Discover millions of ebooks, audiobooks, and so much more with a free trial

Only $11.99/month after trial. Cancel anytime.

Lærðu Georgísku - Fljótlegt / Auðvelt / Skilvirkt: 2000 Mikilvæg Orð
Lærðu Georgísku - Fljótlegt / Auðvelt / Skilvirkt: 2000 Mikilvæg Orð
Lærðu Georgísku - Fljótlegt / Auðvelt / Skilvirkt: 2000 Mikilvæg Orð
Ebook192 pages38 minutes

Lærðu Georgísku - Fljótlegt / Auðvelt / Skilvirkt: 2000 Mikilvæg Orð

Rating: 0 out of 5 stars

()

Read preview

About this ebook

Þessi bók inniheldur lista yfir orðaforða með 2000 af algengustu orðunum og orðasamböndunum raðað eftir tíðni notkunar í daglegum samræðum. Í samræmi við 80/20 regluna, gengur þessi orðaforðabók úr skugga um að þú lærir mikilvægustu orðin og uppbyggingar setninga fyrst til að hjálpa þér að ná fljótum árangri og halda hvatningu.


Hver ætti að kaupa þessa bók?
Þessi bók er fyrir byrjendur og millistigsnemendur í georgísku sem eru áhugasamir og viljugir til að eyða 15 til 20 mínútum á dag til að læra orðaforða. Einföld uppbygging þessarar orðaforðabókar er niðurstaða þess að taka alla óþarfa hluti út, sem leyfir námsátakinu að vera aðeins eytt á þá hluta sem hjálpa þér að ná sem mestum árangri á sem stystum tíma. Ef þú ert viljugur til að leggja inn 20 mínútur af lærdóm á hverjum degi, er þessi bók líkleg til að vera ein sú besta fjárfesting sem þú getur gert ef þú ert á byrjanda- eða millistigi. Þú verður undrandi á hraða árangurs þíns innan aðeins nokkurra vikna af daglegum æfingum.


Hver ætti ekki að kaupa þessa bók?
Þessi bók er ekki fyrir þig ef þú ert lengra kominn nemandi í georgísku. Ef þetta er tilfellið, vinsamlegast farðu á vefsíðu okkar eða leitaðu að orðaforðabók okkar í georgísku sem inniheldur fleiri orðaforða og er flokkuð eftir efni, sem er tilvalið fyrir lengra komna nemendur sem vilja bæta tungumálakunnáttu sína á ákveðnum sviðum.
Enn fremur, ef þú ert að leita að kennslubók í georgísku sem hefur allt á einum stað og leiðbeinir þér í gegnum ýmis skref georgískulærdóms, þá er þessi bók sennilega heldur ekki fyrir þig. Þessi bók inniheldur aðeins orðaforða og við búumst við því að kaupendur læri hluti eins og málfræði og framburð annað hvort frá öðrum heimildum eða tungumálanámskeiðum. Styrkur þessarar bókar er einbeiting hennar á fljótlegan lærdóm á grunnorðaforða sem kemur á kostnað upplýsinga sem margir myndu búast við að finna í hefðbundnum tungumálakennslubókum. Vinsamlegast vertu var við þetta þegar þú kaupir.


Hvernig á að nota þessa bók?
Þessi bók er best notuð daglega, með endurskoðun á ákveðnum fjölda blaðsíðna í hverri lotu. Bókinni er skipt í kafla af 50 orðaforðum sem gerir þér kleift að komast í gegnum bókina skref fyrir skref. Segjum til dæmis að þú sért í augnablikinu að skoða orðaforða 101 til 200. Þegar þú kannt orðaforða 101 til 150 mjög vel, geturðu byrjað að læra orðaforða 201 til 250 og næsta dag geturðu sleppt 101-150 og haldið áfram að skoða orðaforða 151 til 250. Á þennan hátt, skref fyrir skref, finnurðu leið þína í gegnum bókina og tungumálakunnátta þín tekur stökk með hverri blaðsíðu sem þú sigrast á.

LanguageÍslenska
Release dateNov 29, 2022
Lærðu Georgísku - Fljótlegt / Auðvelt / Skilvirkt: 2000 Mikilvæg Orð

Related to Lærðu Georgísku - Fljótlegt / Auðvelt / Skilvirkt

Related ebooks

Reviews for Lærðu Georgísku - Fljótlegt / Auðvelt / Skilvirkt

Rating: 0 out of 5 stars
0 ratings

0 ratings0 reviews

What did you think?

