Discover millions of ebooks, audiobooks, and so much more with a free trial

Only $11.99/month after trial. Cancel anytime.

De complete werken van Joost van Vondel. De Heerlijkheid van Salomon
De complete werken van Joost van Vondel. De Heerlijkheid van Salomon
De complete werken van Joost van Vondel. De Heerlijkheid van Salomon
Ebook107 pages56 minutes

De complete werken van Joost van Vondel. De Heerlijkheid van Salomon

Rating: 0 out of 5 stars

()

Read preview

About this ebook

DigiCat Uitgeverij presenteert u deze speciale editie van "De complete werken van Joost van Vondel. De Heerlijkheid van Salomon" van Joost van den Vondel. DigiCat Uitgeverij is ervan overtuigd dat elk geschreven woord een erfenis van de mensheid is. Elk DigiCat boek is zorgvuldig gereproduceerd voor heruitgave in een nieuw, modern formaat. De boeken zijn zowel in gedrukte als e-boek formaten verkrijgbaar. DigiCat hoopt dat u dit werk zult behandelen met de erkenning en de passie die het verdient als klassieker van de wereldliteratuur.
LanguageNederlands
PublisherDigiCat
Release dateFeb 5, 2023
ISBN8596547475095
De complete werken van Joost van Vondel. De Heerlijkheid van Salomon

Read more from Joost Van Den Vondel

Related to De complete werken van Joost van Vondel. De Heerlijkheid van Salomon

Related ebooks

Related categories

Reviews for De complete werken van Joost van Vondel. De Heerlijkheid van Salomon

Rating: 0 out of 5 stars
0 ratings

0 ratings0 reviews

What did you think?

Tap to rate

Review must be at least 10 words

    Book preview

    De complete werken van Joost van Vondel. De Heerlijkheid van Salomon - Joost van den Vondel

    Joost van den Vondel

    De complete werken van Joost van Vondel. De Heerlijkheid van Salomon

    EAN 8596547475095

    DigiCat, 2023

    Contact: DigiCat@okpublishing.info

    Inhoudsopgave

    DE HEERLIJKHEID VAN SALOMON, OF HET TWEEDE DEEL VANDE VIERDE DAG DER TWEEDER WEKE , GEDICHT BIJ WIJLEN DEN E. G. DE SALUSTE, HEERE VAN BARTAS, DE FENIKS VANDE FRANSCHE POËTEN, ENDE NU UIT HET FRANSCH IN NEDERDUITSCH VERTAALD.

    De Vertaalder aan Keizeren, Koningen, en allen geweldigen op aarden. Klinkert.

    DE VERTAALDER WENSCHT ZIJNEN VRUND, DEN HEER DIERICK KORVER ALLES GOEDS.

    VOORREDEN.

    HET INHOUD.

    De Heerlijkheid van Salomon.


    DE HEERLIJKHEID VAN SALOMON,

    OF

    HET TWEEDE DEEL VANDE VIERDE DAG DER TWEEDER WEKE,

    GEDICHT BIJ

    WIJLEN DEN E. G. DE SALUSTE, HEERE VAN BARTAS,

    DE FENIKS VANDE FRANSCHE POËTEN,

    ENDE NU UIT HET FRANSCH IN NEDERDUITSCH VERTAALD.

    Inhoudsopgave

    CHRISTUS.

    Hier is meer als Salomon.


    De Vertaalder aan Keizeren, Koningen, en allen geweldigen[1] op aarden.

    Klinkert.[2]

    Inhoudsopgave

    Gij, die van peerlen, goud, en diamanten schimmert[3],

    Goôn! in wiens voorhoofd God zijn beeld heeft ingedrukt,

    Die 't purper kraken doet, en kreukt uw haar, gejukt

    Met glanzig kroonengoud, te weeldig opgetimmerd[4]:

    Wordt niet jeloers, wanneer gij Salomon ziet brallen,

    Die op zijns vaders troon der rijken scepters zweit[5],

    En, met de bliksems van zijn heil'ge Majesteit,

    Ontschept[6] en doodverwt die voor hem op 't aanzicht vallen.

