Discover millions of ebooks, audiobooks, and so much more with a free trial

Only $11.99/month after trial. Cancel anytime.

Conversational Portuguese Dialogues: Over 100 Portuguese Conversations and Short Stories
Conversational Portuguese Dialogues: Over 100 Portuguese Conversations and Short Stories
Conversational Portuguese Dialogues: Over 100 Portuguese Conversations and Short Stories
Ebook323 pages2 hours

Conversational Portuguese Dialogues: Over 100 Portuguese Conversations and Short Stories

Rating: 0 out of 5 stars

()

Read preview

About this ebook

Is conversational Portuguese turning a little too tricky for you? Do you have no idea how to order a meal or book a room at a hotel?



If your answer to any of the previous questions was ‘Yes’, then this book is for you!


If there’s even been something tougher than learning the grammar rules of a new language, it’s finding the way to speak with other people in that tongue. Any student knows this – we can try our best at practicing, but you always want to avoid making embarrassing mistakes or not getting your message through correctly.


‘How do I get out of this situation?’ many students ask themselves, to no avail, but no answer is forthcoming.


Until now.


We have compiled MORE THAN ONE HUNDRED conversational Portuguese stories for beginners along with their translations, allowing new Portuguese speakers to have the necessary tools to begin studying how to set a meeting, rent a car or tell a doctor that they don’t feel well. We’re not wasting time here with conversations that don’t go anywhere: if you want to know how to solve problems (while learning a ton of Portuguese along the way, obviously), this book is for you!


How Conversational Portuguese Dialogues works:


- Each new chapter will have a fresh, new story between two people who wish to solve a common, day-to-day issue that you will surely encounter in real life.


- An Portuguese version of the conversation will take place first, followed by an English translation. This ensures that you fully understood just what it was that they were saying.


- Before and after the main section of the book, we shall provide you with an introduction and conclusion that will offer you important strategies, tips and tricks to allow you to get the absolute most out of this learning material.


- That’s about it! Simple, useful and incredibly helpful; you will NOT need another conversational Portuguese book once you have begun reading and studying this one!


We want you to feel comfortable while learning the tongue; after all, no language should be a barrier for you to travel around the world and expand your social circles!


So look no further! Pick up your copy of Conversational Portuguese Dialogues and start learning Portuguese right now!


Please notice that this book has been written with a Brazilian Portuguese touch.

LanguageEnglish
PublisherLingo Mastery
Release dateSep 14, 2021
ISBN1076763685
Conversational Portuguese Dialogues: Over 100 Portuguese Conversations and Short Stories

Read more from Lingo Mastery

Related to Conversational Portuguese Dialogues

Titles in the series (1)

View More

Related ebooks

ESL For You

View More

Related articles

Related categories

Reviews for Conversational Portuguese Dialogues

Rating: 0 out of 5 stars
0 ratings

0 ratings0 reviews

What did you think?

Tap to rate

Review must be at least 10 words

    Book preview

    Conversational Portuguese Dialogues - Lingo Mastery

    Introduction

    So, you want to learn Portuguese? Excellent — if you’ve purchased this book, then you’re already on your way of doing so. Portuguese is a beautiful language spoken by over 250 million people across the world, being the mother tongue in amazing countries, such as Brazil, Portugal, Cape Verde, etc., and even in Macau, a region in China! It is a language that has spread across every continent and which opens the doors to entire worlds once you learn how to speak it.

    Since we are born, our life is constantly about learning new things and adding experience to our path in this amazing journey! And, by doing so, we can expand our horizons and improve every day, studying where we made the wrong choices and learning lessons from them.

    Learning a language is not different.

    Some students choose — or are provided with — the wrong means of studying, with professors giving them boring textbooks full of rules they’ll never learn nor need in a real-world situation; while others may overwhelm them with reading material that only serves to make them feel uncomfortable and doubtful of their own skills and level as a Portuguese learner.

    Our goal with this book is to allow you, the reader, to encounter useful, entertaining conversations that adapt very well into dozens of real-life situations that you can and certainly will encounter in the Portuguese-speaking world, giving you a chance to fend for yourself when you come across them!

    Vocabulary is crucial to learning any new language, and the dialogues in this book will guarantee you pick up plenty of it and see how it is applied to real life.

    What this book is about and how it works:

    This book will ensure you practice your conversational skills in Portuguese using over 100 examples of conversations, written in both Portuguese and English, to allow you to fully understand what’s going on in each and every one of them.

