Discover millions of ebooks, audiobooks, and so much more with a free trial

Only $11.99/month after trial. Cancel anytime.

Tuttle Learner's Chinese-English Dictionary: Revised Second Edition
Tuttle Learner's Chinese-English Dictionary: Revised Second Edition
Tuttle Learner's Chinese-English Dictionary: Revised Second Edition
Ebook1,275 pages15 hours

Tuttle Learner's Chinese-English Dictionary: Revised Second Edition

Rating: 0 out of 5 stars

()

Read preview

About this ebook

This Mandarin Chinese Dictionary is for elementary to intermediate learners of Chinese

Tuttle Learner's Chinese-English Dictionary is a totally new dictionary designed specifically for elementary to intermediate learners of Chinese and contains all 3,051 vocabulary items prescribed for Levels A and B of the internationally recognized test of Mandarin language proficiency, Hanyu Shuiping Kaoshi (HSK).

This self-contained dictionary has over 5,000 headwords--those required for HSK Levels A and B, plus important proper nouns and common idioms. Extensive notes on culture, grammar and meaning are included to enhance understanding and ensure correct usage. Students attempting to learn Chinese will find this dictionary to be an essential guide to the Chinese language as well as a reliable reference tool.

This Chinese dictionary contains:
  • The 5,000+ most frequently used Chinese vocabulary items.
  • All entries contain Romanized Chinese forms (hanyu pinyin), simplified Chinese characters (hanzi) as well as traditional Chinese characters if they exist.
  • Terms are searchable by Chinese-English or English-Chinese.
  • All Chinese entries are arranged alphabetically by Romanized Mandarin Chinese forms (hanyu pinyin).
  • Chinese word components are listed and analyzed to facilitate understanding.
  • Over 3,500 sample sentences to demonstrate how each word is used.
  • Detailed notes on culture, grammar and usage.
  • Chinese translations for common English names and places in China.
LanguageEnglish
Release dateAug 25, 2015
ISBN9781462917686
Tuttle Learner's Chinese-English Dictionary: Revised Second Edition

Read more from Li Dong

Related to Tuttle Learner's Chinese-English Dictionary

Related ebooks

Asia Travel For You

View More

Related articles

Reviews for Tuttle Learner's Chinese-English Dictionary

Rating: 0 out of 5 stars
0 ratings

0 ratings0 reviews

What did you think?

Tap to rate

Review must be at least 10 words

    Book preview

    Tuttle Learner's Chinese-English Dictionary - Li Dong

    SECOND EDITION

    LI Dong 李 冬

    TUTTLE Publishing

    Tokyo | Rutland, Vermont | Singapore

    The Tuttle Story: Books to Span the East and West

    Many people are surprised to learn that the world’s leading publisher of books on Asia had humble beginnings in the tiny American state of Vermont. The company’s founder, Charles E. Tuttle, belonged to a New England family steeped in publishing.

    Immediately after WWII, Tuttle served in Tokyo under General Douglas MacArthur and was tasked with reviving the Japanese publishing industry. He later founded the Charles E. Tuttle Publishing Company, which thrives today as one of the world’s leading independent publishers.

    Though a westerner, Tuttle was hugely instrumental in bringing a knowledge of Japan and Asia to a world hungry for information about the East. By the time of his death in 1993, Tuttle had published over 6,000 books on Asian culture, history and art—a legacy honored by the Japanese emperor with the Order of the Sacred Treasure, the highest tribute Japan can bestow upon a non-Japanese.

    With a backlist of 1,500 titles, Tuttle Publishing is more active today than at any time in its past—still inspired by Charles Tuttle’s core mission to publish fine books to span the East and West and provide a greater understanding of each.

    Published by Tuttle Publishing, an imprint of Periplus Editions (HK) Ltd.

    www.tuttlepublishing.com

    Copyright © 2015 by Periplus Editions (HK) Ltd

    All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without prior written permission from the publisher.

