Discover millions of ebooks, audiobooks, and so much more with a free trial

Only $11.99/month after trial. Cancel anytime.

Philippine Folktales
Philippine Folktales
Philippine Folktales
Ebook93 pages35 minutes

Philippine Folktales

Rating: 0 out of 5 stars

()

Read preview

About this ebook

“The folktales are appropriate in terms of language because the mother-tongue is used in narrating/reading them. Studies have proven that learners who begin in their mother tongue have more efficient cognitive development and are better prepared for more cognitively demanding subject matter. They tend to be smarter if they start education using their mother tongue.”

— Joanne Marie Igoy-Escalona

LanguageEnglish
Release dateNov 1, 2017
ISBN9789712731860
Philippine Folktales

Related to Philippine Folktales

Related ebooks

Children's For You

View More

Related articles

Reviews for Philippine Folktales

Rating: 0 out of 5 stars
0 ratings

0 ratings0 reviews

What did you think?

Tap to rate

Review must be at least 10 words

    Book preview

    Philippine Folktales - Joanne Marie Igoy-Escalona

    Philippine Folktales

    (English)

    The stories contained in this book were adapted from the stories of Dean S. Fansler, Mabel Cook Cole, and others which originally appeared in the Project Gutenberg website and are part of the public domain.

    The retellings/adaptations and translations of the stories are © Joanne Marie Igoy-Escalona and Anvil Publishing Inc., 2015.

    The design and layout of the book were art directed by Katrina Guevarra and Ramón C. Sunico.

    Illustrations copyright © Mary Cuenca, 2015.

    The Teacher’s Guide was written by Ramón C. Sunico and Katrina Guevarra based on an outline provided by Joanne Marie Igoy-Escalona and are © Ramón C. Sunico, Katrina Guevarra, and Anvil Publishing Inc., 2015. It was translated into Filipino by Eilene G. Narvaez.

    All rights reserved. No part of this book may be reproduced in any form or by any means without the written permission of the copyright owners and the publisher.

    Published and exclusively distributed by

    ANVIL PUBLISHING INC.

    7th Floor Quad Alpha Centrum Building

    125 Pioneer Street

    Mandaluyong City 1550 Philippines

    Telephones: (632) 477-4752, 477-4755 to 57

    Locals 815 and 817

    Fax: (632) 747-1622

    www.anvilpublishing.com

    ISBN 9789712731860 (e-book)

    ACKNOWLEDGMENTS

    We would like to acknowledge the following for sharing

    their expertise in editing the seven other editions of

    Philippine Folktales:

    •  Genevieve Asenjo–Hiligaynon

    •  Sergio Bumadilla–Pangasinense

    •  Ma. Eloisa N. Francisco–Kapampangan

    •  Haidee Palapar–Cebuano

    •  Eilene G. Narvaez–Filipino

    •  Clesencio B. Rambaud–Iloko

    •  Paz Verdades M. Santos–Bikol

    CONTENTS

    Dean S. Fansler

    The Golden Rule

    Auac and Lamiran

    The Dove and the Crow

    The Lost Necklace

    The Monkey and the Crocodile

    The Story of Our Fingers

    The Seven Humpbacks

    Why the Cow’s Skin Is Loose Around Its Neck

    The Trial among Animals

    An Unequal Match: Or Why the Carabao’s Hoof Is Split

    The Turtle and the Monkey

    Maria and the Golden Slipper

    Mabel Cook Cole

    The Sun and the Moon

    The Man with His Coconuts

    How the Moon and the Stars Came to Be

    The Carabao and the Snail

    The First Monkey

    The Battle of the Crabs

    The President Who Had Horns

    Why Dogs Wag Their Tails

    Others

    Children in the Woods

    A NOTE FROM THE EDITOR

    These stories that were translated into seven mother tongues (Tagalog, Iloko, Kapampangan, Bikol, Cebuano, and Hiligaynon) were taken from The Project Gutenberg e-book of Filipino Popular Tales by Dr. Dean S. Fansler, Philippine Folktales by Mabel Cook Cole, and Philippine Folktales by Clara Kern Bayliss, Berton L. Maxfield, W.H. Millington, Hetchner Gardner, and Laura Watson Benedict. The original copyrights of Fansler’s and Cook’s books were in 1921 and 1916 respectively. The e-book versions for these books were released by Project Gutenberg on December 9, 2008 (Fansler), March 27, 2008 (Cole), and February 10, 2004 (Bayliss, Maxfield, Millington, Gardner, and Benedict). In the e-book versions, it was stated that the book is for the use of anyone, anywhere at no cost, with almost no restrictions whatsoever.

    In the Preface to Fansler’s book, the author pointed out that the folktales were collected in the Philippines from 1908 to 1914. The language in which the stories

    Enjoying the preview?
    Page 1 of 1