    Each new chapter is an entirely new, fresh conversation between two people of an everyday situation you may tackle sooner or later. You’ll be able to observe how to handle yourself when it comes to booking a room at a hotel, asking for directions on the street, meeting an old classmate by chance and ordering food at a restaurant, among many others.

    If you want to ensure proper understanding of the story, we recommend you read the story in both languages and follow the narrative in a way that gives you the chance to cross-reference what’s going on in Portuguese by checking out the story in clear, concise English.

    So, now you know what it is the book will provide you… what are the best ways to use it?

    Tips and recommendations for readers of Conversational Portuguese Dialogues:

    This book is certainly easy to pick up and use as many times as you need to, but there are effective ways of applying it to your learning that will get the most out of it. Remember, being effective will not only increase the amount you learn, but also decrease the time you need to spend on doing so!

    So, what should you do to improve your learning with Conversational Portuguese Dialogues Well, you can always:

    1

    Apresentando-se

    -

    Introducing oneself

    Marta: Olá, ouvi você falando em português, como é o seu nome?

    Mateus: Olá! Meu nome é Mateus, e o seu?

    Marta: O meu nome é Marta. Muito prazer.

    Mateus: Oi, Marta, o prazer é meu!

    Marta: De onde você é, de Portugal ou do Brasil?

    Mateus: Sou do Brasil, nasci em São Paulo. mas meus pais são de Portugal.

    Marta: E o que você faz por aqui? Você está de férias?

    Mateus: Estou aqui para visitar meus parentes. Eles moram aqui nos Estados Unidos.

    Marta: Ah, que interessante! Tenho certeza de que eles estão muito contentes com a sua visita, não é?

    Mateus: Estão, sim. Eles são todos muito simpáticos.

    Marta: Você está hospedado na casa deles?

    Mateus: Sim. A casa fica perto do lago. Sabe, meus tios são arquitetos, então a casa é muito bonita e confortável.

    Marta: Você gostaria de tomar um café ou uma cerveja?

    Mateus: Claro. Vamos lá!

    Introducing oneself

    Marta: Hello, I heard you speaking in Portuguese, what is your name?

    Mateus: Hello! My name is Mateus, and yours?

    Marta: My name is Marta. Nice to meet you.

    Mateus: Hi, Marta, the pleasure is mine!

    Marta: Where are you from, Portugal or Brazil?

    Mateus: I'm from Brazil, I was born in São Paulo. But my parents are from Portugal.

    Marta: And what are you doing here? Are you on vacation?

    Mateus: I'm here to visit my relatives. They live here in the United States.

    Marta: Oh, how interesting! I'm sure they are very happy with your visit, aren’t they?

    Mateus: Yes, they are. They are all very friendly.

    Marta: Are you staying at their house?

    Mateus: Yes. The house is near the lake. You know, my uncle and aunt are architects, so the house is very beautiful and comfortable.

    Marta: Would you like a coffee or a beer?

    Mateus: Of course. Let’s go!

    2

    Planos de Viagem

    -

    Travel Plans

    Solange: Agora que já falo bem o português, pretendo viajar para Portugal para conhecer melhor a cultura portuguesa.

    Isabela: Que bom! Talvez eu vá com você. Ainda não estou certa, mas acho que estarei de férias no próximo verão.

    Solange: Espero que sim! Vamos começar a planejar a viagem antes que seja tarde demais.

    Isabela: Ainda bem que você pensa em tudo com antecedência. Eu sempre adio minhas obrigações até que os prazos fiquem bem apertados. Aí, nunca tenho tempo para fazer nada.

    Solange: A primeira coisa que devemos fazer é preencher os formulários para tirar os passaportes. Depois, podemos buscar informações na internet sobre quais locais visitar!

    Isabela: Ótimo! Vamos estudar os mapas cuidadosamente para que possamos aproveitar o máximo dessa viagem!

    Solange: Talvez seja uma boa ideia reservar as passagens de ida e volta hoje mesmo. O que você acha?

    Isabela: Por que tanta pressa? Isso fica para a semana que vem!

    Solange: Bem, achei que fosse uma boa ideia garantir o menor preço, mas você tem razão, uma semana não fará tanta diferença!

    Isabela: Então fica combinado assim!

    Travel Plans

    Solange: Now that I speak Portuguese well, I intend to travel to Portugal to get to know the Portuguese culture better.

    Isabela: Good! Maybe I'll go with you. I'm not sure yet, but I think I'll be on vacation next summer.

    Solange: I hope so! Let's start planning the trip before it's too late.

    Isabela: I am glad you think of everything in advance. I always put off my obligations until the deadlines get tight. Then, I never have time to do anything.