    Library of Congress Control Number: 2004115974

    ISBN 978-0-8048-4527-4

    ISBN 978-1-4629-1768-6 (ebook)

    North America, Latin America and Europe

    Tuttle Publishing

    364 Innovation Drive,

    North Clarendon,

    VT 05759-9436 USA.

    Tel: 1(802) 773-8930

    Fax: 1(802) 773-6993

    info@tuttlepublishing.com

    www.tuttlepublishing.com

    Asia Pacific

    Berkeley Books Pte. Ltd.

    61 Tai Seng Avenue #02-12,

    Singapore 534167

    Tel: (65) 6280-1330

    Fax: (65) 6280-6290

    inquiries@periplus.com.sg

    www.periplus.com

    18 17 16 15   6 5 4 3 2 1    1505CM

    Printed in China

    TUTTLE PUBLISHING® is a registered trademark of Tuttle Publishing, a division of Periplus Editions (HK) Ltd.

    Contents

    A Guide for Learners of Chinese

    1 Pronunciation

    1.1 The Pinyin Romanization System

    1.2 Vowels

    1.3 Consonants

    1.4 Tones

    1.5 Syllables

    2 Written Chinese

    2.1 Chinese characters, a unique writing system

    2.2 The composition of Chinese characters: Meaningful components

    2.3 The writing of Chinese characters

    2.4 Simplified and Traditional Characters

    3 Vocabulary

    3.1 Words in this Dictionary

    3.2 The importance of Chinese characters

    3.3 Word-formation methods

    3.4 Definitions

    3.5 Example Sentences

    4 Grammar: Main Features

    4.1 Topic+Comment Structure

    4.2 Ellipsis of Sentence Elements

    4.3 Word Classes: Flexibility, No Inflection

    4.4 Measure Words and Particles

    4.5 Word Classes

    5 Cultural and Usage Notes

    6 How to Look Up a Word in the Dictionary

    6.1 By Pinyin Romanization

    6.2 By Radical

    6.3 By Number of Strokes

    6.4 By English Meaning

    List 1 Meaningful Character Components

    List 2 Measure Words

    List of Radicals

    Radical Index

    Stroke Index

    Dictionary

    A

    B

    C

    D

    E

    F

    G

    H

    J

    K

    L

    M

    N

    O

    P

    Q

    R

    S

    T

    W

    X

    Y

    Z

    English-Chinese Word Finder

    A Guide for Learners of Chinese

    This dictionary is for learners of Chinese as a foreign or second language. It is designed to be a teaching/learning aid to the growing communities of teaching and learning the language. More specifically, this dictionary aims to help those learners who wish to sit for the New Chinese Proficiency Test (New HSK 新汉语水平考试), the Chinese government-sponsored, international standardized test, as it gives detailed treatment of all the 5,000 words in the prescribed Word Lists from Level 1 to Level 6. A further 1,000 very useful words are covered in the dictionary to allow for flexibility of the vocabulary requirement of the HSK.

    In the following pages I offer the essentials of the Chinese language and, along the way, advice on how to make the best use of this dictionary.

    1 PronunciaTion

    1.1 The Pinyin romanization System

    The pronunciation of Chinese words is transcribed in this dictionary using the internationally recognized Chinese romanization scheme called pinyin. Every Chinese word in this dictionary is accompanied by its pinyin spelling so users will know how it is pronounced.

    Pronouncing Chinese syllables normally involves three elements: vowels, consonants and tones. Modern standard Chinese, known as Putonghua, uses about 419 syllables without tones and 1,332 syllables with tones.

    1.2 Vowels

    1.2.1 Single Vowels

    There are seven basic single vowels:

    1.2.2 Vowel combinations

    These single vowels enter into combinations with each other or the consonants of n or ng to form what are technically known as diphthongs. These combinations are pronounced as a single sound, with a little more emphasis on the first part of the sound.

    You can learn these combinations in four groups:

    1.3 consonants

    Consonants may be grouped in the following ways.