Tap to rate

Review must be at least 10 words

    Book preview

    Lærðu Georgísku - Fljótlegt / Auðvelt / Skilvirkt - Pinhok Languages

    1 - 50

    ég

    მე (me)

    þú

    შენ (shen)

    hann

    ის (is)

    hún

    ის (is)

    það (hann/hún)

    ის (is)

    við

    ჩვენ (chven)

    þið

    თქვენ (tkven)

    þeir

    ისინი (isini)

    hvað

    რა (ra)

    hver (spurning)

    ვინ (vin)

    hvar

    სად (sad)

    afhverju

    რატომ (rat’om)

    hvernig

    როგორ (rogor)

    hvor

    რომელი (romeli)

    hvenær

    როდის (rodis)

    þá

    მაშინ (mashin)

    ef

    თუ (tu)

    í alvöru

    ნამდვილად (namdvilad)

    en

    მაგრამ (magram)

    af því að

    რადგან (radgan)

    ekki

    არა (ara)

    þetta

    ეს (es)

    Ég þarf þetta

    მე ეს მჭირდება (me es mch’irdeba)

    Hvað kostar þetta?

    რა ღირს? (ra ghirs?)

    það (þetta)

    ის (is)

    allt

    ყველა (q’vela)

    eða

    ან (an)

    og

    და (da)

    að vita

    ცოდნა (tsodna / იცის - itsis)

    Ég veit

    ვიცი (vitsi)

    Ég veit ekki

    არ ვიცი (ar vitsi)

    að hugsa

    ფიქრი (pikri / ფიქრობს - pikrobs)

    að koma

    მოსვლა (mosvla / მოდის - modis)

    að setja

    დადება (dadeba / დებს - debs)

    að taka

    აღება (agheba / იღებს - ighebs)

    að finna

    პოვნა (p’ovna / პოულობს - p’oulobs)

    að hlusta

    მოსმენა (mosmena / უსმენს - usmens)

    að vinna

    მუშაობა (mushaoba / მუშაობს - mushaobs)

    að tala

    საუბარი (saubari / საუბრობს - saubrobs)

    að gefa (almennur)

    მიცემა (mitsema / აძლევს - adzlevs)

    að líka

    მოწონება (mots’oneba / მოსწონს - mosts’ons)

    að hjálpa

    დახმარება (dakhmareba / ეხმარება - ekhmareba)

    að elska

    სიყვარული (siq’varuli / უყვარს - uq’vars)

    að hringja

    დარეკვა (darek’va / რეკავს - rek’avs)

    að bíða

    ლოდინი (lodini / ელოდება - elodeba)

    Mér líkar vel við þig

    მომწონხარ (momts’onkhar)

    Mér líkar þetta ekki

    მე ეს არ მომწონს (me es ar momts’ons)

    Elskarðu mig?

    გიყვარვარ? (giq’varvar?)

    Ég elska þig

    მიყვარხარ (miq’varkhar)

    0

    ნული (nuli)

    51 - 100

    1

    ერთი (erti)

    2

    ორი (ori)

    3

    სამი (sami)

    4

    ოთხი (otkhi)

    5

    ხუთი (khuti)

    6

    ექვსი (ekvsi)

    7

    შვიდი (shvidi)

    8

    რვა (rva)

    9

    ცხრა (tskhra)

    10

    ათი (ati)

    11

    თერთმეტი (tertmet’i)

    12

    თორმეტი (tormet’i)

    13

    ცამეტი (tsamet’i)

    14

    თოთხმეტი (totkhmet’i)

    15

    თხუთმეტი (tkhutmet’i)

    16

    თექვსმეტი (tekvsmet’i)

    17

    ჩვიდმეტი (chvidmet’i)

    18

    თვრამეტი (tvramet’i)

    19

    ცხრამეტი (tskhramet’i)

    20

    ოცი (otsi)

    nýtt

    ახალი (akhali)

    gamalt

    ძველი (dzveli)

    fáir

    ცოტა (tsot’a)

    margir

    ბევრი (bevri)

    Hversu mikið?

    რამდენი? (ramdeni?)

    Hversu margir?

