English: Ilokano and Ilokano - English Dictionary - With Some Notes on Ilokano Culture
()
About this ebook
A simple English-Ilokano and Ilokano-English Dictionary - primarily for the Peace Corps Volunteer or traveler. This Edition also includes a 44 page section on Ilokano Culture. Although the author does not consider himself a culture expert, he shares with you some of the cultural aspects he observed during his 27 month stay in The Philippines.
Daniel spent 2 years as a Peace Corps Volunteer from 1985 - 1987 in Gomez, Cabarroguis in Quirino Province, The Philippines. The population of his village was, at that time, about 400 persons. Out of those 400 persons there was 1 person who could speak a small amount of English. Daniel therefore had to study at every possible opportunity if he wanted to be able to communicate with the local people - and he did want to communicate.
In two years time he learned a great deal of vocabulary. Rather than returning to the USA, sitting on his knowledge and forgetting it, he put together this bilingual dictionary.
At the time he was working towards an MBA degree at the University of Alaska - Fairbanks, so he took advantage of their printing services to have 30 copies printed. He sent these off to Washington, D.C. to the Peace Corps Philippines Desk. The Philippines Desk did as he suspected they would do and sent those 30 copies off with the next batch of volunteers. Those volunteers made good use of this dictionary. Hopefully you can do the same.
It is not fancy, it just addresses a need.
Daniel H. Wieczorek
Daniel Wieczorek was born in 1947 in Ionia, Michigan. He graduated from the University of Michigan with a B.S. in Forestry in 1969. He moved to Oregon to work in the field of forestry in 1971. That was followed by a move to Alaska in 1975, where he continued his career in forestry. After about a 14 year career in forestry, Daniel decided to do something different and he served as a Peace Corps Volunteer in The Philippines from 1985 – 1987. Upon completion of his Peace Corps service he returned to Alaska, where he attended the University of Alaska – Fairbanks and received an M.B.A. in 1991. This was followed by a move to South Korea in 1992, where Daniel taught English to Korean people wishing to improve their English Language skills. Daniel’s next stop was in New York City, where he worked as temporary staff at Deutsche Bank from 1998 – 2001. He left NYC in March 2001 and moved on to his present home in Mitaka City, Tokyo, Japan. He is teaching English in Japan and at this time he’s been teaching as a career for about 17 years. He has been hiking, climbing and doing photography since he was about 12 years old.
Read more from Daniel H. Wieczorek
English: Ilokano and Ilokano - English Dictionary Rating: 3 out of 5 stars3/5A Book of Anagrams: An Ancient Word Game: Volume 2 Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsA Book of Anagrams: An Ancient Word Game Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsHeaven and Hell in the Philippines: Journal of a Peace Corps Volunteer Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsClimbing a Few of Japan's 100 Famous Mountains - Volume 1: Mt. Daisetsu (Mt. Asahidake) Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsClimbing a Few of Japan's 100 Famous Mountains - Volume 6: Mt. Shirane (Kusatsu) Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsClimbing a Few of Japan's 100 Famous Mountains - Volume 2: Mt. Chokai (Choukai) Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsClimbing a Few of Japan's 100 Famous Mountains: Volume 9: Mt. Kitadake Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsClimbing a Few of Japan's 100 Famous Mountains: Volume 3: Mt. Gassan Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsSome Violets of Eastern Japan: 2nd Edition Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsClimbing a Few of Japan's 100 Famous Mountains - Volume 11: Mt. Shiroumadake (includes Mt. Shakushidake & Mt. Yarigatake) Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsClimbing a Few of Japan's 100 Famous Mountains - Volume 13: Mt. Yatsugatake (Mt. Akadake) Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsClimbing a Few of Japan's 100 Famous Mountains: Volume 8: Mt. Kiso-Komagatake Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsSome Violets of Eastern Japan Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsClimbing a Few of Japan's 100 Famous Mountains: Volume 5: Mt. Kumotori Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsClimbing a Few of Japan's 100 Famous Mountains: Volume 7: Mt. Shibutsu Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsClimbing a Few of Japan's 100 Famous Mountains: Volume 4: Mt. Hakkoda & Mt. Zao Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsForest Resource & Allowable Cut - Fairbanks Working Circle (Alaska) Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsClimbing a Few of Japan's 100 Famous Mountains - Volume 12: Mt. Tate (Tateyama) Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsClimbing a Few of Japan's 100 Famous Mountains: Volume 10: Mt. Mizugaki Rating: 0 out of 5 stars0 ratings
Related to English
Related ebooks
