Discover millions of ebooks, audiobooks, and so much more with a free trial

Only $11.99/month after trial. Cancel anytime.

Lonesome Poplar Tree: Selected Poems
Lonesome Poplar Tree: Selected Poems
Lonesome Poplar Tree: Selected Poems
Ebook238 pages59 minutes

Lonesome Poplar Tree: Selected Poems

Rating: 0 out of 5 stars

()

Read preview

About this ebook

Though Murn’s oeuvre ranges from erotic pieces to poems about the countryside, from atmospheric and reflective to narrative poems, the boundaries between these categories are often blurred. His most acclaimed works are his countryside lyric poems and atmospheric pieces. The former, seemingly echoing the simplicity of folk songs, render the townsman’s dream of a bucolic idyll. Murn plays through a vast repertory of metres and rhymes, sometimes harking back to traditional folk forms, such as ballads or romances, sometimes even switching to free verse. His atmospheric poems, on the other hand, paint miniature impressions – usually melancholy ones – of natural scenes. Noteworthy is Murn’s masterful use of sound devices, from general euphony to expressive sound repetition.
LanguageEnglish
Release dateJul 24, 2017
ISBN9789616995283
Lonesome Poplar Tree: Selected Poems

Related to Lonesome Poplar Tree

Related ebooks

Poetry For You

View More

Related articles

Related categories

Reviews for Lonesome Poplar Tree

Rating: 0 out of 5 stars
0 ratings

0 ratings0 reviews

What did you think?

Tap to rate

Review must be at least 10 words

    Book preview

    Lonesome Poplar Tree - Josip Murn

    1/2016/LIV/142

    Josip Murn Aleksandrov

    Lonesome Poplar Tree: Selected Poems

    Originally published in Slovene as: Topol samujoč: izbrane pesmi

    Copyright © 1996 by Mladinska knjiga, Ljubljana

    Translation copyright © 2016 by Nada Grošelj

    Translated by

    Nada Grošelj

    English language consultant

    Jason Blake

    Afterword

    Nada Grošelj and Brane Senegačnik

    Editors for the Litterae Slovenicae Series

    Tina Kozin, Tanja Petrič

    Editor for this edition

    Tina Kozin

    Issued and published by

    Društvo slovenskih pisateljev (DSP) = Slovene Writers’ Association (SWA),

    Ljubljana, represented by Ivo Svetina, President

    Graphic design

    Ranko Novak

    Ljubljana 2017

    This project has been funded with support from the

    European Commission. This publication reflects the views only of

    the author, and the Commission cannot be held responsible for any

    use which may be made of the information contained therein.

    CIP - Kataložni zapis o publikaciji

    Univerzitetna knjižnica Maribor

    821.163.6-1(0.034.2)

    MURN, Josip

    Lonesome poplar tree [Elektronski vir] : selected poems / Josip Murn Aleksandrov ; translated by Nada Grošelj ; afterword by Nada Grošelj and Brane Senegačnik. - El. knjiga. - Ljubljana : Društvo slovenskih pisateljev = Slovene Writers’ Association, 2017. - (Litterae Slovenicae : Slovenian literary magazine)

    Prevod dela: Topol samujoč

    ISBN 978-961-6995-28-3

    COBISS.SI-ID 91867393

    Josip Murn Aleksandrov

    Lonesome Poplar Tree

    Selected Poems

    Translated by

    Nada Grošelj

    Afterword by

    Nada Grošelj and Brane Senegačnik

    Društvo slovenskih pisateljev

    Slovene Writer’s Association

    Ljubljana 2017

    Songs and Romances

    A Spring Romance

    Open windows, open doors,

    here rides our knight, Saint George,

    Saint George on his horse,

    his fine horse,

    Saint George, grant us grace!

    Saint George is a mighty saint,

    God’s right hand, who slew the snake,

    that snake was the winter-snake:

    blood bright splotches,

    dragon splotches

    spring up in the budding dale.

    Open windows, open doors,

    knocking comes our knight, Saint George,

    Saint George in such splendid garb

    that he’s bringing, in this garb,

    lovely days again.

    All these days,

    Saint George’s days,

    have come to the land.

    George is not just May in bloom,

    George is God’s own freedom,

    nature, life and vigour,

    winter-drake was merely gloom…

    Sunlike, George bends down his gaze,

    through our windows bends his gaze:

    open houses wide!