    Hoe sterk zijn glorie straalt, nog is 't maar enkel rook;

    Zijn pracht en praal verwelkt, zoo smilt uw blijdschap ook;

    Zijt dan op sterflijk leen hovaardig noch vermetel:

    Geen rijk bestendig is als[7] 't Hemelsch Koninkrijk

    Daar Jezus heerscht, die u, Monarchen! algelijk

    Geweldig dagen zal ter vierschaar voor zijn zetel.

    DOOR EEN IS 'T NU VOLDAEN.


    DE VERTAALDER WENSCHT ZIJNEN VRUND,

    DEN HEER

    DIERICK KORVER

    ALLES GOEDS.

    Inhoudsopgave

    Het gene de voortreffelijke Michel de Montaigne in 't algemeen van een uitnemende[8] poëtisch werk getuigt, daar hij schrijft: La bonne, la supreme, la divine est au dessus des regles de la raison. Quiconque en discerne la beauté d'une veüe ferme & rassise, il ne la void pas: non plus que la splendeur d'une esclair. Elle ne prattique point nostre jugement: elle le ravit & ravage;—dat zelve mogen wij in 't bijzonder van dit juweel spreken: waar in de Heere van Bartas schijnt hem zelven te overtreffen, en uit de heerlijkheid des grooten Salomons zijnen glans te scheppen. Want gelijk hier de stoffe uitnemende is, alzoo is ook de kunst ongemeen, en de gedichtlievende lezer wordt van een aardsche tot een Hemelsche glorie opgetogen: zoo dat hij, Salomon vergetende, opstijgt voor de voeten van Christus, aller Koningen Koning, wien alle macht in Hemel en op Aarde gegeven is, en in dewelke de volheid der Godheid lichamelijk woont, en alle schatten van wijsheid en kennisse verborgen zijn. Heeft ons oordeel dan in zulken Goddelijken licht geschemeroogd: hebben onze tedere oogen kwalijk zoo heilige bliksemen konnen verdragen: en is hier Salustius niet als Salustius uitgedrukt: dat willen wij geerne toestaan. Evenwel, mijn Zangeresse leergierig heeft, om haar feilen aangewezen te zien, haar zelve willen onderwerpen uwe A. oordeel, hetwelk zij heeft ervaren te wezen gezond, rijp en bezadigd; zoo dat ze wenscht, indien de Rijmers malkanderen eenmaal uitdagen, om zonder bloedstortinge om den palm of lauwerhoed[9] te kampen: dat uwe A. de voorplaats onder de scheidsmannen moogt bekleeden, ten einde het vonnis te billijker gestreken werde. Ontvangt dan, jonstige Korver! mijn geleende veerzen, en doet ons die eere, dat gij onze feilgrepen op de kant aanteekent, opdat wij ze aanmerkende[10] namaals beteren.

    t' Amstelredam, dezen 28. van Loumaand 1620.

    Uwe A. verplichte Vrund

    J. V. VONDELEN.


    VOORREDEN.

    Inhoudsopgave

    Ik hebbe, Lezer, meermaals voorgehad, mijn plompe handen aan dit zuivere te slaan; maar vreeze heeft mij altijd doen aarzelen, omdat ik ontzag, met ongewijde vingeren deze arke aan te tasten: en liet mij vastelijk voorstaan, dat geen gemeen priester of Leviet, maar wel een hooger als ik geoorloofd was, zijn voetzool in dit heilige der heiligen te zetten. Mijn gevoelen hier in wierd versterkt, vermids het loflijk getuigenisse, dat de aldertreffelijkste verstanden van dit puikjen gaven: gelijk dan, neffens andere, zijnen uitlegger Simon Goulart hier van luidskeels trompettet in deze woorden: s'ensuit la Magnificence ou seconde partie du quatriesme jour de la seconde Sepmaine, ou Salomon est proposé esleu pour successeur a son pere. Sa sapience, son mariage, son Temple basti a l'Eternel, y sont si magnifiquement descrits, qu'en cest eschantillon le Sieur du Bartas semble avoir voulu surmonter soy-mesme, & par ses riches inventions debatre avecq la dignité d'un si sublime sujet. Dat is: volgt de Heerlijkheid of het tweede deel van de vierde

    Enjoying the preview?
    Page 1 of 1