Discover millions of ebooks, audiobooks, and so much more with a free trial

Only $11.99/month after trial. Cancel anytime.

Love Poems: Second Edition
Love Poems: Second Edition
Love Poems: Second Edition
Ebook133 pages56 minutes

Love Poems: Second Edition

Rating: 0 out of 5 stars

()

Read preview

About this ebook

Steven Payne lives and writes in his home county of Leicestershire. He is the author of Carrying the Torch, My Lost Prize, Love Letters: Great Literary Romances and Love Poems, all published by Xlibris.
LanguageEnglish
PublisherXlibris UK
Release dateFeb 28, 2013
ISBN9781483600390
Love Poems: Second Edition
Author

Steven Payne

I was born in 1972 and with one relatively brief exception I have lived all my life in my home county of Leicestershire. I have written from a very early age, although it took me almost until the age of forty to get into print! When not writing I enjoy reading, cooking and walking.

Read more from Steven Payne

Related to Love Poems

Related ebooks

Poetry For You

View More

Related articles

Related categories

Reviews for Love Poems

Rating: 0 out of 5 stars
0 ratings

0 ratings0 reviews

What did you think?

Tap to rate

Review must be at least 10 words

    Book preview

    Love Poems - Steven Payne

    Copyright © 2013 by Steven Payne.

    Cover image: John Atkinson Grimshaw (1836-1893): The Lovers (1874), paper on board, 34.29 cm x 21.59 cm / 13.5 in. x 8.5 in. Private collection.

    All rights reserved. No part of this book may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner.

    Rev. date: 02/25/2013

    To order additional copies of this book, contact:

    Xlibris Corporation

    0-800-644-6988

    www.xlibrispublishing.co.uk

    Orders@xlibrispublishing.co.uk

    306171

    Contents

    For Alison, with infinite love

    Preface

    Better Late Than Never

    The Change

    Anonymous written c. 1300: ‘Alysoun’

    Day Tripping

    The Grass Bed

    Two Chairs

    Footfalls

    Nothing

    I Wouldn’t Change Now

    Fyodor Tyutchev 1803-1873: ‘Last Love’

    A Brief History of Love Poetry

    Parallax

    Lies

    At Anchor

    The Fairest of Them All

    The Moon at Morning

    Jealousy

    Luís Vaz de Camões 1524-1580: ‘My errors, ill fortune and passionate love’

    Positions

    The Cannibal

    Entanglement

    Your Course

    The Love Poets

    The Certainty Principle

    Heinrich Heine 1797-1856: Nine translations

    A Bitter Thing

    Way of the World

    Absence

    Intimation

    Duerme, amor mio: four aubades

    Memorandum

    Propertius c. 50BC-c. 15BC: Translations from the Elegies

    I Vastly Prefer It

    Period Piece

    Specifics

    Lilies

    From Here to There

    The Hours and the Times

    Of All Things

    Catullus c. 84BC-c. 54BC: Translations from the Carmina

    The Persistence of Memory

    I Choose You

    Stepping Stone

    Multiverse

    Ars Amatoria

    Wild Geese

    To Call Oneself ‘The One’

    Tibullus c. 54BC-19BC: Translations from the Elegies

    It Seems So Long

    Mixed Bag

    Signs

    Unlearning

    Alexander Blok 1880-1921: ‘I forgot’

    Night and Day

    Tell me straight

    The Truth About Love

    Common or Garden Love Poem

    Pierre de Ronsard 1524-1585: ‘These long winter nights’

    When You Are Old

    Far and away

    N.B.

    Marceline Desbordes-Valmore 1786-1859: ‘Apart’

    Heavy Weather

    What’s Left

    The Woman

    Translations from The Greek Anthology

    That Time of the Month

    Bodies

    Alexander Pushkin 1799-1837: ‘I Loved You’

    The Kissing Gate

    Wolf Moon

    An English Cocksman Foresees His Life

    Bad Press

    Rules of the Game

    Song With Double Music

    All

    Félix Arvers 1806-1850: ‘A Secret’

    Il Gran Rifiuto

    In Mind

    The Gift Horse

    On Root

    Prognosis

    Epitaph

    For Alison, with infinite love

    as usual

    as always

    whatever happens

    i mo chroí go deo

    That woman would set sodden straw on fire.

    —Theodore Roethke, ‘The Partner’

    So io ben ch’a voler chiuder in versi

    suo’ laudi, fora stanco

    chi piú degna la mano a scriver porse.

    —Petrarch, Canzoniere, XXIX

    Who calls her two-faced? Faces she has three;

    The first inscrutable, for the outer world;

    The second shrouded in self-contemplation;

    The third, her face of love,

    Once for an endless moment turned on me.

    —Robert Graves, ‘The Three-Faced’

    Preface

    The first edition of Love Poems appeared in September 2012 and consisted of poems written and a few translations made over the space of a year, from summer 2011 to the summer of the following year. Having taken advantage of the opportunity to revise and expand the original book with newer love poems and translations, my intention now is to carry on repeating this process at intervals for as long as I’m able. The sheer volume of subsequent poems and translations which have come along in these past few months since the first edition of Love Poems was published (taking me completely by surprise, I might add, and the cause of great delight) has meant that I wanted and have now been able to incorporate the newer material with the (slightly) older. Of course it’s not usual to issue a second, revised edition of a book so soon after publication of the first and I can’t hope to expand and re-publish the book on this regular a basis, more’s the pity, but then it’s not usual—not for me at any rate—to have written so much so quickly as I have in the final four months of 2012. I want Love Poems to continue to grow with new poems, original and in translation, every so often as time goes by. The book will be, I hope, an ongoing project.

    In a note to his 2005 volume The Rope-Makers: Fifty-Six Love Poems, the Northern Irish poet Michael Longley speaks of his conviction of love poetry being at the very centre of the poetic enterprise as a whole, likening various different forms of verse to the spokes of a wheel: when traced back to the centre love poetry is right there at the hub. Likewise John Stammers, in his introduction to The Picador Book of Love Poems, observes: "The poetry of love is unlike any other.

    Enjoying the preview?
    Page 1 of 1