    Now, oh holy saint, Saint George,

    step with good cheer through our doors

    one more time!

    A Hint of Spring

    Coming to the country

    is a hint of spring,

    good day, God and sunshine,

    good day, fields and hills!

    You are known to songbirds,

    twittering and blithe,

    known to greying twilight,

    known to warmer nights.

    You are known to grass blades:

    having sped through woods

    to the lea, a maiden

    glows like poppy bloom.

    The Counterpart

    When Spring comes to the country,

    her foster twin appears,

    like God she channels, kindly,

    into my soul good cheer.

    This is my feast of yearning,

    the full soul, brimming, spins,

    all space and life’s whole image

    reflects and fades within.

    Oh, world beyond the river

    when early blossoms spring,

    soft rustle by the river,

    and fingers white and slim…

    Vast heavens, breath of Spring:

    birds cannot chirp their fill,

    and hot blood cannot think

    its fill in sun or chill.

    I Know Not Which Is Sadder

    I know not which is sadder,

    the little lark or I:

    both he and I are haunted,

    alas, at the same time.

    The lark can fly no longer,

    no longer can it sing,

    because the night is falling,

    because the earth grows dim.

    By nightfall I am hindered

    from singing, like the lark,

    but this night, it is grimmer,

    this night is in the heart.

    At Twilight

    Across the lake came sailing

    a gaggle of wild geese,

    at twilight in the autumn,

    when mists lie heavily.

    The misty world lies silent

    and silent lies the lake,

    but sometimes a wild gander

    lets out a desolate wail.

    Like him, I am despondent,

    my heart is crushed by weight:

    who knows if it is grieving

    for sad or happy days…

    Two Pretty Doves

    Two pretty doves, two pretty doves,

    alighted on the slope

    and to each other neatly bowed

    and, eager, to each other rushed

    in joy which overflowed,

    as though that loving pair, flown up

    to sloping rooftops, had announced

    the mutual heart’s glow.

    Two lovely swans, two lovely swans

    were sailing on the pond

    with wings that fluttered sleek and strong,

    the water purled, subdued,

    as if a merry breeze sang on

    and whispered in a secret song

    with pines in murky wood.

    But two and two, another pair

    were lost in dreaming, standing there,

    and laying to each other bare

    their hearts and all their craving;

    and like two couples, white and fair,

    two bodies bowing in the air,

    all blood to hearts was racing.

    Romance

    Praising God, a young

    student sings to his guitar

    night and day,

    from the wall Saint Magdalen,

    glowing in eternal flame,

    bends her gaze.

    From its leafy bowers

    sighs an ash tree through his hours,

    softly stirred,

    far away, across the plains,

    with unmoving grassy blades

    soars a bird.

    Not in vain his soul

    hears the ash and longs to go

    far away,

    singing nameless harmonies,

    praising God eternally

    night and day.

    Woodlands Growing Dark

    With the woodlands growing dark,

    I am overwhelmed by sounds,

    like lamenting secret sighs,

    rising from a grieving heart.

    On the earth there settles peace,

    hovering beyond my grasp,

    never can my soul sink down

    into sweet repose of sleep.

    Silence of the midnight time,

    trembling of the stars on high,

    a voice crying in the wild,

    a lone bulrush – they are I.

    Come to me, you lightning bolts,

    come to me, life full of fire,

    come, you murmur of desire,

    come to me, outshout my soul!

    Give me sunny days and bright,

    full of struggle, full of moan!

    Softly, softly night goes on

    dreaming with her lustrous eyes.

    July: The Month of Hay

    Daybreak dawns beyond the hills,

    in the air the morning chill,

    landscape folded in the mists,

    ancient manor dreaming still.

    In the far-off, faded east

    day is bleeding from the night

    and a prancing cloud wisp speeds

    over early windy skies.

    When will golden day, my love,

    lure you from between the sheets,

    past the pious holy nuns,

    where the spotless convent gleams?

    When begins this heart to beat

    with the joy which long lay dead?

    Or the flaming sun to heat

    love and hope and youthful step?

    I Have Mused on Days Gone By

    I have mused on days gone by,

    mused on present times,

    hoar is glittering on boughs

    dusted by the rime.

    Burning cold and morning frost,

    winds have risen up,

    Michaelmas has come and gone,

    wintry days have come.

