In a Low Voice / a Voix Basse
By Floy
()
About this ebook
I do not know yet your taste of a pen, but I promise this book is going to win your friendship and your sensational thirst of reading!
La plupart du temps, nous trouvons des personnes très satisfaites ou déçues de la plume de quelqu’un; La raison en est que la plume de l’écrivain stimule ou aigrit le goût du lecteur par son ton ou son mode de sujet.
Je ne connais pas encore vos goûts pour la plume, mais je vous promets que ce livre va gagner votre amitié et votre sensationnelle soif de lecture!
Floy
His pen is his voice, his advocate, and his sole medium to reach the world and touch people particularly you. If you like reading about things that evoke sensations or emotional feelings, this is going to be your unique poetry book. Sa plume est sa voix, son avocat et son seul moyen d’atteindre le monde et de toucher les gens, en particulier vous. Si vous aimez lire sur des choses qui évoquent des sensations ou des sentiments émotionnels, ce sera votre livre de poésie unique.
Related to In a Low Voice / a Voix Basse
Related ebooks
Forgotten America: The Untold Adventures of Venezuela Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsNew Paths: A Collection of Poems Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsThe Famished Road: A Novel Rating: 4 out of 5 stars4/5Gypsy Warrior Princess Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsRave: Mythophrenia Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsMy Neighbour's Song Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsI Dreamt I Was Flying: A True Story About a Magical Journey of Healing, Where Dreams and Signs Gave Direction Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsMy Love with Poesy: Wonder Land of Words Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsGod’S Thunder in the Sky: Reaching Out Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsThe Convuluted Mind of a Poet and Essayist Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsAwakening Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsStormbringer Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsPossessive: ...a message Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsNaturaleza Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsBecoming Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsAwakened as the Impossible Dream Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLightning Bolts and Dew Drops: A Cauldron of Poesy Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsSomeone Somewhere Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsTales Beyond Dreams Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLook Inside Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsSongs of the Pandemic: World Haiku Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsWisdom Through Poetry Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsMiss Angel: The Evil Behind the Law, Vol I Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsImmigrant: Courage Required Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsDestiny in the Wind Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsDreaming with Polar Bears: Spirit Journeys with Animal Guides Rating: 5 out of 5 stars5/5The We and the They Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsJourney from Gauntlet to Paradise Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsSomewhere Between Here and Perfect: Further Findings of a Fallible Free Spirit Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsWhen Art Touches Life Rating: 0 out of 5 stars0 ratings
Poetry For You
Bedtime Stories for Grown-ups Rating: 5 out of 5 stars5/5Love Her Wild: Poems Rating: 4 out of 5 stars4/5The Things We Don't Talk About Rating: 4 out of 5 stars4/5The Way Forward Rating: 5 out of 5 stars5/5Beyond Thoughts: An Exploration Of Who We Are Beyond Our Minds Rating: 5 out of 5 stars5/5Pillow Thoughts II: Healing the Heart Rating: 4 out of 5 stars4/5The Waste Land and Other Poems Rating: 4 out of 5 stars4/5The Carrying: Poems Rating: 4 out of 5 stars4/5The Odyssey Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsSelected Poems Rating: 4 out of 5 stars4/5Inward Rating: 4 out of 5 stars4/5Daily Stoic: A Daily Journal On Meditation, Stoicism, Wisdom and Philosophy to Improve Your Life Rating: 5 out of 5 stars5/5The Road Not Taken and Other Poems Rating: 4 out of 5 stars4/5You Better Be Lightning Rating: 4 out of 5 stars4/5Tao Te Ching: A New English Version Rating: 5 out of 5 stars5/5The Complete Poems of Emily Dickinson Rating: 4 out of 5 stars4/5The Prophet Rating: 5 out of 5 stars5/5Favorite Poems Rating: 4 out of 5 stars4/5The Divine Comedy: Inferno, Purgatory, and Paradise Rating: 5 out of 5 stars5/5The Odyssey: (The Stephen Mitchell Translation) Rating: 4 out of 5 stars4/5Leaves of Grass: 1855 Edition Rating: 4 out of 5 stars4/5Dream Work Rating: 4 out of 5 stars4/5Beowulf Rating: 4 out of 5 stars4/5The Complete Poems Rating: 4 out of 5 stars4/5Dante's Inferno: The Divine Comedy, Book One Rating: 4 out of 5 stars4/5The Complete Works Of Oscar Wilde Rating: 5 out of 5 stars5/5The Divine Comedy: Inferno Rating: 4 out of 5 stars4/5The Iliad: The Fitzgerald Translation Rating: 4 out of 5 stars4/5Enough Rope: Poems Rating: 4 out of 5 stars4/5
Related categories
Reviews for In a Low Voice / a Voix Basse
0 ratings0 reviews
Book preview
In a Low Voice / a Voix Basse - Floy
Copyright 2022 Floy.
