30 Poems from Kelin
By Kelin Pan
()
About this ebook
Related to 30 Poems from Kelin
Related ebooks
China: Don't Go There Until... Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsWild Waters Never Sleep Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsChinese Culture: Folklores, Festivals, Deities Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsFormosan Odyssey: Taiwan, Past and Present Rating: 5 out of 5 stars5/5Mooncake Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsStars Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsThe Scythian Connection and the Shamanistic Crowns of Ancient Korea Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsEye On The World: Singapore Classics Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsTombstones without a Tomb Rating: 4 out of 5 stars4/5Joy Formula Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsThe Ninth Region: Knighting Nettle Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsKokoro (Translated by Edward McClellan) Rating: 5 out of 5 stars5/5Mostly in Economy Class Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsTeaching In Chongqing Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsMosquito Junction: Memoirs Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsJoan: The Story of an Unconventional Life Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsMemoir of Half a Banana Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsA Time to Teach and a Time to Learn Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsChina Sings to Me: A Journey into the Middle Kingdom and Myself Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsFamily on the Move Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsA life of spearfishing diving and polo Rating: 0 out of 5 stars0 ratings2016 World Journals Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsHappy Together: Bridging the Australia-China Divide Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsThe Gazebo: Book Iii. Three Homes for the Heart Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsDoing Feng Shui With A Taoist Master Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsWhen the Pandas Came to Scotland Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsMemoirs and Confessions from Europe to the Usa Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLife with the Sioux People in Times Gone By: As Told by Blue Feather to Claire Loryman Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsFlaghopping and Other Poems Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsKokoro Rating: 4 out of 5 stars4/5
Poetry For You
The Odyssey: (The Stephen Mitchell Translation) Rating: 4 out of 5 stars4/5The Canterbury Tales Rating: 4 out of 5 stars4/5The Iliad of Homer Rating: 4 out of 5 stars4/5The Iliad: The Fitzgerald Translation Rating: 4 out of 5 stars4/5The Prophet Rating: 5 out of 5 stars5/5The Divine Comedy: Inferno, Purgatory, and Paradise Rating: 5 out of 5 stars5/5Gilgamesh: A New English Version Rating: 4 out of 5 stars4/5Leaves of Grass: 1855 Edition Rating: 4 out of 5 stars4/5Dante's Divine Comedy: Inferno Rating: 4 out of 5 stars4/5Dante's Inferno: The Divine Comedy, Book One Rating: 4 out of 5 stars4/5Love Her Wild: Poems Rating: 4 out of 5 stars4/5Bedtime Stories for Grown-ups Rating: 5 out of 5 stars5/5Inward Rating: 4 out of 5 stars4/5Daily Stoic: A Daily Journal On Meditation, Stoicism, Wisdom and Philosophy to Improve Your Life Rating: 5 out of 5 stars5/5The Complete Poems of Emily Dickinson Rating: 4 out of 5 stars4/5Selected Poems Rating: 4 out of 5 stars4/5The Odyssey Rating: 4 out of 5 stars4/5Twenty love poems and a song of despair Rating: 4 out of 5 stars4/5Edgar Allan Poe: The Complete Collection Rating: 5 out of 5 stars5/5The Way Forward Rating: 5 out of 5 stars5/5Tao Te Ching: A New English Version Rating: 5 out of 5 stars5/5For colored girls who have considered suicide/When the rainbow is enuf Rating: 4 out of 5 stars4/5The Things We Don't Talk About Rating: 4 out of 5 stars4/5Beowulf Rating: 4 out of 5 stars4/5The Divine Comedy: Inferno Rating: 4 out of 5 stars4/5You Better Be Lightning Rating: 4 out of 5 stars4/5The Odyssey Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsThe Complete Poems Rating: 4 out of 5 stars4/5Letters to a Young Poet (Rediscovered Books): With linked Table of Contents Rating: 4 out of 5 stars4/5Dream Work Rating: 4 out of 5 stars4/5
Related categories
Reviews for 30 Poems from Kelin
0 ratings0 reviews
Book preview
30 Poems from Kelin - Kelin Pan
客麟诗三十首
潘客麟
Copyright © 2021 by Kelin Pan.
All rights reserved. No part of this book may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner.
Any people depicted in stock imagery provided by Getty Images are models, and such images are being used for illustrative purposes only.
Certain stock imagery © Getty Images.
