The Notebooks: A Thai Lingualicious Treasure Trove
()
About this ebook
Warren Fryar
Tumthamarong, Chutima: Thai National, owner Somchart Thai Language School, under the Ministry of Education. Previously had worked in setting up production facilities in the food processing industry, with engagements both in Thailand and Japan. A graduate of Ramkamhaeng University, Political Science. Fryar, Warren: 18 years experience in the creation of curriculum and teaching of English language including engagements in Africa, Japan, and Thailand. A graduate of the University of North Carolina, with courses in English, Education, and Socio-Linguistics. Proficient in Japanese language. Brisk, Alan: 15 years experience as a buyer of handmade goods in Thailand. Studied Thai at Somchart school. Undergraduate degree, Philosophy. MBA, Kellogg school.
Related to The Notebooks
Related ebooks
Periplus Pocket Thai Dictionary: Thai-English English Thai - Revised and Expanded (Fully Romanized) Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsSpeak and Read Chinese: Fun Mnemonic Devices for Remembering Chinese Words and Their Tones Rating: 5 out of 5 stars5/5Little Miss Noi: A Sanook Guide to the Thai Language (With a Reverse Glossary) Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLittle Miss Fon Sat on Her Kon: A Sanook Guide to the Thai Language Rating: 5 out of 5 stars5/5SoKoDiaries: Culture Shock (Vol.2) Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsTagalog Down & Dirty Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsEnglish Idioms And Expressions For Everyone, Yes, Even You! Rating: 3 out of 5 stars3/512 Selamats and 101 Essential Words of Thai, Indonesian, and Cambodian Rating: 3 out of 5 stars3/5Deaf Utopia: A Memoir—and a Love Letter to a Way of Life Rating: 4 out of 5 stars4/5Know Your Shit: The Complete Usage, Science and History of the Word Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsUnlocking English. Essential Idioms for Fluent English (part 1): Unlocking English, #1 Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsHow to Translate to Esperanto Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsBody Idioms and More for Learners of English Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsMini Thai Dictionary: Thai-English English-Thai, Fully Romanized with Thai Script for all Thai Words Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsWhat They Didn't Teach You in Russian Class: Slang Phrases for the Café, Club, Bar, Bedroom, Ball Game and More Rating: 0 out of 5 stars0 ratings1-Minute Chinese, Book 1 Rating: 5 out of 5 stars5/5Japanese for Fun: A Practical Approach to Learning Japanese Quickly (Downloadable Audio Included) Rating: 4 out of 5 stars4/5Reading “Dao De Jing” in English Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLearn Thai: Generation Next (Slang & Colloquial Talk) Rating: 5 out of 5 stars5/5Japanese in Depth Vol.4 Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsPractical Korean: Speak Korean Quickly and Effortlessly (Revised with Audio Recordings & Dictionary) Rating: 3 out of 5 stars3/5Tuttle Pocket Thai Dictionary: Thai-English / English-Thai Rating: 0 out of 5 stars0 ratings
Language Arts & Discipline For You
Speed Reading: How to Read a Book a Day - Simple Tricks to Explode Your Reading Speed and Comprehension Rating: 4 out of 5 stars4/5Dirty Sign Language: Everyday Slang from "What's Up?" to "F*%# Off!" Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLearn Sign Language in a Hurry: Grasp the Basics of American Sign Language Quickly and Easily Rating: 4 out of 5 stars4/5Fluent in 3 Months: How Anyone at Any Age Can Learn to Speak Any Language from Anywhere in the World Rating: 3 out of 5 stars3/5Grammar 101: From Split Infinitives to Dangling Participles, an Essential Guide to Understanding Grammar Rating: 4 out of 5 stars4/5Writing to Learn: How to Write - and Think - Clearly About Any Subject at All Rating: 4 out of 5 stars4/5The Lost Art of Handwriting: Rediscover the Beauty and Power of Penmanship Rating: 5 out of 5 stars5/5Barron's American Sign Language: A Comprehensive Guide to ASL 1 and 2 with Online Video Practice Rating: 3 out of 5 stars3/5Get to the Point!: Sharpen Your Message and Make Your Words Matter Rating: 5 out of 5 stars5/5500 Beautiful Words You Should Know Rating: 5 out of 5 stars5/5Show, Don't Tell: How to Write Vivid Descriptions, Handle Backstory, and Describe Your Characters’ Emotions Rating: 5 out of 5 stars5/5Easy Spanish Stories For Beginners: 5 Spanish Short Stories For Beginners (With Audio) Rating: 3 out of 5 stars3/5The Craft of Research, Fourth Edition Rating: 4 out of 5 stars4/5The Everything Sign