Discover millions of ebooks, audiobooks, and so much more with a free trial

Only $11.99/month after trial. Cancel anytime.

Evangeline and Other Poems
Evangeline and Other Poems
Evangeline and Other Poems
Ebook125 pages1 hour

Evangeline and Other Poems

Rating: 3.5 out of 5 stars

3.5/5

()

Read preview

About this ebook

It has been said that a copy of Longfellow's narrative poem Evangeline could be found in every literate household in America in the nineteenth century. Certainly its poignant romance touched many hearts and stirred deepening interest in the Maine-born Harvard educator who, in his lifetime, would become America's most famous poet. This book contains the complete Evangeline and a number of other widely admired Longfellow poems.
Included are the memorable "The Skeleton in Armor," "The Arsenal at Springfield," "Mezzo Cammin," and "Aftermath." Here, too, is Divina Commedia, the six sonnets on Dante that are among the poet's finest works. All have been reprinted from an authoritative edition of Longfellow's poems.

LanguageEnglish
Release dateApr 3, 2012
ISBN9780486112145
Evangeline and Other Poems
Author

Henry Wadsworth Longfellow

Henry Wadsworth Longfellow (1807-1882) was an American poet. Born in Portland, Maine, Longfellow excelled in reading and writing from a young age, becoming fluent in Latin as an adolescent and publishing his first poem at the age of thirteen. In 1822, Longfellow enrolled at Bowdoin College, where he formed a lifelong friendship with Nathaniel Hawthorne and published poems and stories in local magazines and newspapers. Graduating in 1825, Longfellow was offered a position at Bowdoin as a professor of modern languages before embarking on a journey throughout Europe. He returned home in 1829 to begin teaching and working as the college’s librarian. During this time, he began working as a translator of French, Italian, and Spanish textbooks, eventually publishing a translation of Jorge Manrique, a major Castilian poet of the fifteenth century. In 1836, after a period abroad and the death of his wife Mary, Longfellow accepted a professorship at Harvard, where he taught modern languages while writing the poems that would become Voices of the Night (1839), his debut collection. That same year, Longfellow published Hyperion: A Romance, a novel based partly on his travels and the loss of his wife. In 1843, following a prolonged courtship, Longfellow married Fanny Appleton, with whom he would have six children. That decade proved fortuitous for Longfellow’s life and career, which blossomed with the publication of Evangeline: A Tale of Acadie (1847), an epic poem that earned him a reputation as one of America’s leading writers and allowed him to develop the style that would flourish in The Song of Hiawatha (1855). But tragedy would find him once more. In 1861, an accident led to the death of Fanny and plunged Longfellow into a terrible depression. Although unable to write original poetry for several years after her passing, he began work on the first American translation of Dante’s Divine Comedy and increased his public support of abolitionism. Both steeped in tradition and immensely popular, Longfellow’s poetry continues to be read and revered around the world.

Read more from Henry Wadsworth Longfellow

Related to Evangeline and Other Poems

Related ebooks

Poetry For You

View More

Related articles

Related categories

Reviews for Evangeline and Other Poems

Rating: 3.541666691666667 out of 5 stars
3.5/5

12 ratings1 review

What did you think?

Tap to rate

Review must be at least 10 words

  • Rating: 1 out of 5 stars
    1/5
    I read this aloud to my plant Evangeline and it died. Thank ye, Shannon. ;)

Book preview

Evangeline and Other Poems - Henry Wadsworth Longfellow

The Skeleton in Armor

"SPEAK! speak! thou fearful guest!

Who, with thy hollow breast

Still in rude armor drest,

Comest to daunt me!

Wrapt not in Eastern balms,

But with thy fleshless palms

Stretched, as if asking alms,

Why dost thou haunt me?"

Then, from those cavernous eyes

Pale flashes seemed to rise,

As when the Northern skies

Gleam in December;

And, like the water’s flow

Under December’s snow,

Came a dull voice of woe

From the heart’s chamber.

"I was a Viking old!

My deeds, though manifold,

No Skald¹ in song has told,

No Saga taught thee!

Take heed, that in thy verse

Thou dost the tale rehearse,

Else dread a dead man’s curse;

For this I sought thee.

"Far in the Northern Land,

By the wild Baltic’s strand,

I, with my childish hand,

Tamed the gerfalcon;

And, with my skates fast-bound,

Skimmed the half-frozen Sound,

That the poor whimpering hound

Trembled to walk on.

"Oft to his frozen lair

Tracked I the grisly bear,

While from my path the hare

Fled like a shadow;

Oft through the forest dark

Followed the were-wolf’s bark,

Until the soaring lark

Sang from the meadow.

"But when I older grew,

Joining a corsair’s crew,

O’er the dark sea I flew

With the marauders.