    Group 1: These consonants are almost the same in Chinese and English.

    Group 2: Some modification is needed to get these Chinese sounds from English.

    Group 3: No English counterparts

    Chinese zh, ch, and sh have no English counterparts. You can learn to say zh, ch and sh starting from z, c and s. For example, say s (which is almost the same as the English s in sesame) and then roll up your tongue to touch the roof of your mouth. You get sh.

    1.4 Tones

    Chinese is a tonal language, i.e. a sound pronounced in different tones is understood as different words. So the tone is an indispensable component of the pronunciation of a word.

    1.4.1 Basic Tones

    There are four basic tones. The following five-level pitch graph shows the values of the four tones:

    The First Tone is a high, level tone and is represented as ¯, e.g. 妈 (meaning mother, mom).

    The Second Tone is a high, rising tone and is represented by the tone mark , e.g. 麻 (hemp or sesame).

    The Third Tone is a falling and rising tone. As you can see from the pitch graph it falls from below the middle of the voice range to nearly the bottom and then rises to a point near the top. It is represented by the tone mark , e.g. 马 (horse).

    The Fourth Tone is a falling tone. It falls from high to low and is represented by the tone mark , e.g. 骂 (curse).

    In Chinese speech, as in English speech, some sounds are unstressed, i.e. pronounced short and soft. They do not have any of the four tones. Such sounds are said to have Neutral Tone. Sounds with the neutral tone are not marked. For example in 爸爸 bàba (daddy) the first syllable is pronounced in the fourth tone and the second syllable in the neutral tone, i.e. unstressed.

    1.4.2 Tone Changes

    Tones may undergo changes in actual speech (tone sandhi). The third tone, when followed by a first, second, fourth or neutral tone sound, loses its final rise and stops at the low pitch. Followed by another third tone sound, it becomes the second tone. This is a general rule and the notation of third tone sounds remains unchanged.

    For example, in 所以 suǒyǐ (therefore, so), notation remains the third tone for both syllables, but the word is actually pronounced like suóyǐ.

    Two important words 不 (no) and 一 (one) also undergo tone changes. You will find the details of their tone changes under these entries.

    1.5 Syllables

    1.5.1 Chinese Syllables: Distinct Units

    Normally a consonant and a vowel merge to form a syllable in Chinese. Every syllable is a distinct unit in speech. Learners should say each syllable clearly and give full value to most syllables in speech. The general impression of Chinese speech, described in musical terms, is staccato rather than legato (which could be used to describe English).

    1.5.2 Syllable Division Mark

    As Chinese syllables are distinct units and should not be liaised with preceding or following syllables, a syllable division mark (’) is sometimes used to avoid confusion, e.g. shí’èr, píng’ān, tiān’é.

    2 WRITTEN CHINESE

    2.1 Chinese characters, a unique writing system

    Chinese is not written in letters, like a, b, c, nor does it use an alphabet. Chinese is written in logograms, known as 汉字 (Hànzì) and generally referred to as Chinese characters. Each Chinese character is pronounced as a syllable and, with few exceptions, has distinctive meaning or meanings. Though there are tens of thousands of Chinese characters, only a couple of thousands are in frequent use – the first 1,000 Chinese characters cover about 90% of daily communication.

    2.2 The composition of Chinese characters: Meaningful components

    Chinese characters may be composed of parts, some of which convey certain meanings. The presence of such components gives you some clue to the meaning of characters. The ability to recognize these components is both useful and interesting. See List 1 Meaningful Character Components on page xvi.

    2.3 The writing of Chinese characters

    STROKES

    Each Chinese character is written by a number of strokes, with the sole exception of 一 (which means one). The table below shows the basic strokes.

    STROKE ORDER

    For the character to look correct, its strokes should be written in the correct order. Knowing the order will also help you remember characters. The general rules of stroke order are as follows.

