Scottish Gaelic in Twelve Weeks: With Audio Download
()
About this ebook
Scottish Gaelic in Twelve Weeks has been written both as a self-tuition course for beginners and also for use within the classroom. You may want to learn Gaelic because of a general interest in Celtic or Scottish history and culture, or because it was the everyday language of your ancestors. The cynical observer may wonder if the exercise is worthwhile, when only 1.5 per cent of Scotland’s population speak the language.
However, Gaelic is far from dead; in some parts of the Highlands and Western Isles it is the everyday language and it represents an important part of the United Kingdom’s cultural mix. There are Gaelic-learning classes in almost every area of Scotland. Each lesson in the book contains some essential points of grammar explained and illustrated, exercises, a list of new vocabulary (with a guide to pronunciation, using the International Phonetics Alphabet), and an item of conversation.
Related to Scottish Gaelic in Twelve Weeks
Related ebooks
How to Find Your French Canadian Ancestors: An Overview: Beginners' Guide to Family History Research, #1 Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsThis Burning Land: Lessons from the Front Lines of the Transformed Israeli-Palestinian Conflict Rating: 4 out of 5 stars4/5Portsmouth Women: Madams & Matriarchs Who Shaped New Hampshire's Port City Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsDelphi Complete Works of Harry Collingwood (Illustrated) Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsSeeing Life in the 1940s & 50s through the eyes of a Nebraska Child Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsThe History of the Kingdom of Scotland Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsViking Boys Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsMarkings on the Windowsill: A Book About Grief That's Really About Hope Rating: 5 out of 5 stars5/5My Father's Places: A Memoir by Dylan Thomas' Daughter Rating: 3 out of 5 stars3/5A History Of Australia (Volumes 3 & 4): From 1824 to 1888 Rating: 3 out of 5 stars3/5The Scariest Word in the Bible: Might You Be Wrong About Being Right with God? Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsWiltshire Folk Tales Rating: 4 out of 5 stars4/5The Hoax: A Memoir Rating: 4 out of 5 stars4/5Gift of the Raven Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsHomer and Classical Philology Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsWho Killed Sir Harry Oakes? Rating: 3 out of 5 stars3/5Women of the Northern Plains: Gender and Settlement on the Homestead Frontier Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsMeath Folk Tales Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsUnearthed: Love, Acceptance, and Other Lessons from an Abandoned Garden Rating: 4 out of 5 stars4/5Sir William Johnson and the Six Nations Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsThackeray: The Life of a Literary Man Rating: 3 out of 5 stars3/5A Study Guide for Isabel Allende's "Aphrodite: A Memoir of the Senses" Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsGale Researcher Guide for: The Ghost Dance and American Literature Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsCromwell and his Women Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsThe Structure and Life-history of the Cockroach (Periplaneta orientalis): An Introduction to the Study of Insects Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLanarkshire Folk Tales Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsThe Everest Effect: Nature, Culture, Ideology Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsThe Best Women's Travel Writing 2009: True Stories from Around the World Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsRussia: from the Varangians to the Bolsheviks Rating: 0 out of 5 stars0 ratings
Foreign Language Studies For You