Wild was the life we led;

Many the souls that sped,

Many the hearts that bled,

By our stern orders.

"Many a wassail-bout

Wore the long Winter out;

Often our midnight shout

Set the cocks crowing,

As we the Berserk’s tale

Measured in cups of ale,

Draining the oaken pail,

Filled to o’erflowing.

"Once as I told in glee

Tales of the stormy sea,

Soft eyes did gaze on me,

Burning yet tender;

And as the white stars shine

On the dark Norway pine,

On that dark heart of mine

Fell their soft splendor.

"I wooed the blue-eyed maid,

Yielding, yet half afraid,

And in the forest’s shade

Our vows were plighted.

Under its loosened vest

Fluttered her little breast,

Like birds within their nest

By the hawk frighted.

"Bright in her father’s hall

Shields gleamed upon the wall,

Loud sang the minstrels all,

Chanting his glory;

When of old Hildebrand

I asked his daughter’s hand,

Mute did the minstrels stand

To hear my story.

"While the brown ale he quaffed,

Loud then the champion laughed,

And as the wind-gusts waft

The sea-foam brightly,

So the loud laugh of scorn,

Out of those lips unshorn,

From the deep drinking-horn

Blew the foam lightly.

"She was a Prince’s child,

I but a Viking wild,

And though she blushed and smiled,

I was discarded!

Should not the dove so white

Follow the sea-mew’s flight,

Why did they leave that night

Her nest unguarded?

"Scarce had I put to sea,

Bearing the maid with me,

Fairest of all was she

Among the Norsemen!

When on the white sea-strand,

Waving his armed hand,

Saw we old Hildebrand,

With twenty horsemen.

"Then launched they to the blast,

Bent like a reed each mast,

Yet we were gaining fast,

When the wind failed us;

And with a sudden flaw

Came round the gusty Skaw,

So that our foe we saw

Laugh as he hailed us.

"And as to catch the gale

Round veered the flapping sail,

‘Death!’ was the helmsman’s hail,

‘Death without quarter!’

Mid-ships with iron keel

Struck we her ribs of steel;

Down her black hulk did reel

Through the black water!

"As with his wings aslant,

Sails the fierce cormorant,

Seeking some rocky haunt,

With his prey laden,–

So toward the open main,

Beating to sea again,

Through the wild hurricane,

Bore I the maiden.

"Three weeks we westward bore,

And when the storm was o’er,

Cloud-like we saw the shore

Stretching to leeward;

There for my lady’s bower

Built I the lofty tower,

Which, to this very hour,

Stands looking seaward.

"There lived we many years;

Time dried the maiden’s tears;

She had forgot her fears,

She was a mother;

Death closed her mild blue eyes,

Under that tower she lies;

Ne’er shall the sun arise

On such another!

"Still grew my bosom then,

Still as a stagnant fen!

Hateful to me were men,

The sunlight hateful!

In the vast forest here,

Clad in my warlike gear,

Fell I upon my spear,

Oh, death was grateful!

"Thus, seamed with many scars,

Bursting these prison bars,

Up to its native stars

My soul ascended!

There from the flowing bowl

Deep drinks the warrior’s soul,

Skoal! to the Northland! skoal!"²

Thus the tale ended.

Carillon

IN the ancient town of Bruges,

In the quaint old Flemish city,

As the evening shades descended,

Low and loud and sweetly blended,

Low at times and loud at times,

And changing like a poet’s rhymes,

Rang the beautiful wild chimes

From the Belfry in the market

Of the ancient town of Bruges.

Then, with deep sonorous clangor

Calmly answering their sweet anger,

When the wrangling bells had ended,

Slowly struck the clock eleven,

And, from out the silent heaven,

Silence on the town descended.

Silence, silence everywhere,

On the earth and in the air,

Save that footsteps here and there

Of some burgher home returning,

By the street lamps faintly burning,

For a moment woke the echoes

Of the ancient town of Bruges.

But amid my broken slumbers

Still I heard those magic numbers,

As they loud proclaimed the flight

And stolen marches of the night;

Till their chimes in sweet collision

Mingled with each wandering vision,

Mingled with the fortune-telling

Gypsy-bands of dreams and fancies,

Which amid the waste expanses

Of the silent land of trances

Have their solitary dwelling;

All else seemed asleep in Bruges,

In the quaint old Flemish city.

And I thought how like these chimes

Are the poet’s airy rhymes,

All his rhymes and roundelays,

His conceits, and songs, and ditties,

From the belfry of his brain,

Scattered downward, though in vain,

On the roofs and stones of cities!

For by night the drowsy ear

Under its curtains cannot hear,

And by day men go their ways,

Hearing the music as they pass,

But deeming it no

Enjoying the preview?
Page 1 of 1