Discover millions of ebooks, audiobooks, and so much more with a free trial

Only $11.99/month after trial. Cancel anytime.

The unnamed child
The unnamed child
The unnamed child
Ebook214 pages1 hour

The unnamed child

Rating: 0 out of 5 stars

()

Read preview

About this ebook

First book of a mystical epic, written in the form of a story, which describes the extraordinary journey of the soul. A child without a name that will become Akula, a town that is destroyed by four calamities, a magic flute, a journey towards the Unknown in which Akula will discover the secrets of the Universe and will know himself

LanguageEnglish
Release dateSep 14, 2019
ISBN9781393319993
The unnamed child

Related to The unnamed child

Related ebooks

Action & Adventure Fiction For You

View More

Related articles

Related categories

Reviews for The unnamed child

Rating: 0 out of 5 stars
0 ratings

0 ratings0 reviews

What did you think?

Tap to rate

Review must be at least 10 words

    Book preview

    The unnamed child - Adael Hazan

    The unnamed child

    Tale inspired by The Castle of Mok,

    by Fernando Claudín

    By Luis Javier Pintor

    Original work by Adael Hazan

    Editorial Alvi Books, Ltd.

    Graphic Realization:

    © José Antonio Alías García

    Copyright Registry: 1908211740373

    Created in United States of America.

    © Luis Javier Pintor, Morelia (Michoacán) México, 2019

    ISBN: 9781687755629

    Original work by Adael Hazan

    Total or partial reproduction of this book, nor its incorporation are not allowed to a computer system, or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise methods, without the prior written permission of the Editor. Infringement of these rights may constitute a crime against property intellectual (arts. 270 et seq of the Spanish Penal Code).

    Editorial Alvi Books welcomes any suggestions from readers to improve their publications in the email address: editorial@alvibooks.com

    Made in Tabarnia, Spain (CE)

    for distributors trademarks.

    www.alvibooks.com

    The posthumous notebooks

    of Adael Hazan.

    Shortly before he died, my father entrusted me with nine notebooks written in his own hand with ink from various colors, mainly violet. They were nine parts of a book called Akula: the book that  had driven him to madness..

    ––––––––

    - They are the nine keys. –He told me–if  you learn to use them, you can open with them the nine doors.

    ––––––––

    Yes, of course, whatever you say...I'll never read them!. This was the thought that crossed my mind, setting it on fire, as I dug my teenage eyes into a corner of the room.

    ––––––––

    I was furious. I did not accept the fact that my father had gone crazy. And what irritated me the most was that now, in his bed of death, give me those happy notebooks as if it were a wonderful treasure.

    -I know that now all this is going to you incomprehensible, but one day you will understand.

    -And what do you want me to understand?  That my father has gone crazy?

    These were the last words that we said. I put the notebooks in a drawer and did not take them out until twenty-one years later.

    ––––––––

    Only now, that I've finally read them, I've understood what then I could not understand. My father had not gone crazy. His apparent madness was actually the manifestation of a state of consciousness that goes beyond the ordinary mind. It was a state of mystic illumination. The madmen of God live in a world that is incomprehensible to the human mind, because in that world the human mind has been transcended.

    ––––––––

    And Akula is just that: a fable mystique that transcends time and space, an impossible tale that describes the extraordinary journey of the soul.

    I think that, at the moment of giving them to me, my Father knew that his notebooks would not be published until many years later. However, that did not seem to bother him at all. He lived in a state of bliss so profound that the noise and madness of the world did not affect him in the least. And that reassures me, because I know he has forgiven me for my incomprehension at the time.

    That incomprehension and that resentment that has been locked in a drawer, for twenty-one years, the wonderful story of Akula.

    Eleazar Hazan

    Spring of 2014

    Coazze (TO) - Italy

    P.S. So that the reader does not encounter a huge volume impossible to handle, I've decided to publish separately the nine notebooks that my father handed me. But not it's about nine independent books, but about nine parts of the same work.

    Prologue

    After as many years as I have sleeping in the silence of oblivion, I leave now, with all my years in tow, with a legend ...