Filipino Popular Tales Rating: 4 out of 5 stars4/5Anting Anting Stories - and other strange stories from the Philippines Rating: 4 out of 5 stars4/5Bahala Na (Come What May) Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsThe Tinguian: Social, Religious, and Economic Life of a Philippine Tribe Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsAlamat Book 1: Lam-ang: Alamat Series Rating: 5 out of 5 stars5/5Ferdinand's Gold Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsThe StreetWise Beginner's Guide to Tagalog Rating: 5 out of 5 stars5/5The Manóbos of Mindanáo Memoirs of the National Academy of Sciences, Volume XXIII, First Memoir Rating: 1 out of 5 stars1/5The Bontoc Igorot Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsPhilippine Folk Tales Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsChinese Buddhism in Catholic Philippines: Syncretism as Identity Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsA Dictionary of Cebuano Visayan Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsA Sensual World: What Do You See? Rating: 0 out of 5 stars0 ratings1521: Rediscovering the History of the Philippines Rating: 5 out of 5 stars5/5Ang Diablo sa Filipinas: ayon sa nasasabi sa mga casulatan luma sa Kastila Rating: 5 out of 5 stars5/5Hilot: The Science of the Ancient Filipino Healing Art Rating: 4 out of 5 stars4/51600+ Essential Tagalog Phrases: Easy to Intermediate - Pocket Size Phrase Book for Travel Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsCats / Gatos Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsThe Big Book Of Words You Should Know To Sound Smart: A Guide for Aspiring Intellectuals Rating: 5 out of 5 stars5/5Learn Spanish for Beginners & Dummies Rating: 5 out of 5 stars5/5Put on Your Glasses and Drink from a Glass: Tricky, Sticky Words Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsWrite Every Time (Or Is That 'Right'?): Cool Ways to Improve Your English Rating: 2 out of 5 stars2/5Meet the Alligator: Educational Version Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsNew Familiar Abenakis and English Dialogues: The First Vocabulary Ever Published in the Abenakis Language Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsThe Greek Word Study Thesaurus: With Vocabulary from The Greek New Testament Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsChildren English / Farsi Dictionary a to Z Rating: 5 out of 5 stars5/5My First Book of Indonesian Words: An ABC Rhyming Book of Indonesian Language and Culture Rating: 5 out of 5 stars5/5Italian Super Review Rating: 0 out of 5 stars0 ratings
Foreign Language Studies For You
Fill Me Up! Double the Pleasure: MFM Threesomes Romance Rating: 5 out of 5 stars5/5French All-in-One For Dummies Rating: 4 out of 5 stars4/5Practice Makes Perfect: Complete French Grammar, Premium Fourth Edition Rating: 5 out of 5 stars5/5Practice Makes Perfect: Spanish Verb Tenses, Premium Fourth Edition Rating: 4 out of 5 stars4/5Spanish For Dummies Rating: 4 out of 5 stars4/5Perfect Phrases in American Sign Language for Beginners Rating: 5 out of 5 stars5/5The Best Little Grammar Workbook Ever! Use Alone or with Its Companion Book, The Best Little Grammar Book Ever! Second Edition Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsPractice Makes Perfect: Spanish Conversation, Premium Third Edition Rating: 5 out of 5 stars5/5The Everything Essential German Book: All You Need to Learn German in No Time! Rating: 5 out of 5 stars5/5The Everything Spanish Grammar Book: All The Rules You Need To Master Espanol Rating: 4 out of 5 stars4/5Learn Italian in a Hurry: Grasp the Basics of Italian Rapidamente! Rating: 5 out of 5 stars5/5Mastering Spanish Words: Increase Your Vocabulary with Over 3000 Spanish Words in Context Rating: 5 out of 5 stars5/5Fluent in 3 Months: How Anyone at Any Age Can Learn to Speak Any Language from Anywhere in the World Rating: 3 out of 5 stars3/5The Everything Spanish Verb Book: A Handy Reference For Mastering Verb Conjugation Rating: 4 out of 5 stars4/5Learn Spanish: A beginner's guide to learning basic Spanish fast, including useful common words and phrases! Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsDirty Spanish Workbook: 101 Fun Exercises Filled with Slang, Sex and Swearing Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsHow to Learn Any Language in a Few Months While Enjoying Yourself: 45 Proven Tips for Language Learners Rating: 4 out of 5 stars4/5Learn Spanish In A Hurry: Grasp the Basics of Espanol Pronto! Rating: 5 out of 5 stars5/5I Love to Help Me encanta ayudar (Spanish Children's Book): English Spanish Bilingual Collection Rating: 4 out of 5 stars4/5Basics of Biblical Greek Grammar: Fourth Edition Rating: 4 out of 5 stars4/5The Everything Spanish Practice Book: Hands-on Techniques to Improve Your Speaking And Writing Skills Rating: 4 out of 5 stars4/5Learn Hebrew The Fun & Easy Way: The Hebrew Alphabet – a picture book for Hebrew language learners Rating: 4 out of 5 stars4/5Basic Tagalog: (Audio Recordings Included) Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsThe Everything Spanish Phrase Book: A Quick Reference for Any Situation Rating: 5 out of 5 stars5/5Spanish Grammar: a QuickStudy Laminated Reference Guide Rating: 4 out of 5 stars4/5The Everything French Grammar Book: All the Rules You Need to Master Français Rating: 5 out of 5 stars5/5Spanish Vocabulary: a QuickStudy Laminated Reference Guide Rating: 0 out of 5 stars0 ratings
Related categories
Reviews for English
0 ratings0 reviews
Book preview
English - Daniel H. Wieczorek
English – Ilokano
and
Ilokano – English
Dictionary
– With Some Notes on Ilokano Culture
Daniel H. Wieczorek
COPYRIGHT © Daniel H. Wieczorek 2012
All rights reserved
ISBN-13: 978-1-3705-2672-7
ISBN-10: 1-370-52672-5
Smashwords Edition, License Notes
This ebook is licensed for your personal enjoyment only. This ebook may not be re-sold or given away to other people. If you would like to share this book with another person, please purchase an additional copy for each recipient. If you’re reading this book and did not purchase it, or it was not purchased for your use only, then please return to Smashwords.com and purchase your own copy. Thank you for respecting the hard work of this author.