All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by
any means, electronic, mechanical, photocopying, recording, or otherwise, without the written prior permission of the author.
792.png www.trafford.com
North America & international
toll-free: 844 688 6899 (USA & Canada)
fax: 812 355 4082
Our mission is to efficiently provide the world’s finest, most comprehensive book publishing
service, enabling every author to experience success. To find out how to publish your book,
your way, and have it available worldwide, visit us online at www.trafford.com
Because of the dynamic nature of the Internet, any web addresses or links contained in this book may have changed
since publication and may no longer be valid. The views expressed in this work are solely those of the author and do
not necessarily reflect the views of the publisher, and the publisher hereby disclaims any responsibility for them.
Any people depicted in stock imagery provided by Getty Images are models,
and such images are being used for illustrative purposes only.
Certain stock imagery © Getty Images.
ISBN: 978-1-6987-1195-9 (sc)
ISBN: 978-1-6987-1196-6 (e)
Library of Congress Control Number: 2022909598
Trafford rev. 07/11/2022
Dedication
I dedicate this book to my son, Mr. Dave Cazeau;
to my daughters, Naomi Cazeau and Cynthia Cazeau;
and to my granddaughter, Maisley Cazeau.
* * *
Je dédie cet ouvrage à mon fils Dave Cazeau,
mes deux filles Naomi Cazeau et Cynthia Cazeau;
et à ma grande fille Maisley Cazeau.
Introduction
I would like to speak a thousand tongues, including that of the angels. My biggest ambition—oh, my greatest dream—is to be able to communicate with beings of the universal existence, whether they are of this planet or that of the celestial worlds.
Because the essence of any living being’s life finds its reason to be in the existence of others that share the terrestrial matter and the global space that unite us all.
Should it be such, O heaven, my ultimate desire would be fulfilled, for our souls would have the opportunity to join and feel each other, no matter our origins or locations in the globe.
I present you this book of poems, which will communicate you my living experience through the verses, which are the extirpation of the emotions that have subjugated my soul all along my life.
I thank you for picking up a copy of this book, and I wish you a happy reading.
* * *
J’aimerais parler mille langues, voire même celle des anges. Ma plus grande ambition, ô mon plus grand rêve c’est de pouvoir communiquer avec les êtres de l’existence universelle, qu’ils soient de cette planète ou de celle des mondes célestes.
Car l’essence de la vie de tous êtres vivants, trouve sa raison d’être dans l’existence des autres qui partagent la matière terrestre et l’espace globale qui nous unissent tous.
Le concevant ainsi, mon grand désir aura vu le jour, car nos âmes auront eu le bonheur de se joindre et se sentir, quelque soit le point de nos origines dans le Globe.
Je vous présente ce bouquin de poèmes, qui vous communiquera mes sentiments à travers les vers, qui sont l’extirpation des émotions qui ont subjugué mon âme tout le long de ma vie.
Merci de vous être procuré un exemplaire de cet ouvrage et bonne lecture.
Contents
À voix basse!
In a low voice!
Du Bercail Au Bercail!
From a fold to another!
Femme!
Women!
Mère Nature!
Mother nature!