The Everything Spanish Phrase Book: A Quick Reference for Any Situation Rating: 5 out of 5 stars5/5Dirty Spanish Workbook: 101 Fun Exercises Filled with Slang, Sex and Swearing Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsPractice Makes Perfect: Spanish Verb Tenses, Premium Fourth Edition Rating: 4 out of 5 stars4/5Spanish Grammar: a QuickStudy Laminated Reference Guide Rating: 4 out of 5 stars4/5The Everything French Grammar Book: All the Rules You Need to Master Français Rating: 5 out of 5 stars5/5Fluent in 3 Months: How Anyone at Any Age Can Learn to Speak Any Language from Anywhere in the World Rating: 3 out of 5 stars3/5The Everything Essential Spanish Book: All You Need to Learn Spanish in No Time Rating: 5 out of 5 stars5/5The Everything Spanish Practice Book: Hands-on Techniques to Improve Your Speaking And Writing Skills Rating: 4 out of 5 stars4/5I Love to Help Me encanta ayudar (Spanish Children's Book): English Spanish Bilingual Collection Rating: 4 out of 5 stars4/5Spanish For Dummies Rating: 4 out of 5 stars4/5Perfect Phrases in American Sign Language for Beginners Rating: 5 out of 5 stars5/5French All-in-One For Dummies Rating: 4 out of 5 stars4/5The Everything Spanish Grammar Book: All The Rules You Need To Master Espanol Rating: 4 out of 5 stars4/5Basics of Biblical Greek Grammar: Fourth Edition Rating: 4 out of 5 stars4/5Learn Spanish: Flash Cards for Beginners Rating: 4 out of 5 stars4/5Learn Spanish In A Hurry: Grasp the Basics of Espanol Pronto! Rating: 5 out of 5 stars5/5The Everything Spanish Verb Book: A Handy Reference For Mastering Verb Conjugation Rating: 4 out of 5 stars4/5Yiddishkeit: Jewish Vernacular & the New Land Rating: 4 out of 5 stars4/5The Ultimate Spanish 101 Rating: 5 out of 5 stars5/5Learn Italian in a Hurry: Grasp the Basics of Italian Rapidamente! Rating: 5 out of 5 stars5/5Complete Spanish Step-by-Step, Premium Second Edition Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsPractice Makes Perfect: Spanish Conversation, Premium Third Edition Rating: 5 out of 5 stars5/5I Love My Mom Amo a mi mama (Bilingual Spanish Kids book): English Spanish Bilingual Collection Rating: 5 out of 5 stars5/5The Best Little Grammar Workbook Ever! Use Alone or with Its Companion Book, The Best Little Grammar Book Ever! Second Edition Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLearn Spanish: A beginner's guide to learning basic Spanish fast, including useful common words and phrases! Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsSpanish Verbs - Conjugations Rating: 0 out of 5 stars0 ratings
Reviews for Scottish Gaelic in Twelve Weeks
0 ratings0 reviews
Book preview
Scottish Gaelic in Twelve Weeks - Iain MacAonghuis
Scottish Gaelic
in Twelve Weeks
Roibeard Ó Maolalaigh
with Iain MacAonghuis
(Consultant)
FREE AUDIOBOOK
To access the audio download, click here and follow the instructions.
IllustrationFirst published in 2008 by
Birlinn Limited
West Newington House
10 Newington Road
Edinburgh
EH9 1QS
www.birlinn.co.uk
Reprinted 2011, 2022
Copyright © Roibeard Ó Maolalaigh 1996, 1998, 2008
First published in 1996 as Scottish Gaelic in Three Months by Dorling
Kindersley Ltd, London
The moral right of Roibeard Ó Maolalaigh to be identified as the author of this work has been asserted by him in accordance with the Copyright, Designs and Patents Act 1988
All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored or transmitted in any form without the express written permission of the publisher.
ISBN 978 1 78027 815 5
British Library Cataloguing-in-Publication Data
A catalogue record for this book is available from the British Library
Designed and typeset by Sharon McTeir
Printed and bound by Ashford Colour Press Ltd, Gosport
Contents
Abbreviations used in this book
Preface
Glossary of grammatical terms
Pronunciation and Spelling
Stress
Spelling, Alphabet
Vowels
Accents
Pronunciation of Vowels
Diphthongs
Nasalised Vowels
Helping (Epenthetic) Vowels
Elision
Consonants
Broad Consonants
Slender Consonants
Preaspiration
Consonants Groups: rt, rd; chd; sr
Hiatus
More Consonants: Fricatives, Broad and Slender
Initial Mutations
Lenition
Slenderisation/Palatalisation
Lenition and Slenderisation
Lesson 1
1 Pronouns
2 The verb ‘tha’ (‘to be’)
3 Indefinite nouns
3a ‘There is/are’
4 ‘To have’
4a Prepositional pronouns (agam, agad, etc.)