    2.4 Simplified and Traditional characters

    The Chinese government simplified hundreds of Chinese characters in mid-1950s by reducing the numbers of their strokes. Such simplified characters are called 简体字 jiǎntǐzì. This dictionary uses jiantizi. Traditional versions (also known as complicated characters) are still used in Taiwan and Hong Kong, and they are shown where applicable, e.g.:

    xué 学 Trad 學

    3 VOCABULARY

    3.1 Words in this Dictionary

    This dictionary gives detailed description of the 5,000 words prescribed for Level 1 to Level 6 of the new chinese Proficiency Test (New HSK 新汉语水平考试 Xīn Hànyǔ Shuǐpíng Kǎoshì), the Chinese government-sponsored, international standardized test. Over 1,000 more words are covered, to further develop learners’ vocabulary power.

    3.2 The importance of chinese characters

    Most Chinese words are made up of two or more characters; the component characters usually determine the meaning of words. It is widely accepted by teachers and students of Chinese that in order to understand the meaning of a word, one should first of all learn the meanings of its component characters. This dictionary treats Chinese characters as individual items and gives them clear definitions, with the exception of a very few which are not used alone in Modern Chinese.

    3.3 Word-formation methods

    Chinese words are very transparent, i.e. the way a word is formed tells a lot about its meaning. Therefore it is very helpful to know the ways words are formed, as it facilitates understanding of words and makes learning more interesting.

    This dictionary analyzes word-formation methods of headwords, whenever it is practical to do so. We recognize five methods of word-formation.

    compounding (shortened to comp): the components of a word are complementary to each other in meaning and are of the same status. For example:

    cáifù 财富 [comp: 财 property, fortune + 富 riches] N wealth, fortune

    Modification (modif): one component modifies the other. For example:

    báitiān 白天 [modif: 白 white + 天 day] N daytime

    Verb+object (v+obj): the word has a verb-and-object relationship. For example:

    chànggē 唱歌 [v+obj: 唱 sing + 歌 song] V sing songs, sing

    Verb+complementation (v+compl): the word has a verb-and-complement relationship, that is, the first component is a verb and the second one modifies it. For example:

    kànjiàn 看见 [v+compl: 看 look + 见 see] V see, get sight of

    Suffixation (suffix): the word contains a suffix. For example:

    bēizi 杯子 [suffix: 杯 cup + 子 nominal suffix] N cup, mug, glass (只 zhī)

    3.4 Definitions

    In most cases English equivalents or near equivalents are given as definitions. For example:

    bāngmáng 帮忙 V help, help out

    For grammatical words that have no English equivalents, concise explanations are given in brackets. For example:

    de PARTICLE (attached to a word or phrase to indicate that it is an attribute. 的 de is normally followed by a noun.)

    After the definition of a noun, the specific measure word used with the noun is shown, if it is one of headwords in the dictionary. For example:

    diànnǎo 电脑 [modif: 电 electricity + 脑 brain] N computer (台 tái)

    When no measure word is shown for a noun, you can use the default measure word 个 .

    The dictionary also show antonyms after the definition of common adjectives and some nouns. For example:

    gāo ADJ tall, high (ANTONYMS ǎi, )

    3.5 Example Sentences

    Words become really meaningful only when used in sentences. A major feature of this dictionary is the thousands of example sentences that amply illustrate the meaning and usage of words. Great attention was paid to the composition of the sentences to make sure they are

    (1) idiomatic,

    (2) communicatively useful, and

    (3) within the controlled vocabulary of this dictionary.

    These sentences are accompanied by their pinyin and English translations. In some cases a second translation is provided in brackets to aid comprehension and idiomatic expression.

    All this makes this dictionary an essential aid to teaching and learning Chinese.

    4 GRAMMAR: Main Features

    4.1 Topic+Comment Structure

    The basic principle in making Chinese sentences is to follow the topic+comment structure. Topic means the subject matter you want to talk about, and comment is the information you give about the subject matter. To make a Chinese sentence, you simply first mention the subject matter you want to talk about, and then say what you have to say about it. For example, you can say 这件事 zhè jiàn shì (this matter/affair) first as the topic and then add comment:

    这件事 我不清楚。Zhè jiàn shì wǒ bù qīngchǔ. I’m not clear about this matter.