Enterrement De John Magufuli!
The burial of John Magufuli!
Bonjour Monde!
Hello, world!
Équitable la Vie!
Equitable life!
Écrire!
One writes!
Jour Des Valentins!
Valentine’s Day!
La fin d’un tyran et son Empire!
The end of a tyrant and his empire!
Ces Odes pour Vous!
These Odes for You!
Adieu Ma soeur Michele
Farewell, sister Michele!
La Noël!
Christmas!
Merci mes amis! (à mon anniversaire)!
Thank you, friends! (on my birthday)
Le chien!
The dog!
Il faut se muter!
One has got to move!
Je Suis Haïtien!
I’m haitian!
Que vous vaut-il?
What Is It Worth You?
Es Tu Encore Là?
Are You Still There?
Merci!
Thank You!
Autour de Toi!
Around You!
Crier Sa joie et Son cafard!
Shout One’s Joy and Misfortune!
À l’anniversaire d’une Amie!
On a Friend’s Birthday!
Amours Ternis!
Faded Loves!
Campagnes De Mon pays!
Haiti’s Countrysides!
Pardonnez Ma Sagesse!
Forgive My Wisdom!
L’Âme Américaine!
The American Soul!
Je M’en Fous!
I Do Not Care!
Faut vivre La Vie!
Must Live Life!
Ciel Qui Ne Dors!
Heaven that Never Sleeps!
Anniversaire d’un Ami!
A Friend’s Birthday!
Quelqu’un Vous Aime!
Someone Loves You!
Oiseau de mystère!
Mystery Bird!
Comment Déceler?
How to Detect?
La Beauté Des Etres!
The Beauty of Beings!
Jour de remerciement!
Thanksgiving Day!
Adieu Marraine!
Farewell, Godmother!
Un Beau Jour!
A Beautiful Day!
Mon père!
My father!
Je vous aime!
I love you!
Les Empires nous font la guerre!
Empires at war with us!
Je ne peux pas respirer!
I can’t breathe!
Homme noir
Black man!
Immortelle, l’âme!
Immortal, the soul!
Le Génie!
Genius!
Le Militaire!
The military man!
Je ne veux pas finir en enfer!
I don’t want to end up in hell!
Mon Bicolore!
My bicolor!
Foi en Dieu!
Faith in God!
Embrassez la quarantaine!
Embrace the Quarantine!
On m’a parlé d’ Haïti!
I was told about Haiti!
Semaine des infirmiers et infirmières!
Nurses’ week!
Heureux Les Débonnaires!
Happy debonairs!
Pardonnez-moi o vous!
Forgive me, o you!
Regarder le Ciel!
Watching the sky!
La bêtise des hommes!
Men’s foolishness!
Ne vous en faites pas du Covid!
Do not worry about the Covid!
Victimes Du Covid-19!
Victims of Covid-19!
Mes Deux Filles!
My two daughters!
Qui est Parfait?
Who is perfect?
Sous les flots du Coronavirus!
Under the tides of Coronavirus!
Enfants de Dieu!
Children of god!
Premier Avril 2019!
April 1, 2019!
Vedettes De La Santé!
Health stars!
Globale terre, ma patrie!
Global earth, my homeland!
Il Est Ecrit!
It is written!
Planète terre!
Earth!
Où sommes nous?
Where are we?
T’en fais pas!
Do not worry!
Humaine unification!
Human Unification!
Virus couronné Covid-19!
Virus crowned Covid-19!
La femme!
Woman!
L’Amérique!
America!
Mr. Vaniteux!
Mr. Vain!
Jour nuageux!
Cloudy Day!
Soupirant(e)!
Lover in flame!
Encore Valentin?
Again Valentine?
R.I.P Cécile Cazeau!
RIP, Cécile Cazeau!
R.I.P Jean Robert Alexandre!
R.I.P, Jean Robert Alexandre!
Qui Saurait?
Who would know?
Enfant infortuné, au Père Noël!
An Unfortunate Child to Santa Claus!