Exercise 1.1
4b ‘To know’
5 Negative and interrogative forms of ‘tha’
6 Answering questions
7 ‘I have only’
Exercise 1.2
8 Adverbs
8a ‘How are you?’
Vocabulary and Conversation: Iain agus Anna (John and Ann)
Lesson 2
9 Emphatic pronouns
9a ‘Who are you?’
10 The verb ‘is’ (‘to be’)
10a ‘A note on the difference between ‘tha’ and ‘is’
10b Negative and interrogative forms of ‘is’
Exercise 2.1
11 Gender
12 The pronouns ‘fear’ and ‘tè’ (one)
13 Case in Gaelic
14 Definite article (‘the’)
14a Use of article
Exercise 2.2
15 Possessive constructions
Exercise 2.3
16 Position and status of adjectives
Exercise 2.4
Vocabulary and Conversation: Balach òg, Iain, aig an ospadal (A young boy, John, at the hospital)
Lesson 3
17 Verbal nouns
18 Present tense
19 ‘What do you want?’ etc.
Exercise 3.1
20 Definite nouns: definition
21 More on the verb ‘is’ (‘to be’)
Exercise 3.2
22 Demonstratives: adjectives, pronouns, adverbs
22a ‘Càite a bheil …?’ (‘Where is …?’)
Exercise 3.3
23 Numerals 0–19
Exercise 3.4
24 Adverbs of direction
25 Days, months and seasons
26 Emphatic suffixes
Vocabulary and Conversation: Anna ann am bùth (Ann in a shop)
Lesson 4
27 Past tense of ‘tha’
27a Independent and dependent verbal forms
27b Past tense of ‘tha’ with verbal noun
28 Irregular verbs: simple past tense
Exercise 4.1
Exercise 4.2
29 Answering questions (past tense)
30 Imperative
30a Negative imperative
30b Other imperative forms
Exercise 4.3
31 Past tense of ‘is’
31a Idioms with ‘is’
32 Prepositional pronouns: ‘do’ (‘to, for’)
32a Idioms involving ‘do’
33 Vocative (or address form)
Exercise 4.4
34 Reflexive pronoun ‘fhèin’ (‘self’)
34a Adverbial use of ‘fhèin’ (‘self’)
Vocabulary and Conversation: Oileanaich a’ coinneachadh ann an taigh-òsta (Students meeting in a pub)
Lesson 5
35 Preposition ‘ann an’ (‘in’)
35a Idiomatic use of ‘ann an’ (‘in’)
Exercise 5.1
36 More on use the of ‘is’
Exercise 5.2
36a Negative and question forms (interrogative) of ‘is e’
36b Alternative construction: using ‘tha’ instead of ‘is’
36c ‘It is …’
37 Past tense of ‘is e tidsear a tha ann an Iain’ (‘John is a teacher’)
38 ‘This is’, ‘That is’
39 Asking ‘What is …?’
40 Word order: fronting
Exercise 5.3
41 Answering questions beginning with ‘an e?’, ‘nach e?’, ‘an ann?’, ‘nach ann?’
42 Ownership
42a ‘Who owns?’
42b Prepositional pronouns ‘le’ (‘with’)
42c Idioms with ‘le’ (‘with’)
Exercise 5.4
43 The weather
44 Prepositions
Exercise 5.5
45 More prepositional pronouns
Vocabulary and Conversation: Aig port-adhair (At an airport)
Lesson 6
46 The prepositional (P) case
46a Irregular nouns
Exercise 6.1
46b Prepositions and possessive pronouns
47 Prepositions followed by the nominative
48 The past tense of regular verbs: independent forms
Exercise 6.2
49 Some more prepositional pronouns: ‘ri’ (‘to,’ etc.), ‘do’ (‘to, for’)
50 Verbs and prepositions
51 More on the regular past tense: dependent forms
51a ‘Never’, ‘ever’
51b ‘Only’
52 Independent and dependent verbal particles
52a How to recognise an independent verbal particle
53 ‘Who?’ v. ‘who’, ‘when?’ v. ‘when’, ‘where?’ v. ‘where’, ‘what?’ v. ‘what’, ‘how?’ v. ‘how’
Exercise 6.3
54 Time
54a Other times of the year
54b ‘Last’, ‘next’
55 ‘Some’
55a ‘Feadhainn’ (‘some people/things’)
56 ‘Every’
Vocabulary and Conversation: A bheil dad às ùr? (Anything new?)
