7 min listen
#95 In case of emergency, call StreetWise Hebrew
#95 In case of emergency, call StreetWise Hebrew
ratings:
Length:
10 minutes
Released:
Aug 11, 2015
Format:
Podcast episode
Description
Many things "happen" here in the Holy Land, which is why the root "kara" - ק.ר.ה - with all its derivatives, is so popular. Guy Sharett explains how it's related to murder, earthquakes, and soy milk, and finishes with an anecdote (in Hebrew) about a lady called Carmela.
New words & expressions
Ma kara la-yeled – What happened to the kid – מה קרה לילד?
Ma kara, ma kara? – What on earth is going on? – מה קרה, מה קרה?
Ma kore achi – What’s going on dude? – מה קורה אחי?
Az ma od kore itach – So what else is happening with you? – אָז מָה עוֹד קוֹרֶה אִיתָךְ
Ma kore im – What’s happening with – מָה קוֹרֶה עִם
Ma kara im – What happened to – מָה קָרָה עִם
Tagidi ma kore itach? – Tell me, what’s going on with you? – תגידי מה קורה איתך?
Ma le’azazel kore itcha? – What on earth is going on with you? – מה לעזאזאל קורה איתך?
Ze ma she-kara – This is what happened – זה מה שקרה
Ze lo kore li – This is not happening to me – זה לא קורה לי
Ze lo yikre shuv – This won’t happen again – זה לא יקרה שוב
Nu, ve-kara mashehu? – So, did something happen? – נו, וקרה משהו?
Mikre, mikrim – Case, cases – מקרה, מקרים
Ani gam kacha mikre avud – Anyway I am lost cause – אני גם ככה מקרה אבוד
Mikre katse – Edge case – מקרה קצה
Mikre cherum – Emergency – מקרה חירום
Be-mikre cherum – In case of an emergency – במקרה חירום
Mikrey retsach – Murder cases – מקרי רצח
Ani rotse lifgosh ota pit’om be-mikre – I want to meet her suddenly by chance – אני רוצה לפגוש אותה פתאום במקרה
Be-mikre – By chance, accidentally – במקרה
Ze kara be-mikre – It happened by chance – זה קרה במקרה
Yesh lachem be-mikre chalav soya? – Do you have soy milk by any chance? – יש לכם במקרה חלב סויה?
Le-mikre she – In case – למקרה ש
Be-mikre shel re’idat adama – In case of an earth quake – במקרה של רעידת אדמה
Mikri – Random – מקרי
Be-chol pgisha mikrit – On every coincidental meeting – בכל פגישה מקרית
Mikriyut – Coincidence – מקריות
Lach – Humid – לח
Siyut – Nightmare – סיוט
Amud – Pole – עמוד
Mit’osheshet – Recovering (f. sg.) – מתאוששת
Playlist and clips:
Matti Caspi – Yemei Binyamina (Lyrics)
Shtuyot she-israelim omrim – Nonsense that Israelis say
Moshe Peretz – Ma Kore Itach (Lyrics)
Ozi Zoltak – Afilu Lo At (Lyrics)
Meir Ariel – Pluga Ba-kav (Lyrics)
Arik Lavie – Haya o lo haya (Lyrics)
New words & expressions
Ma kara la-yeled – What happened to the kid – מה קרה לילד?
Ma kara, ma kara? – What on earth is going on? – מה קרה, מה קרה?
Ma kore achi – What’s going on dude? – מה קורה אחי?
Az ma od kore itach – So what else is happening with you? – אָז מָה עוֹד קוֹרֶה אִיתָךְ
Ma kore im – What’s happening with – מָה קוֹרֶה עִם
Ma kara im – What happened to – מָה קָרָה עִם
Tagidi ma kore itach? – Tell me, what’s going on with you? – תגידי מה קורה איתך?
Ma le’azazel kore itcha? – What on earth is going on with you? – מה לעזאזאל קורה איתך?
Ze ma she-kara – This is what happened – זה מה שקרה
Ze lo kore li – This is not happening to me – זה לא קורה לי
Ze lo yikre shuv – This won’t happen again – זה לא יקרה שוב
Nu, ve-kara mashehu? – So, did something happen? – נו, וקרה משהו?
Mikre, mikrim – Case, cases – מקרה, מקרים
Ani gam kacha mikre avud – Anyway I am lost cause – אני גם ככה מקרה אבוד
Mikre katse – Edge case – מקרה קצה
Mikre cherum – Emergency – מקרה חירום
Be-mikre cherum – In case of an emergency – במקרה חירום
Mikrey retsach – Murder cases – מקרי רצח
Ani rotse lifgosh ota pit’om be-mikre – I want to meet her suddenly by chance – אני רוצה לפגוש אותה פתאום במקרה
Be-mikre – By chance, accidentally – במקרה
Ze kara be-mikre – It happened by chance – זה קרה במקרה
Yesh lachem be-mikre chalav soya? – Do you have soy milk by any chance? – יש לכם במקרה חלב סויה?
Le-mikre she – In case – למקרה ש
Be-mikre shel re’idat adama – In case of an earth quake – במקרה של רעידת אדמה
Mikri – Random – מקרי
Be-chol pgisha mikrit – On every coincidental meeting – בכל פגישה מקרית
Mikriyut – Coincidence – מקריות
Lach – Humid – לח
Siyut – Nightmare – סיוט
Amud – Pole – עמוד
Mit’osheshet – Recovering (f. sg.) – מתאוששת
Playlist and clips:
Matti Caspi – Yemei Binyamina (Lyrics)
Shtuyot she-israelim omrim – Nonsense that Israelis say
Moshe Peretz – Ma Kore Itach (Lyrics)
Ozi Zoltak – Afilu Lo At (Lyrics)
Meir Ariel – Pluga Ba-kav (Lyrics)
Arik Lavie – Haya o lo haya (Lyrics)
Released:
Aug 11, 2015
Format:
Podcast episode
Titles in the series (100)
#14 Sex words in Modern Hebrew: The Hebrew language lay dormant for a very long while. When it reemerged from its slumber, we Israelis found ourselves without the right words for all things relating to sex. Just how serious is this problem? Quite serious. Guy explains. ... by Streetwise Hebrew