Everything Yearned For: Manhae's Poems of Love and Longing
5/5
()
About this ebook
Everything Yearned For is a collection of 88 love poems, evocative of the mystical love poetry of Rumi, and even reminiscent of the work of Pablo Neruda.Though Manahe's poetry can be read allegorically on many levels - political and religious - it is completely unlike any other poetry in Buddhist or secular realm.
The first poem, "My Lover's Silence," narrates the lover's departure and establishes the enduring themes of the work: the happiness of meeting, the sadness of separation, the agony of longing and waiting, and, most of all, the perfection of love in absence that demands the cost of one's ongoing life, as opposed to the relief of death. The Korean word translated in these poems as "love" and "lover" is nim, though nim has many and broad interpretations. Understandably, the identity of Manhae's lover, or "nim" has been the subject of much speculation.
Manhae writes in his own preface:
"Nim" is not only a human lover but everything yearned for. All beings are nim for the Buddha, and philosophy is the nim of Kant. The spring rain is nim for the rose, and Italy is the nim of Mazzini. Nim is what I love, but it also loves me. If romantic love is freedom, then so is my nim. But aren't you attached to the lofty name of freedom? Don't you also have a nim? If so, it's only your shadow. I write these poems for the young lambs wandering lost on the road home from the darkening plains.
Related to Everything Yearned For
Related ebooks
The Columbia Anthology of Modern Korean Poetry Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsSeopyeonje: The Southerners' Songs Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsThe Good Immigrant: The Poem Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsPast Forward: Essays in Korean History Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsWomen’s War Stories: The Lebanese Civil War, Women’s Labor, and the Creative Arts Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsChinese Looks: Fashion, Performance, Race Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsThe Politics of Gender in Colonial Korea: Education, Labor, and Health, 1910–1945 Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsChinatown Ghosts: The Poems and Photographs of Jim Wong-Chu Rating: 5 out of 5 stars5/5The Shaman's Daughter Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsBitter Chocolate: Anatomy of an Industry Rating: 4 out of 5 stars4/5The Souls of Black Folk Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsYour Madness, Not Mine: Stories of Cameroon Rating: 5 out of 5 stars5/5I'm Able: A Woman's Advice for Disability Change Agents Rating: 5 out of 5 stars5/5Metamorphosis: New Revised Edition Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsThe Morelli Thing Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsTombstones without a Tomb Rating: 4 out of 5 stars4/5Korean Folk Tales Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsThe Words of My Father: Love and Pain in Palestine Rating: 5 out of 5 stars5/5Korea at War: Conflicts That Shaped the World Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsKeeping Time with Blue Hyacinths: Poems Rating: 4 out of 5 stars4/5Korean Tales: Being a collection of stories translated from the Korean folk lore Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsReading the Literatures of Asian America Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsBlack, Gay & Underage: A Memoir of London Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsAmerica's Asia: Racial Form and American Literature, 1893-1945 Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsKorean Handicrafts: Arts in Everyday Life Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsChaucer and the Poets: An Essay on Troilus and Criseyde Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsEchoes of Desire: English Petrarchism and Its Counterdiscourses Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsA Thousand Strands of Black Hair Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsAzaleas: A book of Poems Rating: 5 out of 5 stars5/5
Philosophy For You
A Course in Miracles: Text, Workbook for Students, Manual for Teachers Rating: 5 out of 5 stars5/5Bhagavad Gita (in English): The Authentic English Translation for Accurate and Unbiased Understanding Rating: 5 out of 5 stars5/5The Egyptian Book of the Dead: The Complete Papyrus of Ani Rating: 5 out of 5 stars5/5The Little Book of Stoicism: Timeless Wisdom to Gain Resilience, Confidence, and Calmness Rating: 4 out of 5 stars4/5The Art of Loving Rating: 4 out of 5 stars4/5The Dictionary of Obscure Sorrows Rating: 4 out of 5 stars4/5Daily Stoic: A Daily Journal On Meditation, Stoicism, Wisdom and Philosophy to Improve Your Life Rating: 5 out of 5 stars5/5Experiencing God (2021 Edition): Knowing and Doing the Will of God Rating: 4 out of 5 stars4/5The Buddha's Guide to Gratitude: The Life-changing Power of Everyday Mindfulness Rating: 5 out of 5 stars5/5The School of Life: An Emotional Education: An Emotional Education Rating: 4 out of 5 stars4/5Be Here Now Rating: 5 out of 5 stars5/5The Meditations of Marcus Aurelius Rating: 4 out of 5 stars4/5How to Be Perfect: The Correct Answer to Every Moral Question Rating: 4 out of 5 stars4/5The Lessons of History Rating: 4 out of 5 stars4/5Inward Rating: 4 out of 5 stars4/5Mindfulness in Plain English: 20th Anniversary Edition Rating: 5 out of 5 stars5/5The Art of Living: Peace and Freedom in the Here and Now Rating: 5 out of 5 stars5/5Sun Tzu's The Art of War: Bilingual Edition Complete Chinese and English Text Rating: 4 out of 5 stars4/5Tao Te Ching: A New English Version Rating: 5 out of 5 stars5/5The Denial of Death Rating: 4 out of 5 stars4/5The Boy, the Mole, the Fox and the Horse Rating: 4 out of 5 stars4/5The Bhagavad Gita Rating: 5 out of 5 stars5/5Lying Rating: 4 out of 5 stars4/5The Courage to Be Happy: Discover the Power of Positive Psychology and Choose Happiness Every Day Rating: 4 out of 5 stars4/5The Art of War Rating: 4 out of 5 stars4/5History of Western Philosophy Rating: 4 out of 5 stars4/5The Republic by Plato Rating: 4 out of 5 stars4/5Meditations: Complete and Unabridged Rating: 4 out of 5 stars4/5
Related categories
Reviews for Everything Yearned For
1 rating0 reviews
Book preview
Everything Yearned For - David R. McCann
everything yearned for
Wisdom Publications
199 Elm Street
Somerville, MA 02144 USA
www.wisdompubs.org
© 2005 Francisca Cho
All rights reserved.