    Solange: The first thing we must do is fill out the forms to get the passports. Then we can get information on the internet about which places to visit!

    Isabela: Great! Let's study the maps carefully so we can make the most of this trip!

    Solange: Maybe it's a good idea to book the tickets today. What do you think?

    Isabela: Why such a hurry? Let’s keep that for the next week!

    Solange: Well, I thought it was a good idea to guarantee the lowest price, but you're right, a week will not make that much difference!

    Isabela: So, it's a deal!

    3

    Indo à Praia

    -

    Going to the Beach

    Antônio: Oi, Francisco, como vai? A Kátia e o Alberto estão em casa?

    Francisco: Não estão, não. Estão na praia. Hoje é sábado, e eles sempre costumam ir para lá.

    Antônio: Ah, é verdade. Eu não vou à praia hoje. Você pretende ir no domingo?

    Francisco: Pretendo, sim. Sempre vou à praia aos domingos.

    Antônio: O que é isso perto de você?

    Francisco: É uma camisa do Alberto. É bonita, não é? Ele pediu para levar para ele amanhã.

    Antônio: Nossa, mas uma camisa preta na praia?

    Francisco: Parece que ele tem um evento formal. Você também vai gostar dos sapatos.

    Antônio: Onde estão?

    Francisco: Estão logo ali, perto da cadeira.

    Antônio: Aproveita e leva mais protetor solar, eles sempre se esquecem.

    Francisco: Tem razão, vou passar em uma farmácia no caminho.

    Antônio: Será que ele volta com você amanhã?

    Francisco: Volta, sim. E a Kátia também.

    Antônio: Então volto amanhã pela noite para conversarmos!

    Going to the Beach

    Antônio: Hi Francisco, how's it going? Are Katia and Alberto at home?

    Francisco: They are not, no. They are on the beach. It's Saturday, and they always go there.

    Antônio: Oh, that's true. I'm not going to the beach today. Are you planning on going on Sunday?

    Francisco: I am, yes. I always go to the beach on Sundays.

    Antônio: What's that next to you?

    Francisco: It's Alberto's shirt. It's beautiful, isn’t it? He asked to take it to him tomorrow.

    Antônio: Wow, but a black shirt on the beach?

    Francisco: Looks like he has a formal event. You'll also like the shoes.

    Antônio: Where are they?

    Francisco: They're right there, near the chair.

    Antônio: Also, take more sunscreen, they always forget.

    Francisco: You're right, I'll stop by a pharmacy on the way.

    Antônio: Will he be back with you tomorrow?

    Francisco: We will be back, yes. And so will Katia.

    Antônio: So, I'll come back tomorrow night to chat!

    4

    Estudante de Intercâmbio

    -

    Exchange Student

    André: Boa tarde, desculpe-me, você é a senhorita Amanda Lopez?

    Amanda: Sim, sou eu, o que você precisa?

    André: Eu sou André Perez, sou o estudante de intercâmbio vindo dos Estados Unidos, da Califórnia.

    Amanda: Olá, André. Prazer em conhecê-lo! Como você está? Eu sou a diretora Amanda Lopez.

    André: O prazer é meu, senhorita Lopez. Eu estou muito bem, espero que você também esteja bem.

    Amanda: Foi difícil chegar aqui? A China é muito grande, muitos estudantes acabam se perdendo no caminho devido à dificuldade de pedir informações.

    André: Confesso que me perdi um pouco, já que algumas pessoas me disseram uma coisa, enquanto outras me davam informações diferentes. Isso, somado ao fato da minha falta de costume com a língua, dificultou minha chegada.

    Amanda: Entendi. Bem, não se preocupe, o importante é que você está aqui.

    André: Sim, está certo. Conte-me um pouco sobre o funcionamento do local e o que devo fazer para começar a estudar o quanto antes. Estou bastante empolgado com esse intercâmbio!

    Exchange student

    André: Good afternoon, excuse me, are you Miss Amanda Lopez?

    Amanda: Yes, it's me, what do you need?

    André: I'm André Perez, I'm the exchange student from the United States, from California.

    Amanda: Hi, André. Nice to meet you! How are you? I'm the director, Amanda Lopez.

    André: It's my pleasure, Miss Lopez. I'm very well, I hope you're well too.

    Amanda: Was it hard to get here? China is very big; many students get lost in the way due to the difficulty of requesting information.

    André: I confess that I got a bit lost, since some people told me one thing, while others gave me different information. This situation, with the fact that I lack knowledge of the language, made my arrival difficult.