DEDICATION
AND
SINCERE THANKS TO:
ABE; My Language Instructor at Training
RONALD; My Host Brother and Companion During Training
GEORGE; My Best Friend and Companion During my Stay in Gomez
Thank You my Friends!!
TO: The Student of Ilokano;
This English – Ilokano, Ilokano – English Dictionary was prepared by a returned Peace Corps Volunteer, Daniel Wieczorek, in the hopes that it may make your task of learning Ilokano just a little bit easier than it would otherwise be. The words and terms included are those that I had reason to learn in my two years as a Volunteer. I lived and worked in Gomez, Cabbaroguis, Quirino, Philippines. There was absolutely no English spoken in my barrio and for this reason I had to become as fluent as I could as rapidly as I could if I wanted to be able to converse and be helpful. I had a very good friend who was very patient in explaining new Ilokano terms to me. He helped me right from the start, so when he introduced a new word he would explain its meaning in terms that I already knew.
The first part of this Dictionary is the English – Ilokano portion. You will need to glance briefly at it to see how it is set up. For example; all animals and animal actions are listed under ANIMALS.
All references to birds and bird actions are listed under BIRDS
, all body parts are listed under the heading BODY & BODY PARTS
, and so on. Therefore if you are searching for the Ilokano for the word head
you will look under the entry BODY & BODY PARTS
for BODY – HEAD
.
In the Ilokano – English Dictionary the root words
are underlined. Root words are defined as the word base with no verbal or other affixes. Root Words are from the: ILOKO – ENGLISH DICTIONARY, translated, augmented and revised by Morice Vanoverbergh, C.I.C.M., 1956. This dictionary is available from the Bishop's House
in Baguio City. If you want or need any more information on the Ilokano for a word the root word is what you would look up in your other dictionary. In cases such as A LA UNA
the underline under UNA indicates that the entire expression A LA UNA
can be found in the referenced dictionary under UNA. For an entry such as ADDA KADI SURAT PARA KANIAK?
the underlines indicate that several individual words may be found in the referenced dictionary, but not the entire term. An entry such as AGPAKLEB (KELLEB)
indicates that the root word for the verb agpakleb
is kelleb. Note the preponderance of AG
verbs.
Scientific names are given for most fruits, plants, and trees. These scientific names are also from the referenced dictionary.
I have tried to use examples of most common affixes such as KA......EN
for superlatives, MAKA.......
indicating an active possibility, MAKI......
the social affix, MAIKA......
for numbers, and so on. The NA
affix usually indicates an adjective, however it may also indicate a past tense usage of an intransitive MA....
verb.
One particular entry I want to call attention to is Q., CERTAINLY, WHY NOT?
, for which the Ilokano is HAAN, MAN.
It is usually used to answer a negative question, for example you might ask your Ilokano friend Maybe you don’t want to go to town with me?
and your friend will answer HAAN, MAN.
You would literally interpret this as NO, PLEASE
when in reality your friend is answering CERTAINLY, WHY NOT?
Some non-underlined entries can also be found in the referenced dictionary, but with a different meaning. For example, the root word of MATONGPAL
which is TONGPAL
is in the referenced dictionary, but the printed definition is exactly the opposite of how MATONGPAL
was explained to me. This may be an error on my part or it may be an error of the referenced dictionary.
I have strong hopes that this dictionary, my work, will make your work easier. Good Luck and Happy Studying.
One last comment, this dictionary was prepared from a DBASE III+ database. It was sorted (alphabetized) once on the Ilokano, and once on the English, and therefore the entries for both dictionaries are exactly identical, they are merely in a different order.
The Notes on Ilokano Culture
section was written for a University of Alaska – Fairbanks class in International Business. This is the reason it sounds rather business oriented.