Célestes Gratitudes!
Heavenly gratitudes!
Mon Anniversaire!
On my Birthday!
Une Rose Pour Vous!
A rose for you!
Ma Mère, Ma Marraine!
My mother and my godmother!
Serénité!
Serenity!
Palmiers d’Haiti!
Haiti’s palm trees!
Toi, ma mère!
My Mother!
Odeurs!
Smells!
Une Fois Le Temps!
Once the time!
O Peuple, Ton Ennemi!
O people, your enemy!
Inlassable Haïti!
Tireless Haiti!
Je n’ai pas le droit!
I do not have the right!
Mathématicien Maître!
Master mathematician!
Quand j’étais Enfant!
When I was a child!
Le Vrai Amour!
True love!
Jour férié!
A Holiday!
L’Âme!
The Soul!
Poétesse Et Ton Ciel!
Poetess and azure heaven!
La Vie! Ô la vie!
Life, O life!
Devenir vieux!
Becoming old!
Mes Neveux!
My nephews!
Oublier le temps!
Forget the time!
Salut!
Hi there!
Fidèle À La Vie!
Faithful to life!
Plages d’Haiti.
Haiti’s Beaches!
Vivre La Vie!
Living Life!
Aujourd’hui, sous le ciel d’Haiti!
Today, under Haiti’s sky!
Dois-je te fier?
Should I trust you?
Jour de Retraite!
Retirement Day!
Jeunes mariés!
Newlyweds!
Le Samaritain!
The Samaritan!
Beauté des Etres!
The beauty of beings!
L’oeuvre d’un Homme!
The work of a man!
Au revoir Charlie!
Goodbye, Charlie!
L’Altruiste!
The Altruist!
Vanité de l’homme!
Vanity of Man!
Mélodie!
Melody!
Le Temps!
The time!
Pardonnez Mon Rire!
Forgive my laughter!
Donnez Moi une Plume!
Give me a pen!
La Poésie!
Poetry!
Pluie d’Eté.
Summer rain!
Si Je Savais!
If I knew!
T’en soucie pas du covid-19!
Be mindless of Covid-19!
Onze Septembre Deux Mille Un!
September 11, 2001!
Dr. Martin Luther King!
Dr. Martin Luther King!
Relève toi, Mohamed (Un ami malade)
Get up, Mohamed! (To a Diseased Friend)
Noel Revient!
Christmas is back!
Merci Ciel!
Thank you, Lord!
Orlando!
Orlando!
Innoubliables Noëls!
Unforgettable christmases!
Merci Les Amis!
Thank You, Friends!
Nuits Sauvages…
Wild Night!
Décembre!
December!
Merci Providence!
Thank you, Providence!
Déjà, Je Suis Votre Frère!
Yet, we’re all brothers!
Jour Des Morts!
Day of the Dead!
Amours De ma Vie!
Loves of my Life!
Inspire Moi!
Inspire me!
Céleste Brise!
Heavenly breeze!
Mère Nature!
Mother nature!
La Vie Au Maximum!
Living to the max!
Salut Les Amis!
Hi friends!
Le Prisonnier!
The prisoner!
Dans la Forêt!
In the forest!
Cacher l’Histoire
Hide history
Lui Seul!
Only Him!
Haiti!
Haiti!
Dites au monde!
Tell the World!
Haiti, ma terre natale!
Haiti, my native land!
Me Juger?
Judging me?
Néant!
Spacial nothingness!
Avec Le Temps Qui S’enfuit!
With time flying!
Ton Mystérieux Ennemi:
Your mysterious enemy
Pierre et le Maître!
Peter and the Master!
Ma carrière!
My career!
Pour Une Attention d’Amour!
For an Attention of Love!
Peuple Souverain!
Sovereign people!
Si Tu Veux être Heureux
If you want to be happy!
Bonne Fête des Pères
Happy father’s day!
Croix de la terre
Earth’s cross!
Siècle De La Femme
Woman’s century!
Autour de Toi.