Lesson 7
57 The genitive case
57a Forming the genitive case
57b The article in the genitive case
58 Double definite article
58a Genitive of irregular nouns
Exercise 7.1
59 Surnames
60 Adverbs of quantity
61 The verbal noun and the genitive case
Exercise 7.2
62 Composite prepositions
62a Prepositions followed by the genitive
Exercise 7.3
63 More on time
Vocabulary and Conversation: Lathaichean saora faisg air Beinn na h-Iolaire (Holidays near Beinn na h-Iolaire)
Lesson 8
64 ‘Tha’: future
64a Regular verbs: future
64b Pronouns
64c Present habitual use of future tense
65 Ability
Exercise 8.1
66 Answering questions (future)
67 Conjunctions
67a ‘Because’, ‘since’
67b ‘Never’, ‘ever’
68 The nominative plural
68a The genitive plural
68b The plural article
68c The indefinite genitive plural
69 Prepositions before the article
Exercise 8.2
70 Irregular nouns: plural
70a Other plural forms (prepositional and vocative)
71 Numerals with nouns
71a Dual number
Exercise 8.3
72 Verbal nouns with pronoun objects
Exercise 8.4
73 ‘Duine’ (‘man, husband, person’)
Vocabulary and Conversation: Co-làbreith Anna (Ann’s birthday)
Lesson 9
74 Irregular verbs: future
Exercise 9.1
75 Answering questions
76 Present habitual use of the future tense
77 The relative
77a Relative ‘whose’
77b Relative ‘in which’, ‘with whom’, etc.
77c Relative ‘in which’, ‘with whom’: alternative construction
78 Negative relative clauses
Exercise 9.2
79 Interrogatives involving prepositions
80 Relative form of ‘is’
80a Negative relative form of ‘is’
81 Adjectives: singular (nominative, prepositional, genitive)
Exercise 9.3
82 More on mumerals: 20–99
82a Numerals with nouns
82b Age; ‘How old are you?’
Exercise 9.4
83 Use of ‘de’ (‘of’)
84 Countries
Vocabulary and Conversation: Anns an stèisean (In the station)
Lesson 10
85 Regular verbs: conditional/past habitual: independent forms
85a Regular verbs: conditional/past habitual: dependent forms
85b ‘Tha’: conditional/past habitual
85c Answering questions
86 ‘If’
86a ‘Ma’ (‘if’)
86b ‘Nan’ (‘if’)
86c ‘Robh’ and conditional use of past tense
87 ‘Mura’ (if not)
87a ‘If it were not for . . .’
