Discover millions of ebooks, audiobooks, and so much more with a free trial

Only $11.99/month after trial. Cancel anytime.

Tao Te Ching (Translated with commentary by James Legge)
Tao Te Ching (Translated with commentary by James Legge)
Tao Te Ching (Translated with commentary by James Legge)
Ebook138 pages1 hour

Tao Te Ching (Translated with commentary by James Legge)

Rating: 0 out of 5 stars

()

Read preview

About this ebook

A classic Chinese text dating from the 6th century BC, the “Tao Te Ching” or “Book of the Way” consists of 81 short poems that unfold the spiritual nature of Taoism, one of the ancient Chinese religions. In describing the universal life force implicit in all things, this work shows readers a path that teaches contentment and balance. The simple language of Lao Tzu’s manual on the art of living, essentially encourages being humble, temperate, and considerate in the face of life’s predicaments. The wisdom of being a part of the Tao leads to a serenity of spirit that improves all aspects of human life, from the demands of work and family, to the dealing with life’s joys and difficulties. An essential for the meditation of Taoists for thousands of years, the “Tao Te Ching” is as beneficial and informative as it is enduring. This edition is translated with commentary by James Legge.
LanguageEnglish
Release dateJan 1, 2017
ISBN9781420953534
Tao Te Ching (Translated with commentary by James Legge)
Author

Lao Tzu

Lao Tzu is the reputed founder of Taoism, but there is little evidence that he actually existed. He is said to have been a contemporary of Confucius and to have served as curator of the dynastic archives until retiring to the mythical K’un-lun mountains.

Read more from Lao Tzu

Related to Tao Te Ching (Translated with commentary by James Legge)

Related ebooks

Philosophy For You

View More

Related articles

Reviews for Tao Te Ching (Translated with commentary by James Legge)

Rating: 0 out of 5 stars
0 ratings

0 ratings0 reviews

What did you think?

Tap to rate

Review must be at least 10 words

    Book preview

    Tao Te Ching (Translated with commentary by James Legge) - Lao Tzu

    cover.jpg

    TÂO TE CHING

    OR, THE TÂO AND ITS CHARACTERISTICS

    By LAO TZU

    Translated with commentary by JAMES LEGGE

    Tâo Te Ching

    By Lao Tzu

    Translated with commentary by James Legge

    Print ISBN 13: 978-1-4209-5352-7

    eBook ISBN 13: 978-1-4209-5353-4

    This edition copyright © 2016. Digireads.com Publishing.

    All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, distributed, or transmitted in any form or by any means, including photocopying, recording, or other electronic or mechanical methods, without the prior written permission of the publisher, except in the case of brief quotations embodied in critical reviews and certain other noncommercial uses permitted by copyright law.

    Cover Image: Thailand / China: Lao Tzu, known to the Yao as To Ta (a central figure in the Yao pantheon), in a Yao mien fang painting, / Pictures from History/David Henley / Bridgeman Images.

    Please visit www.digireads.com

    CONTENTS

    PART 1

    Chapter 1

    Chapter 2

    Chapter 3

    Chapter 4

    Chapter 5

    Chapter 6

    Chapter 7

    Chapter 8

    Chapter 9

    Chapter 10

    Chapter 11

    Chapter 12

    Chapter 13

    Chapter 14

    Chapter 15

    Chapter 16

    Chapter 17

    Chapter 18

    Chapter 19

    Chapter 20

    Chapter 21

    Chapter 22

    Chapter 23

    Chapter 24

    Chapter 25

    Chapter 26

    Chapter 27

    Chapter 28

    Chapter 29

    Chapter 30

    Chapter 31

    Chapter 32

    Chapter 33

    Chapter 34

    Chapter 35

    Chapter 36

    Chapter 37

    PART 2

    Chapter 38

    Chapter 39

    Chapter 40

    Chapter 41

    Chapter 42

    Chapter 43

    Chapter 44

    Chapter 45

    Chapter 46

    Chapter 47

    Chapter 48

    Chapter 49

    Chapter 50

    Chapter 51

    Chapter 52

    Chapter 53

    Chapter 54

    Chapter 55

    Chapter 56

    Chapter 57

    Chapter 58

    Chapter 59

    Chapter 60

    Chapter 61

    Chapter 62

    Chapter 63

    Chapter 64

    Chapter 65

    Chapter 66

    Chapter 67

    Chapter 68

    Chapter 69

    Chapter 70

    Chapter 71

    Chapter 72

    Chapter 73

    Chapter 74

    Chapter 75

    Chapter 76

    Chapter 77

    Chapter 78

    Chapter 79

    Chapter 80

    Chapter 81

    Part 1

    Chapter 1

    1. The Tâo that can be trodden is not the enduring and unchanging Tâo. The name that can be named is not the enduring and unchanging name.