    რამდენი? (ramdeni?)

    rangt

    მცდარი (mtsdari)

    rétt

    მართებული (martebuli)

    vondur

    ცუდი (tsudi)

    góður

    კარგი (k’argi)

    hamingjusamur

    ბედნიერი (bednieri)

    stuttur

    მოკლე (mok’le)

    langur

    გრძელი (grdzeli)

    lítill

    პატარა (p’at’ara)

    stór

    დიდი (didi)

    þar

    იქ (ik)

    hér

    აქ (ak)

    hægri

    მარჯვენა (marjvena)

    vinstri

    მარცხენა (martskhena)

    fallegur

    ლამაზი (lamazi)

    ungur

    ახალგაზრდა (akhalgazrda)

    gamall

    ბებერი (beberi)

    halló

    გამარჯობა (gamarjoba)

    sjáumst

    მოგვიანებით შევხვდებით (mogvianebit shevkhvdebit)

    allt í lagi

    კარგი (k’argi)

    farðu varlega

    თავს გაუფრთხილდი (tavs gauprtkhildi)

    ekki hafa áhyggjur

    არ ინერვიულო (ar inerviulo)

    auðvitað

    რა თქმა უნდა (ra tkma unda)

    góðan dag

    კარგი დღე (k’argi dghe)

    სალამი (salami)

    101 - 150

    bæ bæ

    კარგად (k’argad)

    bless

    ნახვამდის (nakhvamdis)

    afsakið

    მაპატიეთ (map’at’iet)

    fyrirgefðu

    ბოდიში (bodishi)

    þakka þér

    მადლობა (madloba)

    vinsamlegast

    გთხოვ (gtkhov)

    ég vil þetta

    მე მინდა ეს (me minda es)

    núna

    ახლა (akhla)

    eftir hádegi

    ნაშუადღევი (nashuadghevi / ნაშუადღევები - nashuadghevebi)

    morgunn (9:00-11:00)

    დილა (dila / დილები - dilebi)

    nótt

    ღამე (ghame / ღამეები - ghameebi)

    morgunn (6:00-9:00)

    განთიადი (gantiadi / განთიადები - gantiadebi)

    kvöld

    საღამო (saghamo / საღამოები - saghamoebi)

    hádegi

    შუადღე (shuadghe / შუადღეები - shuadgheebi)

    miðnætti

    შუაღამე (shuaghame / შუაღამეები - shuaghameebi)

    klukkustund

    საათი (saati / საათები - saatebi)

    mínúta

    წუთი (ts’uti / წუთები - ts’utebi)

    sekúnda

    წამი (ts’ami / წამები - ts’amebi)

    dagur

    დღე (dghe / დღეები - dgheebi)

    vika

    კვირა (k’vira / კვირები - k’virebi)

    mánuður

    თვე (tve / თვეები - tveebi)

    ár

    წელი (ts’eli / წლები - ts’lebi)

    tími

    დრო (dro / დროები - droebi)

    dagsetning

    თარიღი (tarighi / თარიღები - tarighebi)

    í fyrradag

    გუშინწინ (gushints’in)

    í gær

    გუშინ (gushin)

    í dag

    დღეს (dghes)

    á morgun

    ხვალ (khval)

    dagurinn eftir morgundaginn

    ზეგ (zeg)

    mánudagur

    ორშაბათი (orshabati / ორშაბათები - orshabatebi)

    þriðjudagur

    სამშაბათი (samshabati / სამშაბათები - samshabatebi)

    miðvikudagur

    ოთხშაბათი (otkhshabati / ოთხშაბათები - otkhshabatebi)

    fimmtudagur

    ხუთშაბათი (khutshabati / ხუთშაბათები - khutshabatebi)

    föstudagur

    პარასკევი (p’arask’evi / პარასკევები - p’arask’evebi)

    laugardagur

    შაბათი (shabati / შაბათები - shabatebi)

    sunnudagur

    კვირა (k’vira / კვირები - k’virebi)

    Á morgun er laugardagur

    ხვალ შაბათია (khval shabatia)

    líf

    ცხოვრება (tskhovreba / ცხოვრება - tskhovreba)

    kona

    ქალი (kali / ქალები - kalebi)

    maður

    კაცი (k’atsi / კაცები - k’atsebi)

    ást

    სიყვარული (siq’varuli / სიყვარულები - siq’varulebi)

    kærasti

    მეგობარი ბიჭი (megobari bich’i / მეგობარი ბიჭები - megobari bich’ebi)

    kærasta

    მეგობარი გოგო (megobari gogo / მეგობარი გოგოები - megobari gogoebi)

    vinur

    მეგობარი (megobari / მეგობრები - megobrebi)

    koss

    კოცნა (k’otsna / კოცნები -

    Enjoying the preview?
    Page 1 of 1