88 ‘If’ meaning ‘whether’
Exercise 10.1
89 Adjectives: equitive, comparative and superlative
90 Irregular adjectives: comparative and superlative
Exercise 10.2
91 ‘That’: linking clauses and reported speech
91a ‘Gun’, ‘gur’: linking ‘is’ sentences
91b Linking ‘is ann’ sentences
Exercise 10.3
92 Adjectives: plural
Exercise 10.4
93 Personal numerals
Vocabulary and Conversation: Iain a’ dèanamh agallamh airson obair mar oifigear cànain le Comann Luchd Ionnsachaidh
(John doing an interview for a job as language officer with Comann Luchd Ionnsachaidh (Learners’ Society))
Lesson 11
94 Modal verbs ‘feum’ and ‘faod’
95 Infinitives
95a Indirect objects of infinitives
Exercise 11.1
95b Direct objects of infinitives: nouns
95c Inversion
Exercise 11.2
96 Direct objects of infinitives: pronouns
96a Demonstrative pronouns as objects of infinitives
97 ‘A bhith’ (‘to be’)
Exercise 11.3
98 The perfect
98a The pluferfect
98b The future perfect
98c The conditional perfect
98d The immediate perfect
Exercise 11.4
99 ‘Ri’ + noun
100 ‘Gu’ + verbal noun/infinitive
100a Colours
101 Ordinal numbers (first, second …)
Vocabulary and Conversation: Oidhche na Bliadhna Ùire (Hogmanay)
Lesson 12
102 Irregular verbs: conditional/past habitual
102a Answering questions
Exercise 12.1
103 ‘Usually’ (‘is àbhaist do’)
104 ‘Used to’ (‘b’ àbhaist do’)
105 Past participles and the perfective
106 The passive
107 Impersonal verbal forms
108 Independent and dependent impersonal forms
109 Another passive construction: ‘tha . . . ag . . .’ (‘is being’)
Exercise 12.2
110 The subjunctive
111 Defective verbs ‘ars(a)’ (‘says/said’), ‘theab’ (‘almost’), ‘dh’fhidir’ (‘know’), ‘trobhad’ (‘come’)
112 Interjections
113 Remaining prepositional pronouns
Vocabulary and Conversation: Bàrd ainmeil a’ bruidhinn air prògram rèidio
(A famous poet speaking on a radio programme)
Appendices
Appendix 1: Vowel changes with slenderisation
Appendix 2: Prepositions and prepositional pronouns
Appendix 3: Forms of the article
Appendix 4: Nasalisation (eclipsis)
Appendix 5: Paradigm of the regular verb ‘mol’ (‘praise’)
Appendix 6: Grave and acute accents
Appendix 7: The dental rule
Reading Practice
1 Iolaire Loch Trèig (The Eagle of Loch Trèig)
2 Alasdair Mac Mhaighstir Alasdair agus Donnchadh Bàn Mac an t-Saoir: dithis(t) bhàrd ainmeil (Alexander MacDonald (c 1695–1770) and Duncan Bàn MacIntyre (c 1724–1812): two famous bards)
3 Donnchadh Bàn agus ‘Moladh Beinn Dòbhrain’ (Duncan Bàn and ‘The Praise of Ben Doran’)
4 Foghlam anns a’ Ghàidhlig (Education in Gaelic)
Key to exercises
Mini-dictionary
Index
Abbreviations used in this book
Preface
Scottish Gaelic in Twelve Weeks, which represents a revised edition of Scottish Gaelic in Three Months, has been written both as a self-tuition book for beginners and also for use within the classroom. You may want to learn Gaelic because of a general interest in Celtic or Scottish history and culture, or because it was the everyday language of your ancestors before they emigrated – perhaps to Nova Scotia, where, on Cape Breton Island, Gaelic speakers may still be found. The cynical observer may wonder if the exercise is worthwhile, when only less than one and a half per cent of Scotland’s population speak the language. However, Gaelic is far from being dead; in some parts of the Highlands and Western Isles it is the everyday language, and it represents an important part of the United Kingdom’s cultural ‘mix’; there are significant numbers of Gaelic speakers in urban centres, including but not limited to Glasgow and Edinburgh. There are Gaelic-learning classes in almost every area of Scotland.
Roibeard Ó Maolalaigh, from Dublin, former lecturer at the University of Edinburgh and assistant professor at the School of Celtic Studies, Dublin Institute for Advanced Studies, now lectures in the Department of Celtic at the University of Glasgow, where he is Professor of Gaelic. His consultant Iain MacAonghuis is a native speaker of Scottish Gaelic who was born and brought up in the Isles. He lectured for many years at the School of Scottish Studies, University of Edinburgh (where he was also an Endowment Fellow), and has written and broadcast on a range of Gaelic subjects. The author is grateful to Morag MacLeod, formerly of the School of Scottish Studies, for helpful comments on the first edition of this book.