Around you
Pardonnez moi….
Forgive me!
Ne Mourez Pas!
Don’t Die!
Ôdes Aux Êtres De Ma vie
Odes to the Loves of my Life!
Dieu Mon Juste Père!
God, my holy Father!
La Vie, Un Mystère!
Life’s Mystery!
Femme Infertile!
Infertile woman!
Le dollar ou ton Âme!
The dollar or your soul?
Frères d’Ici-bas
Earthly brothers!
Monde de Paix!
World of Peace!
Vaines Confessions
Vain Confessions!
Ce Moment Même
At This Very Time!
Oublie le Temps!
Forget the Time!
Pour Assouvir Ce Monde!
To Satisfy This World!
De Ses Cendres!
From His Ashes!
Mr Avare!
Mr. Greedy!
Béni sois-tu!
Be Blessed!
Pour le Bonheur de Tous!
For the Happiness of All!
Gueule Venimeuse!
Venomous Maw!
Innoubliables Jours!
My Unforgettable Days!
Rêve
Dream
Peu importe l’Age!
No Matter your Age!
Boisson Maudite
Cursed drink!
Périple de ma Vie!
Journey of my Life!
Chercher le Bonheur!
Seek Happiness!
Connaître son vrai Ami?
Knowing a true Friend?
Bonne Fête des Mères!
Happy Mother’s Day!
Bonne Année
Happy New Year!
Ma première Petite-Fille!
My first Granddaughter!
Anniversaire du divin Enfant!
Birthday of the divine Child!
Je Prie
I Pray!
Écrire!
Write!
Qu’avez- vous fait de son Pays!
What have you done with his Country?
La vie, sourde et muette!
Deaf and silent Life!
L’essence de la Vie!
The essence of Life!
Fièvre de Noel
Christmas Fever!
Pourquoi m’inquiéter!
Why Worry?
R.I.P Herman Nau!
RIP, Herman Nau!
Vedettes Du Mini-jazz
Stars of the haitian Mini Jazz!
Comme Je Suis
As I Am!
Ta Vraie Patrie!
Your True Homeland!
Merci Ciel!
Thanks, Heaven!
Mourir Avant Ta Mort!
Die before Your Death!
Le monde et l’Amour!
The World and Love!
Fuir son pays!
Fleeing one’s country!
La fin d’un homme!
The end of a Man!
Il fut un temps Haiti
There was once Haiti!
Faut chasser cet été!
Must Chase Away This Summer!
Bras De fer!
Arm of Steel!
New York City
New York City
Bonne Année 2022!
Happy New Year, 2022!
Haïti Et son Calvaire!
Haiti and Its Calvary!
Solitude!
Solitude!
Qui es-tu?
Who Are You?
Ton monde, Ta patrie!
Your World, Your Homeland!
Un peu de sagesse, Goliath!
A little wisdom, Goliath!
À voix basse!
Chantez vos chants de joie,
Et jurez au ciel votre foi
Au crépuscule de la nuit,
À voix basse, sans faire du bruit!
Dans la sourde tempête
Et jours noirs des disettes,
Qui vous rendent miséreux et las!
Soupirez vos peines à voix basse!
À voix basse on fredonne
La chanson maudite des putains,
Qui irrite la pureté des saints,
Et l’effigie des madones!
À voix basse, nous murmurons
Nos mépris et notre colère
Contre les bouffons ou faux leaders,
Qui nous dictent leurs lois de cons!
À voix basse, on dénonce la corruption
Qui gangrène les génies des nations!
Ô corruption morbide et séculaire
Qui soulève la rage des peuples en colère!
Ô qu’on défie, à voix basse,
La méchanceté et la délinquance,
Du Gangstérisme dégueulasse,
Au sein de la nationale gouvernance!
À voix basse on maudit,
Les assassinats farouches
Des sages et des génies!
On pleure et condamne, museau à la bouche!
Ô Ciel, à voix basse,
On s’irrite et s’en lasse,
Des conduites barbares et crasses,
Qui détruisent les frères de même race!
