Beau Guest (МОЛОДЕЦ) A Bi-Lingual Interpretation
()
About this ebook
Through the churchyard, headstones broken, through boggy places — mud squishes. Footfalls, not a word spoken. Gates slam like lost wishes. Through rows of graves, now have done with amazement.
Be still, don’t fail him. Don’t break his spell. Casket borne as a snail would. The unreal man’s coffin trails him —”
The great Russian writer, Marina Tsvetaeva lights the flame of her tale in a small village, where Marusya is the belle of the town. A mysterious fellow shows up and shows off at the young people’s dance.
The ties of love, the ties of death, mysterious fires, spiritual crossroads and moral failings weave through the tale.
The characters and their bonds will return in the novel’s second part. There the lovers find one another again in new lives, this time as part of Russia’s nobility. More ethical choices, more seeking, more love, and then: a cleansing way to live on the way to redemption.
A Russian Vampire, Eternal Love, & Eternal Life.
Marina Tsvetaeva
Marina Tsvetaeva, like older contemporary Symbolist, W.B.Yeats, wove the canny and the uncanny in audacious poetry and tales of love, faith and politics. She was born in Tzarist Russia, and died under Stalinist Communism – her suicide almost certainly coerced
Related to Beau Guest (МОЛОДЕЦ) A Bi-Lingual Interpretation
Related ebooks
Poems 1918-21: Including Three Portraits and Four Cantos Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsTransferential Poetics, from Poe to Warhol Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsA Study Guide for Adam Zagajewski's "Try to Praise the Mutilated World" Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsAnimal Inside You: Poems of Chaos and Euphoria Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsIntricate Thicket: Reading Late Modernist Poetries Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsThe Last Nostalgia: Poems, 1982–1990 Rating: 4 out of 5 stars4/5Grand Larcenies: Translations and Imitations of Ten Dutch Poets Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsThe Ground: Poems Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsA Common Strangeness: Contemporary Poetry, Cross-Cultural Encounter, Comparative Literature Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsActs of Mind: Conversations with Contemporary Poets Rating: 2 out of 5 stars2/5June-tree: New and Selected Poems, 1974-2000 Rating: 4 out of 5 stars4/5The First Book: Twentieth-Century Poetic Careers in America Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsSelected Poems Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsThe Loss Detector Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsThe Last Troubadour: New and Selected Poems Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsBad Hobby Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsThe Road Not Taken with Fire and Ice: and 96 other Poems Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsVestiges: Notes, Responses, & Essays 1988–2018 Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsBorderlands and Crossroads: Writing the Motherland Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsThe Complete Stories Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsBuoyancy Control Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsBefore Our Eyes: New and Selected Poems, 1975–2017 Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsKingdom, Phylum Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsHail, The Invisible Watchman Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsMeteors: A Shower of Aphorisms and Short Poems Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsTiny Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsGod Had a Body: Poems Rating: 5 out of 5 stars5/5Everyday Mojo Songs of Earth: New and Selected Poems, 2001-2021 Rating: 5 out of 5 stars5/5Slant Six Rating: 5 out of 5 stars5/5
