Discover this podcast and so much more

Podcasts are free to enjoy without a subscription. We also offer ebooks, audiobooks, and so much more for just $11.99/month.

B. J. Woodstein, "Translation Theory for the Practising Literary Translator" (Anthem Press, 2024)

B. J. Woodstein, "Translation Theory for the Practising Literary Translator" (Anthem Press, 2024)

FromNew Books in Language


B. J. Woodstein, "Translation Theory for the Practising Literary Translator" (Anthem Press, 2024)

FromNew Books in Language

ratings:
Length:
50 minutes
Released:
May 10, 2024
Format:
Podcast episode

Description

Do translation theorists observe what translators do and develop theories based on that? Do translators gain ideas and tools from studying theories? Or does it go both ways? Or is it neither, and translation scholars are completely separated from practising translators? 
B. J. Woodstein’s Translation Theory for the Practicing Literary Translator (Anthem Press, 2024) is an eclectic discussion of a handful of translation theories and their potential impact on literary translation practitioners. It explores a range of theoretical ideas, mostly from literary studies or translation studies, but with clear links to other fields, such as cultural studies and philosophy. 
In this episode, Ibrahim Fawzy and B.J. Woodstein talk everything translation. They discuss fidelity, equivalence, distance, and (in)visibility, identity, power, ethics, and more. 
Ibrahim Fawzy is a literary translator and academic based in Egypt. His interests include translation studies, Arabic literature, ecocriticism, and disability studies.
Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/language
Released:
May 10, 2024
Format:
Podcast episode

Titles in the series (100)

Interviews with Scholars of Language about their New Books Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/language