qJR?/\<5hrO"LX1T%Aɻ]4"Fy1&Rdkbg<際NT']^~h5slZ奣Y$g׏a&&iJpV'i#}r}8`֝  u{QC^5ІϊJ,X͜+f=hcB[G.3@{ޚzǦB\$5IzʭF3_7@5FiULg,6߆0 {! X4-+ zYUwHjֆgg}B' H1|E*xF<" Dm/CG?qXUo%Kհ,`CI4VrUjߖ.Dݣ?*>p X]1C=ņѼ[P]NVEF\' г$Fq,qm_ @e}7S)^Idc-E.,06;8=7nM.ʖϞ Rkc 1ٟSQAȏIO2 Z(阄5~ 3vRO>2()o5n[` G* Z;t7l/Gb8 8jJsS\yO,;{M卑a$$e}B3ic~щn\JJREcHfODǣCWGR,'?48.ؐ):涒q&jKq`xqmw]슫xK.9^-U?xYzXԆJABj^;AQ_(PKkfXQ|$lBJrI>+.X>vkTTeSiO5_d*7 m\,#WH\,١)U$VVXkkM3Sb'6ن/IɃ{vgGmF&Ý*$3?aϴR/̚^Eqc9]YεHzk !E5,X76.ɂ%7GSP1@ݭF:(1/ŷUD6Cj8Ƅ\' чnE9S-gTOSLBI]dhvAi2+:LLvMPo z{1㷽:ݎ(pVa3%!Lt3Z.CԿ }tsѪʃ).8:,gemg}͛&Tq/;`p?*W(*ֈs1!J5`C A{2`[#A^?n3 ?Wŝum[9&)Cr5r΋](U0Za[h?urLtnL(P
    Enjoying the preview?
    Page 1 of 1