General Fiction For You
It Ends with Us: A Novel Rating: 4 out of 5 stars4/5The Alchemist: A Graphic Novel Rating: 4 out of 5 stars4/5The King James Version of the Bible Rating: 4 out of 5 stars4/5Mythos Rating: 4 out of 5 stars4/5You: A Novel Rating: 4 out of 5 stars4/5The Fellowship Of The Ring: Being the First Part of The Lord of the Rings Rating: 4 out of 5 stars4/5Anonymous Sex Rating: 2 out of 5 stars2/5Babel: Or the Necessity of Violence: An Arcane History of the Oxford Translators' Revolution Rating: 4 out of 5 stars4/5The Outsider: A Novel Rating: 4 out of 5 stars4/5The Unhoneymooners Rating: 4 out of 5 stars4/5The Princess Bride: S. Morgenstern's Classic Tale of True Love and High Adventure Rating: 4 out of 5 stars4/5The Priory of the Orange Tree Rating: 4 out of 5 stars4/5Heroes: The Greek Myths Reimagined Rating: 4 out of 5 stars4/5My Sister's Keeper: A Novel Rating: 4 out of 5 stars4/5Meditations: Complete and Unabridged Rating: 4 out of 5 stars4/5The Covenant of Water (Oprah's Book Club) Rating: 4 out of 5 stars4/5Life of Pi: A Novel Rating: 4 out of 5 stars4/5Beyond Good and Evil Rating: 4 out of 5 stars4/5Nettle & Bone Rating: 4 out of 5 stars4/5Rita Hayworth and Shawshank Redemption Rating: 4 out of 5 stars4/5The Silmarillion Rating: 4 out of 5 stars4/5Beartown: A Novel Rating: 4 out of 5 stars4/5Dante's Divine Comedy: Inferno Rating: 4 out of 5 stars4/5Shantaram: A Novel Rating: 4 out of 5 stars4/5Cloud Cuckoo Land: A Novel Rating: 4 out of 5 stars4/5The Candy House: A Novel Rating: 4 out of 5 stars4/5The Canterbury Tales Rating: 4 out of 5 stars4/5The Lost Flowers of Alice Hart Rating: 4 out of 5 stars4/5The Cabin at the End of the World: A Novel Rating: 4 out of 5 stars4/5The Iliad of Homer Rating: 4 out of 5 stars4/5
Reviews for Beau Guest (МОЛОДЕЦ) A Bi-Lingual Interpretation
0 ratings0 reviews
Book preview
Beau Guest (МОЛОДЕЦ) A Bi-Lingual Interpretation - Marina Tsvetaeva
BEAU GUEST
Marina Tsvetaeva’s
1922
МОЛОДЕЦ
(Molodets)
(Frequently rendered as The Swain)
An Interpretation In English
by
Becca Menon
BEAU GUEST
by
MARINA TSVETAEVA
A Bi-lingual Interpretation
by
Becca Menon
www.BeccaBooks.com
English language version © 2021 Becca Menon
Cover Design by John Bartelstone www.johnbartelstone.com
Cover images: https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Patterns_on_a_flame.jpg & https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Band_(Italy),_late_16th%E2%80%93early_17th_century_(CH_18445133).jpg
Published by BeccaBooks.com at Smashwords
CONTENTS
TSVETAEVA AND HER BEAU GUEST
PART ONE
1 BEAU GUEST
2 LADDER
3 TO THE GATE
4 OF THE SECOND GATE
5 UNDER THE THRESHOLD
PART TWO
1 THE MASTER
2 MARBLE
3 A SON
4 THE FÊTE
5 CHERUBIM
CONFESSIONS OF A TRANSLATOR
МОЛОДЕЦ (Complete Russian Text)
BEAU GUEST
Portrait of Alexander Pushkin, Vasily Tropinin, 1827
Alexander Pushkin (May 26, 1799, {June 6, New Style}, Moscow — died January 29, 1837 {February 10}) a contemporary of Lord Byron, became Russia’s eternal literary lodestar – fully European, fully Russian.
What did a notoriously independent woman seek in the alpha male nearly 100 years after his death?
The virtuosic Tsvetaeva turned to that proud descendant of a court-African for models of verse form, meters, rhythms and rhymes. These she made her own: more feminine, more modern, less rigid.
http://karadag.com.ru/works_of_art/painting/Nahman_Magda
8 October [O.S. 26 September] 1892 – 31 August 1941
This tale of a bewitcher’s ties to her preternatural mate fell into place as Tsvetaeva’s fourth and final long, folkloric fable.
For it she had taken another lesson from the master:
the telling of old stories that matter in new ways.
Boris Pasternak —
"As gest before your greatness,
As pleasure before your indulgence…"
PART ONE
Arnold Lakhovsky http:www.artfira.com https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=4780227
1
BEAU GUEST
To the flat blue-green woods past the village!