    这件事 我很了解。Zhè jiàn shì wǒ hěn liǎojiě. I know this matter well.

    这件事 谁都不知道。Zhè jiàn shì shuí dōu bù zhīdào. Nobody knows this matter.

    这件事 我不感兴趣。Zhè jiàn shì wǒ bù gǎn xìngqu. I’m not interested in this matter.

    这件事 最近社交网站都在谈。Zhè jiàn shì zuìjìn shèjiāo dōu zài tán. Social media are all talking about this matter these days.

    4.2 Ellipsis of Sentence Elements

    Chinese speakers may leave out words that are supposed to be understood, and therefore need not be spoken. Subjects and conjunctions are often omitted. For example, you may translate the English sentence If you like it, you may buy it, but if you don’t like it, you don’t have to. into the Chinese sentence 喜欢就买,不喜欢就别买。Xǐhuan jiù mǎi, bù xǐhuan jiù bié mǎi. Compare the two sentences, and you will find that some English words, such as if, you, it, and but are not translated.

    4.3 Word Classes: Flexibility, No Inflection

    Chinese words do not have inflections, i.e. they do not change to indicate grammatical categories. For example, the verb 做 zuò (to do) is invariably 做 zuò; there is no past form or any other inflected form of this verb. Neither do Chinese words normally have formal markers of word class. Consequently, it is rather easy for a word to be used in more than one word class. This relative flexibility in word classes, however, does not mean that Chinese does not have word classes (see Section 4.5).

    4.4 Measure Words and Particles

    Measure words (量词 liàngcí) and particles (助词 zhùcí) are two word classes found in Chinese but not in English and most other languages.

    Measure words are usually required when a noun is modified by a numeral. For example, 两书 liǎng shū is unacceptable; you must use the measure word 本 běn between the numeral and the noun: 两本书 liǎng běn shū (two books). Furthermore, Chinese nouns require specific measure words to go with them. For example, the noun 书 shū (book) must be used with the measure word 本 běn. See List 2 Measure Words.

    In Chinese grammar, particles are words attached to other words or at the end of a sentence to indicate grammatical concepts or to express emotions. For example, the particles 了 le, 着 zhe, 过 guo are attached to verbs to indicate, respectively, whether the actions denoted are completed, in progress or past experiences.

    4.5 Word Classes

    Following are brief explanations of the basic terms in Chinese grammar used in this dictionary. (A word of warning: it is a rather complicated matter to define grammatical terms accurately. Here we will be content with some very general but useful ideas.)

    5 CULTURAL AND USAGE NOTES

    As a dictionary for learners rather than a mere wordlist, this dictionary goes out of its way to give essential information on cultural context, pronunciation, grammar and usage of words. For example:

    lǐwù 礼物 [modif: 礼 gift + 物 thing] N gift, present (件 jiàn)

    NOTE: Chinese modesty requires that you belittle your present, describing it as 一件小礼物 yí jiàn xiǎo lǐwù a small/insignificant gift. Upon receiving a present, it is bad manners to open it immediately. The recipient is first supposed to say 不用不用 búyòng búyòng You didn’t have to and then express thanks for the gift, describing it as 这么好的礼物 Zhème hǎo de lǐwù such a nice gift, e.g. ■ 谢谢你送给我这么好的礼物。Xièxie nǐ sònggei wǒ zhème hǎo de lǐwù. Thank you for giving me such a nice gift.

    There are hundreds of such notes in the dictionary.

    6 HOW TO LOOK UP A WORD IN THE DICTIONARY

    6.1 By Pinyin romanization

    This dictionary arranges headwords alphabetically according to pinyin. So if you know how a word is pronounced, you can find it easily, just the way you will look up an English word in an English dictionary.