    Now huffs Winter in her clogs,

    wrapped up in her fell,

    all my high-nosed airs are gone,

    for what use are they…?

    And I muse: I’ll marry her,

    you will be my guests –

    with my bride I’ll dance and whirl

    till the moon has set.

    The Fair

    In the white square tents are raised,

    merry tents, pure white,

    and before them folks parade,

    strolling up and down.

    Mayor sits beneath the lime,

    ‘Praise God,’ greets the priest.

    ‘Amen,’ Mayor makes reply,

    comments on the heat.

    At the rear, a grim guard stands

    with a scythe moustache,

    and the judge’s daughter chats

    with the office clerk.

    In the crowd, I wish I were

    peddling wares in town,

    but I strayed into the world

    at a luckless time.

    Song

    Dazzling, dazzling, this bouquet

    laced with golden thread,

    who would not be hearty, sound

    up until his death?

    Lasting, lasting is the song

    which does thus begin,

    softly wells up from the heart

    yearning melody.

    By that twitter of a bird

    old men were enticed

    from Lussari’s holy mount,1

    found it hard to die…

    But I roam around the world

    with no love or hope –

    easily I’ll breathe my last,

    easily I’ll go.

    Lussari’s holy mount: Monte Santo di Lussari (‘Svete Višarje’ – pronounced ‘Svay-tay Vee-shar-ye’ in Slovene) is a popular pilgrimage destination in Northern Italy. (All notes have been supplied by Nada Grošelj and Jason Blake.)

    Field Carnations

    Field carnations did I bring,

    bright and red as blood,

    in the summer days you thrived,

    blossoming, my love.

    You are gone now, yellow sun,

    quiet rests the plain,

    barren plain with grass cut down,

    clouds which fly away.

    You are gone, my dearest love.

    Where is peace for me?

    You are gone and now I flee

    from both rest and peace.

    I rush out, into the plain,

    on, still on I press,

    listening to my boundless grief,

    listening to myself.

    No, I Will Not Cross the Plains

    No, I will not cross the plains,

    on the plain a black crow waits,

    on the plain all nights and days.

    Now I am beset by fright,

    dark and gleaming is his eye,

    dark foreboding by my side.

    In a strange land shall I fall,

    through my eyes the crow shall bore

    and grieve not but only caw.

    Would I Knew Your Mother, Dear

    Would I knew your mother, dear,

    would I knew your father, too.

    Lovely, warm-hearted girl,

    I ask happiness of you.

    Open spreads the distant road,

    but I dawdle and reflect,

    yearning for the trusty hand

    of a friend – and nothing else.

    Come, dear girl, and if you will,

    walk this journey by my side:

    pleasing neither God nor men,

    puzzling is, alas, my life!

    A Pilgrim’s Song

    Sing, oh sing, for me a song

    of Saint Mary with a sword,

    peasants’ song, a lasting song,

    I have heard it and want more.

    People’s hearts speed far away –

    travelling to Velesovo,

    Brezje, Log2 – while, error-struck,

    like a heathen’s sighs my own.

    Praying people, kindly say

    two, three prayers for my soul,

    light a candle for my heart

    if there’s any left to glow.

    Velesovo (‘Vay-lay-so-vo’), Brezje (‘Braze-ye’) and Log (rhymes with ‘Moog’) are names of popular pilgrimage destinations in Slovenia, all of them connected with the Virgin Mary.

    In Springtime

    Again you arise with quickening glow,

    oh yellow sun, so clear you shine,

    again has the hearth of nature grown warm,

    lit up by red clouds is the sky.

    Reborn in these clouds does the western side glow,

    a new life bears hope in her lap,

    a zephyr is timidly stroking the boughs,

    still bare but pulsating with sap.

    Ten thousands of forms sprout under the earth,

    announced by the deepening dark;

    now, night, come you too – it’s no longer a life

    when heart does not feast with a heart.

    Hey, I Shall Buy a Pipe

    Hey, I shall buy a pipe,

    a pipe wrought prettily,

    engraved upon this pipe

    shall be a house or tree.

    I’ll smoke through dragging days,

    of course, it must be so –

    I’ve gone into the world,

    been snubbed and – I should smoke!

    I’ve come back grim of mien

    and sick of drudgery,

    I’d smoke the day away

    and drive the clouds from here!

    Rustle of

    Enjoying the preview?
    Page 1 of 1