Each lesson in Scottish Gaelic in Twelve Weeks contains some essential points of grammar explained and illustrated, exercises, a list of new vocabulary (with a guide to pronunciation, in International Phonetics notation), and an item of conversation. Ideally, you should spend about an hour a day on the book, although this is by no means a firm rule. Do as much as you feel capable of doing at a particular time; it is much better to learn a little at a time, and to learn that thoroughly, than to force yourself beyond your daily capacity to absorb new material. Spend the first ten minutes of a daily session revising what you learned the day before.
When you have completed this book on modern, everyday Gaelic, you should have a good understanding of this wonderful language.
Gaelic: an introductory note
Scottish Gaelic has a standard orthography but otherwise tolerates quite a wide diversity. Local pronunciation and inflection are perfectly acceptable though often with the qualification that the native speaker tends to regard the speech of his or her own area as the most pleasing. Syntactical variation is minimal among the dialects of the language with phonological variation showing the greatest divergence. The present book, while adhering to a core standard, occasionally provides information on the different types of dialect variation which exist in the language.
Learners sometimes find this flexibility confusing at the start but soon realise it is essentially no different from the acceptance, say, of American, Australian or West Indian varieties of English as having equal status in pronunciation, syntax and idiom. The recently revised Gaelic Orthographic Conventions, published by the Scottish Qualification Authority (SQA) in 2005, has provided the basis for the standard spelling system which is utlised in this revised edition.
Gaelic had no official status in the United Kingdom until relatively recently. This situation reflects the history of the language first within Scotland and later in the United Kingdom. In particular throughout the last few centuries, when western European languages in general achieved their standard form, Gaelic has lacked the social institutions – centrally either a state-based or an independent educational system – which shape a register of the language common to all educated speakers. It is true that the Presbyterian churches and their associated schools made a signal contribution in this respect, but even that fell far short of what is normally provided by a system of secular education. Gaelic has had simply no place in the centres of political power since the high Middle Ages.
The tide has begun to change slowly in very recent years. The Gaelic Language (Scotland) Act / Achd na Gàidhlig (Alba) received Royal assent on 1 June 2005 and was commenced on 13 January 2006. As a result Bòrd na Gàidhlig (‘The Gaelic Language Board’) was established as a statutory Non-departmental Public Body with government funding to promote and develop the use and understanding of Gaelic. The Bòrd published in 2007 Plana Nàiseanta na Gàidhlig 2007–12 / The National Plan for Gaelic 2007–12, which sets out the road-map for Gaelic language development over the next 5 years. The Bòrd has the power to request public bodies in Scotland to produce Gaelic language plans.
To understand the past fortunes of Gaelic, it is necessary to see the language in an historical perspective. Gaelic was brought to Scotland by colonists from Ireland towards the end of the Roman Empire in Britain. By AD 500 these Gaels had established their Kingdom of Dàl Riada, centred on what is now Argyll in south-west Scotland; in Gaelic, Earra-Ghàidheal, ‘the coastland of the Gael’. To Roman writers they were Scotti – Scotia at this time denoted Ireland – although these names cannot be traced with certainty to an origin in Gaelic itself. But from these Latin forms came the name Scotland. In Gaelic, however, the country is Alba, as in Irish Gaelic and Alban in Welsh.
By the eleventh century, Gaelic was at its highest point in Scotland and known to some degree virtually throughout the country. A Gaelic-speaking court, supported by the Columban church, gave patronage to makers of literature at the highest levels of society. With the Anglicisation of the dynasty late in that century, what has been described as a shift to an English way of life was deliberately planned and, as far as possible, implemented. The court itself became English and Norman-French in speech and the northern English dialect (Inglis) was fostered as the official language. The loss of status that these changes entailed for Gaelic had a profound and permanent effect.