    2. (Conceived of as) having no name, it is the Originator of heaven and earth; (conceived of as) having a name, it is the Mother of all things.

    3. Always without desire we must be found,

    If its deep mystery we would sound;

    But if desire always within us be,

    Its outer fringe is all that we shall see.

    4. Under these two aspects, it is really the same; but as development takes place, it receives the different names. Together we call them the Mystery. Where the Mystery is the deepest is the gate of all that is subtle and wonderful.

    Notes to Chapter 1

    ‘Embodying the Tâo.’ The author sets forth, as well as the difficulty of his subject would allow him, the nature of the Tâo in itself, and its manifestation. To understand the Tâo one must be partaker of its nature.

    Par. 3 suggests the words of the apostle John, ‘He that loveth not knoweth not God; for God is love.’ Both the Tâo, Lâo-tzu’s ideal in the absolute, and its Teh, or operation, are comprehended in this chapter, the latter being the Tâo with the name, the Mother of all things.

    Chapter 2

    1. All in the world know the beauty of the beautiful, and in doing this they have (the idea of) what ugliness is; they all know the skill of the skilful, and in doing this they have (the idea of) what the want of skill is.

    2. So it is that existence and non-existence give birth the one to (the idea of) the other; that difficulty and ease produce the one (the idea of) the other; that length and shortness fashion out the one the figure of the other; that (the ideas of) height and lowness arise from the contrast of the one with the other; that the musical notes and tones become harmonious through the relation of one with another; and that being before and behind give the idea of one following another.

    3. Therefore the sage manages affairs without doing anything, and conveys his instructions without the use of speech.

    4. All things spring up, and there is not one which declines to show itself; they grow, and there is no claim made for their ownership; they go through their processes, and there is no expectation (of a reward for the results). The work is accomplished, and there is no resting in it (as an achievement).

    The work is done, but how no one can see;

    ’Tis this that makes the power not cease to be.

    Notes to Chapter 2

    ‘The Nourishment of the Person.’ But many of Ho-shang Kung’s titles are more appropriate than this.

    The chapter starts with instances of the antinomies, which suggest to the mind each of them the existence of its corresponding opposite; and the author finds in them an analogy to the ‘contraries’ which characterize the operation of the Tâo, as stated in chapter 40. He then proceeds to describe the action of the sage in par. 3 as in accordance with this law of contraries; and, in par. 4, that of heaven and earth, or what we may call nature, in the processes of the vegetable world.

    Par. 2 should be rhymed, but I could not succeed to my satisfaction in the endeavour to rhyme it. Every one who can read Chinese will see that the first four members rhyme. The last two rhyme also, the concluding being pronounced so;—see the Khang-hsî dictionary in voc.

    Chapter 3

    1. Not to value and employ men of superior ability is the way to keep the people from rivalry among themselves; not to prize articles which are difficult to procure is the way to keep them from becoming thieves; not to show them what is likely to excite their desires is the way to keep their minds from disorder.

    2. Therefore the sage, in the exercise of his government, empties their minds, fills their bellies, weakens their wills, and strengthens their bones.

    3. He constantly (tries to) keep them without knowledge and without desire, and where there are those who have knowledge, to keep them from presuming to act (on it). When there is this abstinence from action, good order is universal.

    Note to Chapter 3

    ‘Keeping the People at Rest.’ The object of the chapter is to show that government according to the Tâo is unfavourable to the spread of knowledge among the people, and would keep them rather in the state of primitive simplicity and ignorance, thereby securing their restfulness and universal good order. Such is the uniform teaching of Lâo-tzu and his great follower Kwang-dze, and of all Tâoist writers.

    Chapter 4

    1. The Tâo is (like) the emptiness of a vessel; and in our employment of it we must be on our guard against all fulness. How deep and unfathomable it is, as if it were the Honoured Ancestor of all things!

    2. We should blunt our sharp points, and unravel the complications of things; we should attemper our brightness, and bring ourselves into agreement with the obscurity of others. How pure and still the Tâo

    Enjoying the preview?
    Page 1 of 1