    ––––––––

    I wanted to start this prologue with some words from the most famous prologue in the world, not because I want to compare myself with its incomparable author, but to honor who I owe so much. And because myself, after having slept in the silence of oblivion for more than a decade, I leave now, with all my years behind, with this strange legend of which I am neither father nor stepfather, but poor amanuensis and still poorest translator.

    ––––––––

    Why has Akula's manuscript come to me and how I have become his translator is something that I ask myself every day. Often the most beautiful things in life happen in an unexpected way, like a gift that an invisible hand leaves in our lap.

    ––––––––

    If someone had told me only a year ago  that I, Adael Hazan, renowned poet, renowned linguist and renowned bib list, would abandon both my poetic work and my research in the fields of linguistics and biblical studies  to consecrate myself in body and soul to the translation of a story, I would not have believed him. I would have taken it as a stupid joke. In fact, when the manuscript came to my hands I thought that someone was spending a monumental joke on us, not only on me, but on  biblical scholars around the world. And I was not the only one who thought it, because it was impossible that this mystical fable (for boys and girls of eight to one hundred and eight years: this was the risible subtitle of the manuscript)  belonged to the set of scrolls found in the Dead Sea, in Qumran Someone had to have introduced the manuscript surreptitiously among the scrolls of the famous archaeological find. That was the only possible explanation.

    In what I later considered a moment of delirium, I came to think that maybe Akula had been deposited in one of the caves of Qumran by an advanced extraterrestrial civilization capable of traveling back in time. But my rational mind immediately ruled out that possibility.

    Even I, –I said to myself – have been victim of the extraterrestrial boom of recent years. God save us from television and its derivatives: the worst plague of our time! "

    I needed to find a plausible explanation. The mere existence of that absurd manuscript disturbed me deeply. It was inconceivable that a text that talks about the evils of our time, and in which the fairy tale is mixed with that universal mysticism that is the essence of all religions and at the same time transcends them, would have been written between the year 150 a. C. and the year 70 d. C. (period to which all the manuscripts of the Dead Sea belong). However, absurd as it may seem, the carbon 14 test has shown that Akula belongs to that period.

    Sometimes, science seems to laugh at us and our assumed rational certainties. It is curious that it was science itself that, after having led man to materialistic atheism, demonstrated the unreality of matter, thus coinciding with the ancient mystical philosophies of India, according to which matter is only an illusion ", A veil behind which the true reality is hidden: the Spirit.

    Science is moving away more and more from matter and is getting closer and closer to God. However, western man, a worshiper of science, still has basically the same materialistic worldview and the same instincts  as a caveman.

    But let's go back to our manuscript. The anachronisms that we find in the text are many, and I do not want to bore the reader with the enumeration of all of them. I'll just mention some.

    Although the use of quotations and dedications is common in Western literature since the times of classic Latin authors, it is not in absolute a characteristic of the ancient Semitic literature. The Semitic writers, unlike their Western counterparts, preferred to remain anonymous because they lacked what we would to day call the writer's ego, they considered themselves channels of  a superior intelligence. In fact, not only did they not write quotations or dedications in their works, but most of them left them unsigned or signed them with the name of some legendary sage from the past.

    However, in the Akula manuscript we find no less than nine citations and nine dedications (one for each of the nine parts in which the work is divided). And there are several citations that belong to works of authors who have lived in the twentieth century, something that of course completely defies all logic because, as I indicated above, the carbon 14 test has shown that Akula was written between the year 150 to . C. and the year 70 d. C. But there is something even more surprising: next to one of the quotes we find the reproduction of a photo. A photo in an old manuscript!

    ––––––––

    Another fact that was totally inexplicable to me was the confusion of languages that I found in the manuscript. Because Akula is not written only in Hebrew and Aramaic, like the rest of manuscripts found in Qumran, but in it we find a very strange combination of languages: Sanskrit, Hebrew, Aramaic, Koine Greek, Proto-Celtic, Anglo-Saxon, Gaelic, Old Oriental Slavic, Spanish of the Golden Age, Tuscan Italian, Swahili and even some Chinese. Real madness!

    ––––––––

    A detailed study of the work (which in the short space of this prologue I cannot perform)  would reveal that the Akula manuscript is a text through which, as it were, the entire history of  humanity has passed, as a sum of infinite numbers  that in the end are reduced to only one. And that

    Enjoying the preview?
    Page 1 of 1