À voix basse on mange sa douleur,
On avale sa tristesse et sa stupeur!
Ô qu'on gronde le déshonneur
Des citoyens qui négocient leur pudeur!
À voix basse, on cache sa face!
Ô qu’on ne peut plus être cocasse,
Dans la rue ou sur la place
Où l'insécurité vous grimace!
Victimes de la violence! À voix basse
Je vous aime tous,
Frères et soeurs de partout!
Ô vous de toutes les races!
In a low voice!
Sing your songs of joy,
And swear your faith to heaven
In the twilight of the night,
Without making noise!
In the dull storm
And black days of despair
That makes you miserable and weary!
Sigh your sorrows in a low voice!
In a low voice, we hum
The damn song of whores
That irritates the purity of the saints
And the Madonna’s effigy!
In low voices, we whisper
Our contempt and anger
Against jackass leaders
Who dictate us their bizarre laws!
In a low voice, we denounce the corruption
That plagues the nation’s geniuses!
O morbid and secular corruption
That stirs up the rage of angry citizens!
O that we challenge, in a low voice,
The wickedness and delinquency
Of disgusting gangsterism
Within the national governance!
In a low voice, we curse
The savage assassinations
Of wise men and geniuses!
We cry and condemn, muzzle to mouth!
O heaven, in a low voice,
We get tired of barbaric
And filthy behaviors
That destroys brothers of the same race!
In a low voice, we eat our pain,
We swallow our sadness and stupor!
O we scold the dishonor of citizens
That negotiate their pride!
In a low voice, we hide our faces!
O that we can no longer chat
In the street or public square
Where insecurity grimaces us!
In a low voice, O victims of violence,
I love you all!
Brothers and sisters everywhere!
O you of all races!
023_a_xxx.jpgDu Bercail Au
Bercail!
En route du bercail
Au bercail!
Ô du bercail des ravisseurs
Au bercail qui défie toute terreur!
Je m’envole de ce bercail,
Où chaque jour survécu
était un défi
d’être en vie!
Jusqu’à quand,
Ô Dieu du salut,
On verra tout changement!
3/11/2021
From a fold to another!
On the way from a fold
To another fold!
O from the fold of the kidnappers
To the fold that defies all terror!
I’m flying from this land
Where each day survived
Was a challenge
To be alive!
Until when,
O god of heaven,
We will see any change
In this land of outlaws!
March 11, 2020
Femme!
Femme, mère de Dieu!
Femme ma mère
Femme, ma femme!
Femme mes amies
Ô femmes.
Mères de l'univers!
…
Je vous salue toutes,
à genoux!
À vos pieds je dépose
mon orgueil, et des roses
dignes de vos grandeurs,
et respect que vous doit
l'humanité entière!
…
Je crains que sans vous,
Ô créatures angulaires
de l’univers,
ce monde n'aurait eu de goût,
ou aucune raison d’exister!
Ô bénies, soient toutes vies
que vos entrailles ont nourries!
Femme!
Ô en ce jour des Femmes,
que le Ciel vous sourit
et vous conserve ravie,
tout le long de votre vie!
Que l’amour du ciel,
Soit votre partage éternel!
Women!
Woman, mother of God!
Woman, my mother;
Woman, my wife!
O you all women
Mothers of the universe!
I hail you on my knees!
O at your feet, I put down
My pride and roses
Worthy of your greatness
And your deserving respect
From the whole humanity!
I’m afraid that without you,
O angular creatures of the universe,
This world would be tasteless,
And with no reason to exist!
O blessed be all the lives
Nourished from your entrails!
Woman,
On this women’s day,
May heaven smile on you
And delight you
Throughout your life!
May celestial love
Be your eternal sharing!
029_a_xxx.jpgMère Nature!
La Mère Nature,
en couverture verte
ou nue, et son onde pure,
est plus que parfaite!
Elle renferme, ô Nature Mère
la houleuse mer,
la faune et une flore sans frontière,
exhibant toutes, sa grâce planétaire!