    Amanda: Got it. Well, do not worry, the important thing is that you're here.

    André: Yes, that's right. Tell me a little bit about how the place works and what I should do to start studying as soon as possible. I'm very excited about this exchange program!

    5

    Puxando Assunto

    -

    Breaking the Ice

    Marcos: Olá, tudo bem? Sempre vejo você por aqui. Onde é que você mora?

    Letícia: Olá! Sim, eu trabalho nessa região, mas moro um pouco longe do centro, e você?

    Marcos: Moro logo ali, perto daquele parque, onde aquelas moças estão sentadas, você vê?

    Letícia: Vejo, sim. E onde é que você trabalha?

    Marcos: Trabalho nesta loja mesmo, por isso sempre te vejo por aqui. Faço um pouco de tudo, ajudo com o estoque, atendendo aos clientes, faço a contabilidade no fim do dia...

    Letícia: E o que você gosta de fazer quando não está trabalhando?

    Marcos: Puxa! Achei que você fosse tímida, mas você faz muitas perguntas. Até parece que está desconfiada de alguma coisa. Eu não gosto muito de festas, prefiro lugares mais tranquilos ou ficar em casa mesmo. E você?

    Letícia: Bom, como deu para perceber, eu gosto de conversar. Faço tantas perguntas porque gosto de conhecer pessoas, e você parece um cara legal.

    Marcos: Sendo assim, poderíamos sair para tomar um café e nos conhecermos melhor, o que acha?

    Letícia: Acho uma boa idea! Amanhã, depois do expediente, está bem?

    Marcos: Está, sim. Até lá!

    Breaking the Ice

    Marcos: Hi, how are you? I always see you around here. Where do you live?

    Letícia: Hello! Yes, I work in this region, but I live a little away from the city center, and you?

    Marcos: I live right there, near that park, where those girls are sitting, you see?

    Letícia: I see, yes. And where do you work?

    Marcos: I work at this same store, so I always see you around here. I do a little of everything, I help with the stock, attending to customers, I do the accounting at the end of the day...

    Letícia: And what do you like to do when you're not working?

    Marcos: Wow! I thought you were shy, but you ask a lot of questions. You even seem to be suspicious of something. I do not really like parties, I prefer quieter places or staying at home. And you?

    Letícia: Well, as you can see, I like to talk. I ask so many questions because I like meeting people, and you seem like a nice guy.

    Marcos: So, we could go out for coffee and get to know each other better, what do you think?

    Letícia: I think it's a good idea! Tomorrow after work, is it okay?

    Marcos: Yes, ok. Until then!

    6

    Entrevista de Emprego

    -

    Job Interview

    Andrea: Bom dia, seja bem-vindo à nossa agência de empregos. Aqui, trabalhamos com foco na contratação de pilotos e comissários de bordo. Podemos começar com seu processo?

    Antônio: Eu gostaria muito, mas tenho um problema. Este formulário que você está olhando não é o que eu preenchi para a entrevista.

    Andrea: É mesmo? Que estranho, deve ter ocorrido algum engano. Bem, deixe-me verificar isso rapidamente e encontrar um novo formulário para seus dados pessoais, tudo bem? Isso nunca havia acontecido antes.

    Antônio: Sim, tudo bem, não há problema. Fico aguardando seu retorno.

    Andrea: Certo, aqui está o formulário, mas antes de completar o preenchimento, eu gostaria de saber se você está bem ciente das atividades realizadas na empresa e da responsabilidade de pilotar um avião, isso é um item muito importante para o trabalho.

    Antônio: Sim, sei o que devo fazer dentro da empresa. Além de conhecimentos na área, estudei bastante antes de vir para a entrevista.

    Andrea: Certo, é importante que nossos funcionários saibam como fazer bem o trabalho deles.

    Antônio: É verdade, já que além de apenas pilotar um avião, estamos transportando seres humanos.

    Andrea: Isso mesmo! Bom, este é o formulário, preencha e prossiga para a entrevista. Peço desculpas novamente pela confusão.

    Antônio: Não tem problema, e muito obrigado por esta oportunidade. Eu farei o meu melhor no processo de seleção.

    Job Interview

    Andrea: Good morning, welcome to our employment agency. Here, we work with a focus on hiring pilots and flight attendants. Can we start with your application?

    Antônio: I'd like to, but I have a problem. This form you are looking at is not the one I filled out for the interview.

    Andrea: Really? How strange, there must have been some mistake. Well, let

    Enjoying the preview?
    Page 1 of 1