Discover this podcast and so much more

Podcasts are free to enjoy without a subscription. We also offer ebooks, audiobooks, and so much more for just $11.99/month.

#95 In case of emergency, call StreetWise Hebrew

#95 In case of emergency, call StreetWise Hebrew

FromStreetwise Hebrew


#95 In case of emergency, call StreetWise Hebrew

FromStreetwise Hebrew

ratings:
Length:
10 minutes
Released:
Aug 11, 2015
Format:
Podcast episode

Description

Many things "happen" here in the Holy Land, which is why the root "kara" - ק.ר.ה - with all its derivatives, is so popular. Guy Sharett explains how it's related to murder, earthquakes, and soy milk, and finishes with an anecdote (in Hebrew) about a lady called Carmela.
New words & expressions
Ma kara la-yeled – What happened to the kid – מה קרה לילד?
Ma kara, ma kara? – What on earth is going on? – מה קרה, מה קרה?
Ma kore achi – What’s going on dude? – מה קורה אחי?
Az ma od kore itach – So what else is happening with you?  – אָז מָה עוֹד קוֹרֶה אִיתָךְ
Ma kore im – What’s happening with – מָה קוֹרֶה עִם
Ma kara im – What happened to – מָה קָרָה עִם
Tagidi ma kore itach? – Tell me, what’s going on with you? – תגידי מה קורה איתך?
Ma le’azazel kore itcha? – What on earth is going on with you? – מה לעזאזאל קורה איתך?
Ze ma she-kara – This is what happened – זה מה שקרה
Ze lo kore li – This is not happening to me – זה לא קורה לי
Ze lo yikre shuv – This won’t happen again – זה לא יקרה שוב
Nu, ve-kara mashehu? – So, did something happen? – נו, וקרה משהו?
Mikre, mikrim – Case, cases – מקרה, מקרים
Ani gam kacha mikre avud – Anyway I am lost cause – אני גם ככה מקרה אבוד
Mikre katse – Edge case – מקרה קצה
Mikre cherum – Emergency – מקרה חירום
Be-mikre cherum – In case of an emergency – במקרה חירום
Mikrey retsach – Murder cases – מקרי רצח
Ani rotse lifgosh ota pit’om be-mikre – I want to meet her suddenly by chance – אני רוצה לפגוש אותה פתאום במקרה
Be-mikre – By chance, accidentally – במקרה
Ze kara be-mikre – It happened by chance – זה קרה במקרה
Yesh lachem be-mikre chalav soya? – Do you have soy milk by any chance? – יש לכם במקרה חלב סויה?
Le-mikre she – In case – למקרה ש
Be-mikre shel re’idat adama – In case of an earth quake – במקרה של רעידת אדמה
Mikri – Random – מקרי
Be-chol pgisha mikrit – On every coincidental meeting – בכל פגישה מקרית
Mikriyut – Coincidence – מקריות
Lach – Humid – לח
Siyut – Nightmare – סיוט
Amud – Pole – עמוד
Mit’osheshet – Recovering (f. sg.) – מתאוששת
 
Playlist and clips:
Matti Caspi – Yemei Binyamina (Lyrics)
Shtuyot she-israelim omrim – Nonsense that Israelis say
Moshe Peretz – Ma Kore Itach (Lyrics)
Ozi Zoltak – Afilu Lo At (Lyrics)
Meir Ariel – Pluga Ba-kav (Lyrics)
Arik Lavie – Haya o lo haya (Lyrics)
Released:
Aug 11, 2015
Format:
Podcast episode

Titles in the series (100)

A bite-size podcast showcasing modern Hebrew and its slang. Host Guy Sharett explains what we can learn about Israeli psyche, society, and culture through the Hebrew language.