La Mère Nature, ancien paradis
devenue notre terrestre patrie!
Elle était désignée,
pour l'homme de se récréer!
Ô qu'elle est devenue injouable,
à cause de notre mentalité bête,
qui nous rend insupportables
l'un et l'autre, ô damnés êtres!
Immensité Terrestre,
créée pour nous
Ô pauvres fous!
Voyez! Sans nous, Humanité criminelle,
la nature demeurera éternelle!
Elle sera toujours sereine et belle!
En dépit de la hargne
et notre instinct criminel
Qui répugne les vertues du Ciel!
Mother nature!
Mother nature,
In green cover or naked
In its pure wave
Is more than perfect!
It contains, O Mother nature,
The immense ocean,
A borderless fauna and flora,
Praising its planetary grace!
Mother Nature, ancient paradise
That became our earthly home!
It was designated
For man to recreate himself!
O it has become unplayable
because of our harsh mentality,
Which makes it so miserable;
O us, hard-hearted beings!
The terrestrial immensity
Was created for us to enjoy,
O poor fools!
See! Without us, O human,
Nature will remain eternal!
It will always be serene and beautiful!
In spite of the anger
And our criminal instinct,
That upsets the virtues of heaven!
Enterrement De John
Magufuli!
Pouquoi est-ce que notre pays
Ne soit capable d’exhiber
De pareilles cérémonies,
Ô Haïtiens! Pour l’amour de la patrie!
Comment est-ce que nous pouvons,
Sans audace commenter,
Ô en face d'une exhibition
Si émouvante d'une soeur Nation!
Voyez vous, ô peuples haïtiens
Qui prétendez être si fiers
De votre Drapeau et immortels leaders
Jean Jacques Dessalines et Toussaint!
Vous! Mandataires révoltés,
À qui la vie d'une nation et sa gouvernance
Sont confiées!
Êtes vous doués d'aucune crédibilité ou de confiance?
Leader de la Tanzanie, John Magufuli
Et son peuple civiquement uni,
En ce jour d'éternel adieu,
Qu’ils vous soient un example élogieux!
Voyez vous? Pas de fâcheux slogans
Ni banditisme ou bains de sang!
Ô émouvante chose! Une nation en pleures
Conduit son leader à l'éternelle demeure!
Pourquoi, toujours entre vous,
Une démangeaison, ô plaie éternelle
Qui vous rend, ici et partout,
Intolérables aux yeux de l’homme et du Ciel!
The burial of John
Magufuli!
Why is that your country
Not capable of exhibiting
Such ceremonies, o haitians
For the love of the motherland?
How could you comment audaciously
On such a moving exhibition
Of a sister nation!
Look, o people who claim to be so proud,
Of your flag and your national heroes
Jean Jacques Dessalines and Toussaint Louverture!
You, O state leaders to whom
The life of a nation and its governance
Are entrusted!
Do you deserve the nation’s trust?
Leader of Tanzania, O John Magufuli
And his civically united people,
At his languorous farewell day
Should be a glowing example to you!
Don’t you see? No annoying slogans,
O no banditry or bloodshed!
What a moving thing! A nation in tears
Lead their leader to his eternal abode!
Why is there always, among you,
An itch, o an eternal fight,
That makes you, here and everywhere,
Intolerable in the eyes of man and heaven!
037_a_xxx.jpgBonjour Monde!
Bonjour chers amis,
En ce beau matin d’hiver,
Aussi promettant qu’hier
Sans neige ni pluie!
Ô, je me suis dit!
Quelqu’un ou quelqu’une
Quelque part, est encore au lit,
Ruminant son rêve d'une nuit de lune!
Je sonne la cloche encore
À la chaude lueur de l'aurore,
Pour vous dire que dehors
Le bonheur chante très fort!
Si vous êtes à l'autre bout du monde
Où l'ambiance peut se révéler autrement,
Ô qu’une âme de l’universelle ronde,
Vous apporte le