No part of this book may be reproduced in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any other information storage and retrieval system or technologies now known or later developed, without permission in writing from the publisher.
Library of Congress Cataloging-in-Publication Data
Cho, Francisca.
Everything yearned for : Manhae’s poems of love and longing / a translation of Manhae’s the silence of everything yearned for, translated and introduced by Francisca Cho.
p. cm.
Includes bibliographical references and index.
ISBN 0-86171-489-X (hardcover : alk. paper)
ISBN 978-0-86171-848-1 (ebook)
1. Han, Yong-un, 1879–1944—Criticism and interpretation. 2. Han, Yong-un, 1879–1944—Translations into English. I. Han, Yong-un, 1879–1944. II. Title.
PL991.26.Y6A23 2004
895.7'13—dc22
2004020460
First Edition
09 08 07 06 05
5 4 3 2 1
Poems from Columbia Anthology of Traditional Korean Poetry, edited by David R. McCann, © 2004, Columbia University Press. Reprinted with the permission of the publisher.
Radbindranath Tagore poems reprinted by permission of The Sahitya Akademi.
Cover design and imagery by Elizabeth Lawrence. A special thank you to Kim Lawrence for posing for the photograph.
Interior design by Gopa&Ted2, Inc. Set in Dante MT 11/16.
Wisdom Publications’ books are printed on acid-free paper and meet the guidelines for permanence and durability set by the Committee on Production Guidelines for Book Longevity of the Council on Library Resources.
Printed in Canada.
Table of Contents
Index of Poem Titles
Foreword
Translator’s Preface
Acknowledgments
The Silence of Everything Yearned For
Manhae and the Art of Poetry
The Politics of Poetry
Buddhism and Poetry
Manhae’s Socially Engaged Buddhism
From History to Poetry
Manhae in Translation
Notes on the Poems
Notes on the Essay
Select Bibliography
About the Translator
Index of Poem Titles
Preface: Idle Words
1. My Lover’s Silence
2. Parting Creates Beauty
3. I Don’t Know
4. I Want to Forget
5. Don’t Go
6. Lonely Night
7. My Path
8. Waking from a Dream
9. The Artist
10. Parting
11. Blocked Path
12. Natural Virtue
13. Let Us Be One
14. Ferryboat and Traveler
15. Rather
16. My Song
17. But for You
18. Sleepless Dream
19. Life
20. Measure of Love
21. Pearl
22. Samadhi of Sorrow
23. Don’t Doubt
24. You
25. Happiness
26. Misrecognition
27. Quiet Night
28. Secrets
29. Love’s Existence
30. Dreams and Cares
31. Wine
32. Slander
33. ?