‘Toy gayyem mo,
Daniel H. Wieczorek
P.O. Box 81742
Fairbanks, Alaska 99708
U.S.A.
TABLE OF CONTENTS
SECTION 1: English – Ilokano Dictionary
A
Animals
B
Bamboo
Banana
Birds
Body Functions
Body & Body Parts
C
Clothing
Colors
D
Directions
E
F
Fruits
G
Grasses
H
House Items
I
Insects
J
K
L
M
Measure
Money
Superlatives
N
Nuang (Water Buffalo)
Numbers
O
Own (Ownership)
P
People
Plants
Q
Questions
R
Rice
S
Senses
T
Tastes
Time References
Tools
Trees
U
V
W
Water
Y
SECTION 2: Ilokano – English Dictionary
A
Ag Verbs
End Ag
Verbs
B
D
E
G
H
I
K
L
M
N
O
P
R
S
T
U
V
W
Y
SECTION 3: Some Notes on Ilokano Culture
INTRODUCTION
METHODS
RESULTS AND DISCUSSION
Alcohol in Community Culture
Religion – Iglesia ni Cristo
Site Transfer
Acceptance into Gomez
Sleeping Companion
The Grapevine
The Necessity of Demonstration
The First Year Draws to a Close
Birthdays
Christmas
Opening Presents
Weddings
Death
The Culture of Sleeping
Time References
Anger
Going Into the Second Year
Owning a Water Buffalo (Nuang)
On Being Gay
CONCLUSION
APPENDIX A
SECTION 1
ENGLISH – ILOKANO DICTIONARY
(ALPHABETIZED ON ENGLISH)
ENGLISH – ILOKANO
A a
able to enter – makasterick
about, object, purpose – panggep
absent minded – talimpungawen
accept, to – umawat
accompany, to – agkadua, kumuyog
account, compute, to – agkuenta
accustom, to – ruam, maruam
add to – nayonan
afraid, to be – mabuteng, agbuteng
again – manen
agile, nimble – nasiglat
agree, to – maibagay
all, total – amin
allow, to – ipalubos
alone, solitary, to be – agmaymaysa
already – en
also – met
amaze, to be – agsiddaaw
and – ken, ket
angry – nauyong, naunget
angry, pissed off – marurud, maassar
ANIMALS
animal, baby – chickpiek
animal, bat – smallkurarapnit
animal, bull – bulog
animal, calf – urbon
animal, castrated – kapon
animal, cat – pusa
animal, chew cud, to – agngatingat
animal, chicken – manok
animal, chicken feathers or hair – dutdut
animal, chicken scratching – karaykayen
animal, chicken wattles – lambi-lambi
animal, chicken, cackle – agkotak
animal, chicken, female – upa
animal, chicken, to mate – manadaan
animal, clam – bennek
animal, cocks comb – tapingar
animal, cow, cattle – baka
animal, crab – agatol
animal, crocodile – buaya
animal, deer – ugsa
animal, dog – aso
animal, dog, to bark – agtaul
animal, dog, to wag tail – agkalawikiw
animal, duck waddle – kinni-kinni
animal, duck, brown – itik
animal, duck, white – pato
animal, fish, fresh water – lames
animal, frog general name – tukak
animal, general term – animales
animal, goat – kalding
animal, hatch, egg – agpessa
animal, horn, antler – sara
animal, horse – kabayo
animal, iguana – banias
animal, leech – alimatek, alinta
animal, lizard, brown – alibut
animal, lizard, house – alutiit
animal, lizard, voice of – saltek
animal, mouse, rat, shrew – sangio, bao
animal, mudfish – dalag
animal, nuang mate to – agmaya
animal, pig digging or rooting – agsubsub
animal, pig, hog – baboy
animal, pig, to oink – agungik
animal, piglet – burias
animal, puppy – uken
animal, rooster – kawitan
animal, rooster, to crow – agtaraok
animal, sheep – karnero
animal, snail, big, land – biroroko
animal, snail, edible – bisukol
animal, snake – uleg
animal, snake skin (shed) – lupus
animal, snake, green – bartin
animal, tadpole – bayyek
animal, tail – ipus
animal, tail, no – kibol, putot
animal, testicles, to remove – agkapon
animal, to pasture – agarab, agpastur, agwayway
animal, turkey – pabo
animal, turtle – pag-ong
animal, water buffalo – nuang
animal, wild chicken – abuyo
animal, wild pig – alingo
animal, worm – alumbuyod
animals, back yard – dingoen
animals, to raise – agtaraken
another, other – sabali
answer letter, to – subalitan
answer, to – sumungbat
applaud, to – agpalakpak
arm over shoulder, to put – agassibay
arrive, to – sumangpet
as if – no kas
as, like – kas