Rev. date: 09/13/2021
Xlibris
844-714-8691
www.Xlibris.com
835052
目录
前言
一九九零年 (一首)
求学
一九九七年 (一首)
访东大
一九九八年 (一首)
上海雨夜
二零零零年 (一首)
访欧
二零零二年 (一首)
大瀑布
二零零六年 (一首)
东游西逛
二零一零年 (二首)
初春
友谊宴
二零一二年(一首)
乔迁
二零一三年(一首)
居家日
二零一四年(二首)
滑雪
相聚
二零一五年(三首)
上班路
庆中秋
芟刈
二零一七年(二首)
凯欧本命年纪念
登大雾山
二零一八年(三首)
飄絮
暇想
夫人赞
二零一九年 (六首)
俯瞰
硕果
电视剧观感
秋叶
病愈
骨岛游
二零二零年 (三首)
观日落
遥思
阙阈
二零二一年 (一首)
阖家乐
后记
CONTENTS
1990 (1 poem)
Phd Candidate
1997 (1 poem)
Visiting University Of Tokyo
1998 (1 poem)
A Rainy Night In Shanghai
2000 (1 poem)
Visiting Europe
2002 (1 poem)
Great Niagara Falls
2006 (1 poem)
Travel In East And Ewst
2010 (2 poems)
Early Spring
A Dinner With Friends
2012 (1 poem)
Moving To New House
2013 (1 poem)
Staying At Home
2014 (2 poems)
Skiing
Together
2015 (3 poems)
On The Way To Work
Moon Festival Celebration
Mowing
2017 (2 poems)
Kyle’s Natal Year (Year Rooster)
Great Smoky Mountain
2018 (3 poems)
Gone With Snow
Musing
Praising My Wife
2019 (6 poems)
Looking Down
Achievement
Feelings From A Tv Show
Autumn Leaves
Cured
Travel To The Bone-Island *
2020 (3 poems)
Sunset
Distant Missing
House Threshold
2021(1 poem)
Happy Full Family
Appendix
献给我的家人:潘祉洛, 潘祉沐,潘可,潘凯文,潘凯欧 和 申绮
To my families: Alyssa, Alan, Ke, Kevin, Kyle and Qi
前言
自从中学起就喜爱古诗。不像现在,那时发现一首完整的唐诗开心的很。开始写的算不上诗, 带有年轻人的激情,少有诗的内涵。许多年后对流传下来的古诗才有些体会,开始仿古诗写作。可惜的是由于多次搬家,早期写的诗已不见了。前几年和潘可讨论了几首诗,受到他的鼓励。同时萌发了整理成集的想法。所找到的最早的诗是写于读博期间。大概在1989 到 1991 左右。截至到 2021 年初差不多三十多年,共整理出 30 首。
整理的目的是为了让孩子们能更好地了解他们父辈的生活,工作,喜乐和忧愁。了解传统文化之精髓。因此,此诗集只给家人,并不需要公开发行。
二零一九年至二零二零年先后整理于弗洛里达 坦帕 百慕大湖公寓以及北卡 夏洛特 家中。整理时新增加了英文翻译和背景说明,以便于理解。有些诗还增加了英文古典诗型。
The poems have been edited at Bermuda Lake apartment, Tampa, Florida and at home in Charlotte, North Carolina during 2019 to 2020. During the edition, in order to be easily understood, I added the English translation and background parts. For some poems I have English versions that are based on the classical sonnet style.
潘客麟
二零二一年五月四日
于夏洛特家中
38084.png东游西逛指曾在上海,香港,东京,英国,加拿大和美国(现在)工作
Note: My name was given by my grand father from my mom side based on a story about that a unicorn sends a newborn to the family, which is the meaning for the last character Lin (麟) of my name. On the other hand, due to my mom’s visiting her hometown, I were recognized as a guest that is about the second character of my name (客). My mom’s hometown is at xiao-li-zhang (小李庄,河北省 北戴河). I was born over there.
一九九零年 (一首)
求学
(一九九零年十月三日中秋节)
(北京 矿大 读博)
中秋月烨自独哀,盼雁传音跨海来。
暂住京城心在鲁, ¹ 常思故里祝英台。²
科学浩瀚寻奇趣,翰士林中储将才。
教诲谆谆终不忘,孤贫自励至鬓白。
注: 1. 鲁指山东省东营市老家。
2.梁山伯与祝英台
是一个传说中的古代爱情故事。
English Translation
PHD CANDIDATE
(Mid-Autumn Festival, October 3, 1990)
(Beijing, China University of Mining, as a PhD candidate)
I feel lonely in the Mid-Autumn Festival. I’m looking forward to a bird to send a message for me in a day.
Though I live in Beijing my heart is still in Shandong*. I miss my hometown and my wife there.
The topics on science are very broad, which make me happy. The school has educated a lot of talent leaders.
I will remember the professor’s advice forever, and study hard for my whole life.
* note: my hometown Donying is located in the northeast of Shangdong province.
Background
I left my hometown, Dongying city (东营市) in Shandong province (山东省) for my PhD program in Beijing (北京) from 1986 to 1991. I had only limited time to visit my family, which was