    6.2 By radical

    Very often, however, you do not know the pronunciation of a word when you come across it in reading. In that case you can find it either by its radical or the number of its strokes.

    Radicals (部首 bùshǒu) are certain component parts of characters that have been used in Chinese dictionary-making for nearly 2,000 years. Characters sharing a radical are grouped together under the heading of that radical. To find a character in a dictionary, follow these steps:

    (i)  In the List of radicals, look up the character’s radical according to the number of strokes in the radical. This gives a Radical Index number.

    (ii)  Turn to the number in the radical index

    (iii) Locate the character according to the number of remaining strokes needed to write the character (i.e. number of total strokes minus radical strokes = remaining strokes). You will find the pinyin by the character.

    For example, to find 活:

    (i)  The radical group of 活 is 氵, which has three strokes. In the List of radicals, look up 氵in the section marked 3 strokes:

    3 strokes

    氵33

    (ii)  Turn to number 33 in the radical index.

    (iii) As there are nine strokes in 活, and the radical has three strokes, six strokes remain to complete the character 活 (9 – 3 = 6). Look in the section 6 strokes and locate 活:

    6 strokes

    huó

    (iv)  Turn to huó in the dictionary:

    huó 活 …

    6.3 By number of Strokes

    Unfortunately, looking for a character by its radical is not an entirely satisfactory method as learners may not always know which part of the character is the radical. Therefore, this dictionary includes a Stroke index to aid the learner further. Simply look for the character according to the number of its strokes, and then locate the character by its first stroke.

    For example, to find 活:

    (i) There are nine strokes in 活. Go to the section of nine strokes.

    9 strokes

    (ii) As the first stroke of 活 is , locate 活 under .

    huó

    (iii) Turn to huó in the dictionary.

    huó 活...

    6.4 By English Meaning

    To find out the Chinese equivalent or near-equivalent of an English word, use the English-Chinese Word Finder, which is practically a handy English-Chinese dictionary. Chinese equivalents or near-equivalents of over 6,000 English words are listed alphabetically in the Finder.

    For example, to find out what airport is in Chinese, turn to A in the Finder and locate airport in the list of words beginning with A:

    airport fēijī chǎng 飞机场 55, jīchǎng 机场 86The entry for 飞机场 fēijī chǎng is found on page 55 and the entry for 机场 jīchǎng, on page 86.

    It is my firm belief that learners of Chinese will find this dictionary a valuable learning aid.

    List 1

    Meaningful Character Components

    Most of Chinese characters are made up of two or more component parts. Signific graphs (义 符 yìfú) are components that suggest the meaning of characters. Hence, learning the meaning of these component parts will deepen your understanding of characters you know, and help you guess the meaning of unfamiliar characters. The following is a list of such meaningful character components.

    冫= freezing, ice (e.g. 冰 bīng, 冷 lěng, 寒 hán)

    讠, 言 = word (e.g. 语 , 词 )

    八 = dividing (e.g. 分 fēn, 半 bàn)

    亻, 人 = man, person (e.g. 他 , 信 xìn)

    刂, 刀 = knife (e.g. 利 , 剩 shèng)

    力 = muscle, strength (e.g. 男 nán, 办 bàn)

    阝 (on the left) = mound, steps (e.g. 院 yuàn, 附 )

    阝 (on the right) = city, region (e.g. 部 , 邮 yóu)

    氵, 水 = water (e.g. 河 , 海 hǎi)

    忄, 心 = the heart, emotions (e.g. 情 qíng, 怕 )

    宀 = roof, house (e.g. 家 jiā, 室 shì)

    广 = roof, hut (e.g. 庭 tíng, 店 diàn)

    门 = door, gate (e.g. 闻 wén, 间 jiān)

    土 = earth (e.g. 场 chǎng, 城 chéng)

    女 = woman (e.g. 妇 , 妈 )