34. Your Touch
35. Sweetbriers
36. I Saw You
37. Rain
38. Submission
39. Bear with Me
40. Which Is Real?
41. Passion’s Sky, Sorrow’s Sea
42. First Kiss
43. Master’s Sermon
44. Seeing Her Off
45. Diamond Mountains
46. Your Face
47. Planting a Willow
48. Paradise in the Thornbush
49. Is It True?
50. The Flowers Knew First
51. Hymn of Praise
52. Pledging Love at the Shrine of Non’gae
53. Remorse
54. Love’s Reasons
55. Your Letter
56. False Separation
57. If It’s a Dream
58. Looking at the Moon
59. Law of Causality
60. Sleep Talk
61. To Kyewŏrhyang
62. Satisfaction
63. Inverse Proportion
64. Tears
65. Everywhere
66. His Parting Face
67. First Love
68. Cuckoo
69. My Dream
70. When Crying
71. Reading Tagore’s Poem Gardenisto
72. The Secret of Embroidery
73. Love’s Fire
74. I Love Love
75. If Not Forsaken
76. When You Left
77. Magic
78. Your Heart
79. Summer Nights Are Long
80. Meditation
81. Double Seventh
82. Art of Life
83. Flower Fight
84. Playing the Kŏmun’go
85. Come
86. Pleasure
87. Waiting
88. The End of Love
Postscript: To the Reader
Foreword
The challenges confronting anyone wishing to translate Manhae’s poetry are daunting. He is very highly regarded in Korea, both as a poet and Buddhist leader, as well as for his active involvement in the Korean national independence movement during the Japanese colonial occupation. Each year, an annual symposium on his life’s work, his poetry, and his Buddhist thought and writing is held in Korea, formerly at Paekdam Temple, and more recently at a new study center, the Manhae Village, constructed in his honor and memory. A major Korean and international award ceremony is held annually in his honor, with awards for Buddhist practice, arts and sciences, literature, and world peace. He is truly an iconic figure.
Manhae left only one published collection of poems, the book we have now in Francisca Cho’s remarkable translation. Beyond the imposing figure of Manhae himself, the poems present their own formidable challenges. First, the title of the book and the title poem: Nim ŭi ch’immuk. Ch’immuk is not the difficulty: silence.
But the word nim is itself a formidable challenge, a microcosm of Manhae himself. It has been translated here as love,
or the lover,
or the beloved
—and even once, in a sort of formal gesture, left untranslated. Francisca Cho explores the various options, including the range of meanings associated with the word: "nim can signify not only a ‘lover’ in the romantic and erotic sense but also anyone or anything that is held in loving esteem—one’s political sovereign, parent, teacher; one’s country, humanity, God." How to decide? She chooses to take the definition from Manhae’s own preface to the poems, in which he defines nim as not only a human lover but everything yearned for.
That’s it exactly!
one wants to shout. The Gordian knot is cut with that one brilliant stroke.
The second and even more daunting question is what to make of Manhae’s poems, and in particular, the long rhythmical lines that seem to sweep forward with an almost Biblical cadence in some places, while in others breaking apart into brief, almost conversational phrases. Manhae was not writing poetry like anyone else in Korea at the time. There had been some translations of poets such as Mallarmé, Verlaine, Yeats and poets like Sowŏl, Kim Chôngsik, who adapted traditional Korean folksong forms and figures; but the long, extending line of Manhae’s poems, and their mix of the philosophical, mystical, religious, and sensual were uniquely distinctive.
Cho pays high accord to three previous translations, then observes of her own only that she has aimed for a translation that is faithful both in content and style.
She has indeed accomplished both. Manhae did not falter over his lines, and neither does this translator. As I first read through the poems, watching out for infelicities (as one does), I found only a steady, sure control of line and line break, the truest and deepest form of fidelity to Manhae’s confident original.
Finally, a word of appreciation for the detailed notes on the poems, and the excellent account of Manhae, his life and his religious thought. One or the other of these can be found in a variety of Korean materials, but nowhere exists a more balanced and clear account. So in this book we find Manhae, his life, work, and thought, in addition to the splendid translations of his poems, for all of which I for one wish simply to thank Francisca Cho. She has provided the definitive English language translation of Manhae’s remarkable poems. For readers who will come to this book by a variety of pathways, let me add only: a wonderful voyage awaits you.
David R. McCann
DAVID R. MCCANN, recipient of the the Manhae Prize for Arts and Sciences in 2004, is the Korea Foundation Professor of Korean Literature and Director of the Korea Institute at Harvard University.
Translator’s Preface
MANHAE (1879–1944) was a Korean Buddhist monk and a cultural hero who fought for the survival of Korean Buddhism in an age of abrupt modernization and colonial domination. He worked for the educational and institutional reform of Buddhist monasticism and translated Buddhist teachings in a way that was accessible and relevant to ordinary people. His dominant role in the creation of the March 1, 1919, Declaration of Independence from Japanese colonial rule, which earned him a significant place in modern Korean history, indicates the degree to which Manhae’s Buddhism was socially engaged. The underlying purpose of his political as well as his religious activities was to aid in the liberation of all beings.
The same can be said of Manhae in his capacity as a poet, which is emerging as his most enduring persona. Presently, Manhae is best remembered for the collection of poetry presented here, Nim ŭi ch’immuk, or The Silence of Everything Yearned For.
This volume of poetry presents itself as love poems, but its multilayered senses have spurred readers to a number of allegorical insights as well. While some poems are exquisitely pure in sentiment, others are quite complex, suggesting an array of poetic voices and referents. Some poems are written in a man’s voice, others in a woman’s, for example. In using the female voice, Manhae employs a traditional poetic practice that abstracts from his personal experiences, but which nevertheless allows for a most direct and ardent form of expression—that of a woman longing for her lover.
The question of how to read and interpret Silence has been the subject of scholarly and cultural debate ever since its publication in 1926. Some of the poems exhibit a clear historical and national consciousness,