Space

A Platform as a Springboard

The literary critic Im Hwa recently claimed that modern literature is the product of transplantation. In the last century, one line of enquiry in the study of Korean literature attempted to overcome this thesis by establishing a sense of literature as something spontaneous and attentive to its own practices rather than as transference or transplant. I am required to address a range of discussions on transplantation theory and intrinsic development theory, and the differences between literature and architecture in detail, before I can begin to talk about a thesis of modern Korean architecture. Here, however I will skip the intermediate position and transform and radicalize that thesis on the pretext of insufficient space. Modern architecture is the product of transplantation. Modern architecture is transplanted not only to Korea, but also to Japan, United States, France, United Kingdom, Germany, Italy, Spain and everywhere. Modern architecture did not emerge from a single origin and spread to other places. It developed in its own way in each region, prompting conflicts with existing styles. Modern architecture was consciously created and cultivated. Their starting points

‒ the role of key agents and the particular character of development ‒ may differ considerably, but I can state with confidence that there is no single case that spontaneously emerges within a community, regardless of the definition of such a unit as region, city, or country, to naturally replace the dominant architectural style. Modern architecture is the result of deliberate design activities and ideologically informed creation. It was ideology that preceded real world application, and the so-called precedents or reference points that seemingly propelled modernism. The bigger this gap was thought to be, the greater the anxiety about and desire for a modern architecture.

Modern architecture needed a platform as a springboard in order to fill this perceived gap between the present and the future, and win the culture war; it was a bundle of paper printed with typed paragraphs that provided the answer. Magazines were arguably the most important platform for the dissemination of cultural knowledge in the late 19th and early 20th centuries, spreading and solidifying the reception and growing impression of a new architecture. Historic architectural magazines, many of which are still published today, such as Architectural Record (Founded in 1891) in the US, Architectural Review (1896) in the UK, Casabella (1928) and Domus (1928) in Italy, and L̓Architecture d̓Aujourd̓hui (1930) in France, have all provided channels through which to modern architecture permeates numerous markets and societies, as well as collective spaces for architects and critics. Many avant-garde movements between the two world wars needed magazines to announce their pioneering theoretical convictions and to circulate their manifesto statements or critical principles as activists or anarchists in the cultural sphere. It is difficult to imagine the existence and continued relevance of movements such as Bauhaus, G, and De Stijl without magazines.

This is no different in Korea. Modern architecture cannot exist without media engagement and broader public discourse. (1922) was published during the Japanese colonial period, but there were sharp restrictions placed on the journal of the Joseon Architecture Association, which was run by a group of Japanese architects in Korea. After Korea was liberated, (July 1959) was founded by the Korea Housing Administration, (April 1961) by the Korean Institute of Architects, and (July 1966) by the Korea Institute of Registered Architects. It was only natural that the Korea Housing Administration, the largest architectural outfit in Korea at the time, would also try to accrue and disseminate knowledge through the medium of the magazine. However, to control the demand for and discourse around ‘architecture’, which was at that time exploding, was beyond the capacity and aims of the Korea Housing Administration’s magazine, fixated as they were on building ‘better houses, cheaper and greater in number’. This was stated by Kim Yun-ki, the chairman of the board, in their first issue, in consideration of aspects such as its specific set of themes and its niche readership. The limitations of the two magazines were not that different. In the preface for the magazine , which was discontinued after the publication of only its second issue in 1960, Kim Jae-cheol, the chairman of, a pure architectural magazine long-awaited by those in our architectural world [...] It is because of this significant position that it has presents an “epochal moment” to the history of Korean architecture and to the wider cultural movement’. However, this passionate desire to declare a new ‘epoch’, which means the beginning of a new age, for Korean architectural theory and practice through this new ‘pure and comprehensive architectural magazine’ was one that had to be put on hold until emerged on the scene in November 1966. The difference in decades between the publication of American and European magazines in the late 19th and early 20th centuries and that of in mid-1960s Korea corresponds almost exactly with the time lag between the introduction of modern architecture to the West and its introduction and reception in Korea.

You’re reading a preview, subscribe to read more.

More from Space

Space12 min read
대답, 대화, 화답 Answer, Conversation, Response
“건축에서 일관성은 추구해야 할 가치인가. 자연 재료의 빛깔을 그대로 드러내는 것은 페인트로 색을 만드는 것보다 고결한 일인가. 완전함은 좋은가. 불완전함은 좋은가.치우침은 경계해야 할 대상인가. 균형은 경계해야 할 대상인가.” (건축사사무소 김남, 2021 젊은건축가상 지원 에세이 중에서) ‘Is consistency a value to be pursued in architecture?Are the colours of natural mater
Space15 min read
성범죄를 저지른 건축가의 작품은 어떻게 받아들여야 할까? How to Engage with the Work of an Architect Who Has Committed a Sexual Offence?
2024년 2월, 강릉에 솔올 미술관이 개관한다는 소식이 들려왔다. 프리츠커상을 수상한 리처드 마이어가 설계했다고 하기도 하고, 직접 참여하지는 않았지만 그의 철학을 이어받은 마이어 파트너스의 첫 작품이라고도 한다. 그런데 그 소식들 사이에 리처드 마이어가 자신의 회사에서 근무한 여러 여성을 성추행한 사실이 폭로돼 일선에서 물러났다는 내용은 보이지 않는다. 왜 국내 건축계는 유독 직장 내 성폭력 문제에 무관심할까? 이제는 건축가의 작업과 그의
Space1 min read
Space
PUBLISHER & EDITOR 황용철 Hwang Yongcheol EDITOR-IN-CHIEF 김정은 Kim Jeoungeun (lalart@spacem.org) EDITOR 방유경 Bang Yukyung (thirdroom@spacem.org) 박지윤 Park Jiyoun (space1125@spacem.org) 윤예림 Youn Yaelim (yaelimyoun@spacem.org) 김지아 Kim Jia (lifestremin@spacem

Related