Most Popular
Perché la gente si droga? (Tradotto): versione filologica del saggio Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsTutte le poesie: Versione metrica Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLa traduzione dei realia: Come gestire le parole culturospecifiche in traduzione Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsSemiotics for Beginners: Survival guide for the ordinary citizen Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsCognitive distortion, translation distortion, and poetic distortion as semiotic shifts Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsIl duello: Novella Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsPer tenerti la mano tra coyote e cinghiale: Poesie intorno a Deiva Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsRoman Jakobson's Translation Handbook: What a translation manual would look like if written by Jakobson Rating: 2 out of 5 stars2/5Ante Lucem: versione metrica con testo a fronte Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsSemiotica per principianti: ovvero Impara la disciplina più astrusa con le canzonette Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsL'arresto: Vivere e morire ai tempi dei gulag Rating: 0 out of 5 stars0 ratings