The oak fell but its trunk’s still a pillar.
The widow could use it, she’s weary,
And daughter, Marusya’s so cheery.
The bells ring for church — guys jostle.
Marusya!
Who’ll walk on her left?
She makes friendships fray— oof! — frosty!
The Trinity might cross up itself!
"Let me go with the girls, mother dear.
I promise I’ll always stay near them."
"Yes, your brother can help shake the bedding.
Your cornflower eyes need cheeks reddened!"
"But I sleep like a rock —
My head’s hard as one too, that’s the truth!"
"My treasure, go walk: go walk
While you have your youth."
***
"The lads are chasing,
Our silk tresses lacing
Russian boys — bracing!
Oh then!
Mine’s — so graceful,
Yours: — so graceful,
Marushka’s, most graceful of any!
Up the way wending
The hill, go ascending
With your intended —
Oh then!!
Mine’s tall — splendid,
Yours: tall — splendid,
Marushka’s, most splendid of any!"
"Let gladness begin!
Weave and spin —
Oh, it’s lovely to whisper and talk!
Each day neat as a pin,
Let’s come by, call within,
‘Halloo, Name-you, our-health-giving-walk!’"
There is no rain
To extinguish what burns
In the flame of a beau who yearns.
You close up in vain.
Can you hold back the sun?
No home can lock out the hungry male youngster!
One gussying up, shh… A real Russian learns,
To bow like a prince in society.
And a purse with a silver-stream purling
Is always the height of propriety!
From its sweets to its edges,
Childhood, farewell!
Hawk-Sokol, you’re fledging!
Escort pretty girls… who can tell!
A glass cup with a rim is poured —
(How those fancy shirts itch that were stored!)
So, all gathered enjoy the reward
That is passed ’round with one accord.
"They’re glowing, they’re blazing,
They’re hot! — Oh, we’re braising!
Red cheeks that were ivory —
Oh then!
Mine’s — fiery,
Yours: — fiery,
Marushka’s, most fiery of any!"
Clattering, banging,
Rattling, clanking,
Don’t hold back, thank you! —
Oh then!
Mine’s — obstreperous,
Yours: — obstreperous,
Marushka’s, most obstreperous of any!"
Little Lubki, lick
Your ripe lips quick!
Bells toll hours’ division —
Hawk takes the white pigeon!
"We probably should get going.
Sokol-Hawk! lead us."
"No, since he’s new and we’re going,
This Beau stranger here should precede us."
"I will choose, no discussion,
The maiden who’s most Russian.
Let the risk be repercussion:
It’s Marusya or Luba I’ll summon."
"Dance, Masha, show him,
And, Sweety, too, show him,
The way our girls whirl in The Sun-Dance!
Oh then!
Mine’s — glowing,
Yours: — glowing,
The Guest is most glowing of any!"
"Jump! With the knack,
Boards will tremble and crack!
Fly high if you want to amaze.
Beneath fellows are boards,
Yes, beneath guys, the floorboards —
But under the Beau Guest, a blaze!"
"Drop hands! It’s no game!
Out to the yard!"
Breathing — jarred —
Hair — all awry —
The birch-stand! — aflame! —
Church-yard-help-FIRE!"
A majestic wolf… circling,
Soars over hurdles —
My heart’s-food!
My turtle-dove!
The embrace comes, a hurtle.
Yes-yes, but what is this!
Yes, dying and living!
More, please, more pleasing anguish!
Yes-yes, but what is this!
Yes, dying and living!
Yes, beyond sight, beyond language!
Dance, little turning one,
Dance, little learning one.
Caught so that you can be shown this
By someone — this predator —
By someone — you fed on him —
The Beau Guest, unheard-of, unknown.
Never before — nothing’s hard anymore —
Swirl, breath, swirl, breath, swirl!
No grand earl — dashing