In the mid-twelfth century the Lordship of the Isles, founded in part on the Norse kingdom of the Western and Southern Isles, but drawing also on the traditions of a former, wider Gaelic territory, emerged as a quasi-independent state. Until the Lordship was destroyed by the central authorities of Scotland in the late fifteenth century, Gaelic culture and learning continued to flourish. In the same twelfth century a reorganised literary order, whose main centres were in Ireland, was codifying Gaelic to produce an elegant formal register of the language, which we call Classical Gaelic. It was common to the learned classes of Ireland and Scotland and taught to the children of the aristocracy. It lasted in Scotland until the eighteenth century.
We can see this in religious prose (Bishop John Carswell’s translation of the Book of Common Order in 1567 was the first Gaelic printed book and the first in any Celtic language), culminating in the translation of the scriptures in various phases until 1801. These literary activities involve a remarkably skilful transition from classical to vernacular Gaelic writing. On that basis, but drawing also on colloquial speech, Gaelic prose-writers developed a formal standard register whose strength is most evident in expository writings. Only in the twentieth century, however, and particularly with the founding of the periodical Gairm (1952–2002), and with new opportunities afforded by radio for short-story and other creative writing, was Gaelic freed from the rigidities of its older conventions. Verse too displays similar modulations from classical to vernacular Gaelic, although a tradition of oral vernacular song-poetry predominates. The renaissance of poetry in the twentieth century draws, with a variety of personal combinations, upon these resources.
Modern Gaelic offers the learner a wide spectrum of styles, ranging from formal registers, still in some degree associated with the church, to rich vivid idiomatic speech. Gaelic as a living language is now largely confined to north-western and island communities. But Gaelic speakers of local dialects are still to be found here and there throughout the Highlands. There are, besides, sizeable communities in the cities, particularly in Glasgow. A number of organisations are active in promoting the language. The oldest is An Comann Gàidhealach, founded at the end of the nineteenth century. In the last few years, the Gaelic College in Skye (at Sabhal Mòr Ostaig), Comunn na Gàidhlig (CNAG), Comann Luchd Ionnsachaidh (CLI) and Bòrd na Gàidhlig have all been established with the purpose of reviving the fortunes of the language.
While it is true that the history of the language is largely one of resistance to ethnocidal policies that sought to exclude the Gaels from the world of post-Renaissance Europe, contemporary developments in education, radio and television, and in literature generally, aim to redress the balance. And it should be noted that some of the most interesting writers now active on the literary scene are not native speakers but learners of Gaelic.
Glossary of grammatical terms
Fronting
This occurs when a word is moved from its usual position in a sentence to nearer the beginning of the sentence, for special emphasis.
Helping (Epenthetic) vowels
A vowel inserted between two consonants in certain words (usually containing l, r or n, e.g. Alba ‘Scotland’ is pronounced as if it were ‘Alaba’).
Lenition
Lenition (softening) is a process whereby certain consonants at the beginning of words are made ‘softer’. This is indicated in writing by adding an ‘h’ to the consonant. Lenition changes beag (‘small’) to bheag, pronounced ‘veg’.
Slenderisation/palatalisation
A process which makes consonants at the end of words sound slender (i.e. palatalised). A sound is made slender by adding a ‘y’ sound, as in English ‘yes’ to its pronunciation. A ‘g’ sound, for example, is slenderised by pronouncing it like the ‘g’ in ‘argue’.
Pronunciation and Spelling
The pronunciation of Scottish Gaelic is somewhat different to English in certain respects; not all letters have an equivalent sound in English, and some consonants change their sound according to their position in the word. This being so, please bear in mind that some of the following guidelines can only be approximate. The vocabulary lists in each lesson show the pronunciation of every word in International Phonetics Alphabet (IPA); the fact that you might not have a ‘standard English’ accent renders the customary form of imitated pronunciation untrustworthy.
Naturally, if you wish to hear and acquire perfect pronunciation, you should use the CD recordings which we have produced as an optional ‘extra’ to this book. The CDs will allow you to hear the Gaelic words and phrases as you