Language Book: American Sign Language Made Easy... All new photos! Rating: 4 out of 5 stars4/5The Dictionary of Obscure Sorrows Rating: 4 out of 5 stars4/5On Writing Well, 30th Anniversary Edition: An Informal Guide to Writing Nonfiction Rating: 4 out of 5 stars4/5Romancing the Beat: Story Structure for Romance Novels: How to Write Kissing Books, #1 Rating: 5 out of 5 stars5/5Talk Like TED: The 9 Public-Speaking Secrets of the World's Top Minds Rating: 4 out of 5 stars4/5We Need to Talk: How to Have Conversations That Matter Rating: 4 out of 5 stars4/5I Will Judge You by Your Bookshelf Rating: 4 out of 5 stars4/5The Chicago Guide to Grammar, Usage, and Punctuation Rating: 5 out of 5 stars5/5It's the Way You Say It: Becoming Articulate, Well-spoken, and Clear Rating: 4 out of 5 stars4/5Verbal Judo, Second Edition: The Gentle Art of Persuasion Rating: 4 out of 5 stars4/5Talk Dirty Spanish: Beyond Mierda: The curses, slang, and street lingo you need to Know when you speak espanol Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsThe Plot Whisperer Book of Writing Prompts: Easy Exercises to Get You Writing Rating: 5 out of 5 stars5/5The Elements of Style, Fourth Edition Rating: 5 out of 5 stars5/5The Art of Libromancy: On Selling Books and Reading Books in the Twenty-first Century Rating: 5 out of 5 stars5/5
Reviews for The Notebooks
0 ratings0 reviews
Book preview
The Notebooks - Warren Fryar
Copyright © 2013 by Alan Niles, Warren Fryar, Chutima Tumthamarong.
Written by: Warren Fryar, Chutima Tumthamarong, Alan Niles
Library of Congress Control Number: 2012923021
ISBN: Hardcover 978-1-4797-6129-6
Softcover 978-1-4797-6128-9
Ebook 978-1-4797-6130-2
All rights reserved. No part of this book may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner.
Rev. date: 03/25/2013
To order additional copies of this book, contact:
Xlibris Corporation
1-888-795-4274
www.Xlibris.com
111783
CONTENTS
Chapter 1
Dissin’
Chapter 2
Inconsiderate
Chapter 3
Diplomacy
Chapter 4
Negotiation
Chapter 5
Sarcasm
Chapter 6
Personality Disorders
Chapter 7
Cool/Uncool
Chapter 8
Keepin’ It Real
Chapter 9
Chaos
Chapter 10
Situational
Chapter 11
Puttin’ Em On Notice
Chapter 12
Go The Distance!
Chapter 13
Assorted Linquilicious
The Linguilicious Treasure Trove
attempts to find Thai equivalents to many everyday English expressions. In fact, since we take the English as the headliner to each chapter, this is a Reverse Engineered approach to Thai language instruction.
When we say Thai equivalents
, we don’t mean, for example, that we will translate the English idiom To call someone on the carpet
word for word into Thai (unless of course Thai happens to use the same phrase). But we identify Thai language options for conveying the same register.
Most of the current Thai language instruction teaches, Thai, not English. And in fact, referencing the English expressions would not normally be the goal, or expertise of a Thai language teacher who may not have had the exposure to the current English vernacular and current slang.
The experience of the authors with Thai instruction currently being offered reveals that there is a lack of integrated offerings which would teach phrases like WHAT A SPACE CADET!
, YOU GOTTA SUCK IT UP!
, THAT IS SO PLAYED OUT!
, and other expressions which native English speakers want to know how to say in Thai.
The premise of this project is to bridge this gap in the curriculum, by offering situation based examples in which both the native English speaker and the native Thai speaker contribute to, and ideally, perfect
the usage, in an English Expressions
driven book.
This book cannot replace the valuable content of the classic Reading I
, Reading II
, Conversation I
, Conversation II
modules that are taught. But this book stresses how native English speakers really talk and how to express those registers in Thai. You could say it’s a curriculum that renders contemporary English lingo
in Thai.
The chapters of the book are being developed into a set of modules that can be taught jointly by a native Thai and native English consultant team. The curriculum would also be suitable for Thai students learning English.
There are some good slang/Idiom books and other resources out there, but the language is constantly changing—so we have made an effort to include new, original entries in this project. We also include some popular terms from sources as diverse as Hip Hop and Ebonics because they have become part of popular everyday English. Our mission has been finding you Thai equivalents that are used by Thai native speakers. Do you know how to say ‘MAN, THAT BAG IS FLY!’ or THAT DUDE/CHICK ROCKED MY WORLD
? in Thai? You will soon.