    饣, 食 = food (e.g. 饭 fàn, 饱 bǎo)

    口 = the mouth, speech, eating (e.g. 问 wèn, 吃 chī)

    囗 = boundary (e.g. 围 wéi, 园 yuán)

    子, 孑 = child (e.g. 孩 hái, 学 xué)

    艹 = plant, vegetation (e.g. 草 cǎo, 菜 cài)

    纟 = silk, texture (e.g. 组 , 纸 zhǐ)

    辶 = walking (e.g. 道 dào, 过 guò)

    彳 = path, walking (e.g. 行 xíng, 往 wǎng)

    巾 = cloth (e.g. 布 , 带 dài)

    马 = horse (e.g. 骑 )

    扌, 手, 攵 = the hand, action (e.g. 拿 , 擦 )

    灬 , 火 = fire, heat (e.g. 烧 shāo, 热 )

    礻, 示 = spirit (e.g. 神 shén, 祖 )

    户 = door, window (e.g. 房 fáng)

    父 = father (e.g. 爸 )

    日 = the sun (e.g. 晴 qíng, 暖 nuǎn)

    月 = the moon (e.g. 阴 yīn, 明 míng)

    月, 肉 = flesh, human organ (e.g. 脸 liǎn, 脚 jiǎo)

    贝 = shell, treasure (e.g. 贵 guì)

    止 = toe (e.g. 步 )

    木 = tree, timber (e.g. 树 shù, 板 bǎn)

    王, 玉 = jade (e.g. 理 , 球 qiú)

    见 = seeing (e.g. 视 shì, 现 xiàn)

    气 = vapor (e.g. 汽 )

    车 = vehicle (e.g. 辆 liàng)

    疒 = disease, ailment (e.g. 病 bìng, 疼 téng)

    立 = standing (e.g. 站 zhàn, 位 wèi)

    穴 = cave, hole (e.g. 空 kōng, 窗 chuāng)

    衤, 衣 = clothing (e.g. 裤 , 袜 )

    钅, 金 = metal (e.g. 银 yín, 钱 qián)

    石 = stone, rock (e.g. 碗 wǎn, 磁 )

    目 = the eye (e.g. 眼 yǎn, 睡 shuì)

    田 = farm, field (e.g. 界 jiè, 里 )

    禾 = seedling, crop (e.g. 种 zhǒng, 秋 qiū)

    鸟 = bird (e.g. 鸡 )

    米 = rice (e.g. 糖 táng, 精 jīng)

    , 竹 = bamboo (e.g. 筷 kuài, 笔 )

    舌 = the tongue (e.g. 话 huà, 活 huó)

    舟 = boat (e.g. 船 chuán)

    酉 = fermentation (e.g. 酒 jiǔ)

    走 = walking (e.g. 起 )

    , 足 = the foot (e.g. 跳 tiào, 踢 )

    List 2

    Measure Words

    Measure words are a special feature of Chinese. A particular measure word, or set of measure words, occurs with each noun whenever one is speaking of numbers. The measure word may function like a collective noun (like a pride [of lions] or a school [of fish]) or may be related to the shape of the object. Noun phrases using measure words often have the structure number + measure word + noun, e.g.

    ■ 一把刀 yì bǎ dāo a knife

    ■ 两道难题 liǎng dào nántí two difficult questions

    Some measure words occur with verbs, and may be related to the frequency or duration of the action. For verbs, the expression may have the structure verb + number + measure word, e.g.