We couldn’t include all possible translations for each entry. Advanced readers may call up other valid renderings. If a complete synonym lists were our goal, we would have written a thesaurus. Again, this book is more a point of departure, than a final arrival. This is a work in progress, and we hope this first edition will someday give rise to a more advanced second edition.
The story of The Notebooks
begins at Khun Chutima’s Thai language school.
Alan attended the school and always brought a notebook chock full of phrases and questions.
Chutima had her own notebooks. She brought dozens of English phrases to the table from various farang
movies that she watched.
Note: Farang
is a collective term referring to westerners. For the purposes of this text, quotation marks are used depending the context.
Chutima and Alan filled notebooks with linguistic delicacies from a variety of Thai and English sources. In their study sessions, Alan and Chutima debated their goodie’s connotations, ultimately finding undiscovered Thai-English pairs.
The contents of those Notebooks is what gave rise to the book you are reading now.
Alan and Chutima were joined by Warren on the project in 2012. If they brought the Notebooks to the table, Warren brought the Linguilicious. His background in Socio Linguistics, has resulted in valuable contribution. We hope you enjoy the book.
IS THE BOOK FOR THAI OR ENGLISH SPEAKERS?
Both native Thai and English speakers can benefit.
WHAT LEVEL STUDENT SHOULD USE THIS BOOK?
Beginner to Advanced. The book is designed to be used in conjunction with the help of native, or highly proficient speakers.
WHAT CRITERIA WAS USED TO SELECT THE WORDS?
Originality, verified usage by Thai native speakers, and absence of translations in forums, dictionaries, blogs, and books. We left hundreds of words and phrases on the cutting floor because they did not conform to our criteria.
CONVENTIONS:
Phonetics: While the book does need to be used with a native or highly proficient speaker, we offer the following tone key:
(h) = high tone (l) = low tone (m)= Middle tone
(r) = rising tone (f) = falling tone
Phonetics indicating short/long vowels are not provided.
We have changed the names of any people, places, situations, or entities. Any similarity is coincidental.
You’ll note that in each chapter we repeat the same marker that: From this point on—even with the pronunciation key—beginners will need the help of a Thai language speaker.
This is done so that students who are not yet reading the Thai script will not be surprised that they can’t go further without assistance.
Caveats: The book is for principally for amusement. Since language is very context specific, the content should not to be used for any business or critical personal applications without consulting a professional translation service.
Caution: Human communication involves a complex of elements—words spoken, tone of voice, body language etc. While the book can introduce you to these words, you must exercise care in using them to be sure that you are saying what you mean.
In the unlikely event that you don’t get the result you had anticipated, you do agree to hold the Authors harmless. (How’d we know she’d slap you?)
CHAPTER 1
DISSIN’
1: TO ‘DIS
We examine some Thai equivalents of this American slang term: ‘DIS’ meaning to Disrespect, To Insult, To Dismiss.
From this point on—even with the pronunciation key—beginners will need the help of a Thai language speaker.
TO ‘DIS (Disrespect): ไม่เห็นหัว (f)mai (r)hen hua
Literally: Not-See-Head. In Thai culture, the head is seen as a lofty (high) thing
. To Not even see someone’s head
is tantamount to ignoring their importance. The idea is that you’re not even acknowledging the other person or their feelings/rights/honor.
A guy is planning to marry a girl. In a traditional setting, he should approach the parents first and proceed through several steps of a proper courtship (including dowry). He hasn’t even asked for her hand from the parents. Doing it like this—It’s a total DIS to the folks!
ไม่เห็นมันจะไปสู่ขอฝ่ายหญิงกับพ่อแม่เลย
ทำแบบนี้เป็นการไม่เห็นหัวผู้ใหญ่
The opposite of ‘Dissin’ would be to SHOW RESPECT. Using the same Thai phrase just without the negative, reverses the meaning. Here’s an example of Seeing the head
which shows an act of deference and honor.
A group of teachers in a school invite students into the teacher’s lounge without asking the principal. The principal reprimands them:
Next time if you’re going to do something (like that), SHOW SOME RESPECT.
ทีหลังจะทำอะไร ให้เห็นหัวกันบ้างนะ
A ‘DIS (Offense) คำสบประมาท (m) kahm (l)sopramat
Carries the sense of insulting someone’s honor or integrity.
"The taxi driver quit his job to refute the