    ■ 看了三遍 kànle sān biàn read three times

    ■ 去过两次 qùguo liǎng cì have been ... twice

    把 for objects with handles; a handful

    bān 班 class (in school)

    bèi 倍 fold, time

    běn 本 for books

    笔 for a sum of money

    biàn 遍 times, indicating the frequency of an action done in its complete duration from the beginning to the end

    册 volume (books)

    céng 层 story, floor

    chǎng 场 for movies, sport events

    chǐ 尺 a traditional Chinese unit of length (equal to 1⁄3 meter)

    次 time, expressing frequency of an act

    cùn 寸 a traditional Chinese unit of length (equal to 1⁄30 meter)

    dào 道 for questions in a school exercise, examination, etc.; for things in the shape of a line

    滴 drop (of liquid)

    diǎn 点 o’clock

    度 degree (of temperature, longitude, latitude, etc.)

    duàn 段 section of something long

    dùn 顿 for meals

    duǒ 朵 for flowers

    fēn 分 Chinese currency (1 分 fēn = 0.1 角 jiǎo = 0.01 元 yuán), cent

    fèn 份 for a set of things or newspapers, documents, etc.

    fēng 封 for letters

    幅 for pictures, posters, maps, etc.

    个 the most commonly used measure word for nouns that do not take special measure words, or in default of any other measure word

    gēn 根 for long, thin things

    gōngchǐ 公尺 meter (formal)

    gōngjīn 公斤 kilogram

    gōnglǐ 公里 kilometer

    háng 行 used with nouns that are formed in lines; line, row, queue

    户 used with nouns denoting households and families

    huí 回 number of times

    jiā 家 for families or businesses

    jiān 间 for rooms

    jiàn 件 for things, affairs, clothes or furniture

    jiǎo 角 Chinese currency (0.1 yuan or 10 fen), ten cents, a dime

    jié 节 a period of time

    jīn jin, unit of weight equivalent to half a kilogram

    句 for sentences

    棵 for trees

    克 gram

    刻 quarter of an hour

    kǒu 口 for members of a family

    kuài 块 for things that can be broken into lumps or chunks; for money; yuan, dollar

    里 a Chinese unit of length, equivalent to 0.5 kilometers

    粒 for rice, pearls

    liǎng 两 a traditional Chinese unit of weight, equivalent to 50 grams; ounce

    liàng 辆 for vehicles

    liè 列 for trains

    máo 毛 a Chinese money unit, colloquialism for 角 jiǎo (= 0.1 元 yuán or 10 分 fēn)

    mén 门 for school subjects, languages, etc.

    米 meter (colloquial)

    miàn 面 for flat objects

    miǎo 秒 second (of time)

    míng 名 for people, especially for those with a specific position or occupation

    亩 a traditional Chinese unit of area, especially in farming (equal to ¹⁄15 hectare or 667 square meters)

    pái 排 for things arranged in a row

    批 for a batch of goods, and for things/people arriving at the same time

    匹 for horses

    piān 篇 for a piece of writing

    piàn 片 for a thin and flat piece, slice

    píng 瓶 a bottle of

    qún 群 a crowd/group of

    shēn 身 for clothes

    shǒu 首 for songs and poems

    shuāng 双 a pair of (shoes, chopsticks, etc.)

    suì 岁 year (of age)

    suǒ 所 for houses, or institutions housed in a building

    tái 台 for machines, big instruments, etc.

    tàng 趟 for trips

    tào 套 a set of

    tiáo 条 for things with a long, narrow shape

    tóu 头 for cattle or sheep

    wèi 位 a polite measure word for people

    xià 下 used with certain verbs to indicate the number of times the action is done

    xiàng 项 item, component

    xiē 些 some, a few, a little

    页 for pages (of a book)

    yīngchǐ 英尺 foot (as a measurement of length)

    yīngcùn 英寸 inch

    yuán 元 the basic unit of Chinese currency (1 元 yuán = 10 角 jiǎo /毛 máo = 100 分 fēn), dollar

    zhāng 张 for paper, beds, tables, desks

    zhèn 阵 for an action or event that lasts for some time

    zhī 支 for stick-like things

    zhī 只 for animals, utensils, or objects

    zhǒng 种 kind, sort

    zuò 座 for large and solid objects, such as a large building

    List of Radicals

    Radical Index

    All characters are listed here under their radical plus the number of additional strokes needed to write them.

    Enjoying the preview?
    Page 1 of 1