Discover this podcast and so much more

Podcasts are free to enjoy without a subscription. We also offer ebooks, audiobooks, and so much more for just $11.99/month.

Episode 10: McCarthy Translator Paulo Faria

Episode 10: McCarthy Translator Paulo Faria

FromReading McCarthy


Episode 10: McCarthy Translator Paulo Faria

FromReading McCarthy

ratings:
Length:
45 minutes
Released:
May 21, 2021
Format:
Podcast episode

Description

Episode 10 of Reading McCarthy welcomes as a guest McCarthy’s translator into Portuguese, Paulo Faria. Paulo Faria was born in 1967, in Lisbon, Portugal. He graduated in Biology and teaches science, but he always had a passion for literature. He became a literary translator as a young man. In 2016 he published his first novel, «Strange war of common use», and his third novel has just been published in Portugal.  He has translated each of McCarthy’s novels into Portuguese.  This wide-ranging conversation touches upon the difficulties of translating complex authors, Paulo’s experience in meeting McCarthy, a consideration of Don Delillo, and much more. Thanks to Thomas Frye, who composed, performed, and produced the music for READING MCCARTHY.  His music includes “The World to Come” (intro), “Blues for Blevins” (Outro) and “Toadvine” (at 5:34).  Additionally we have songs from Peter Josyph in this episode: “Wesley’s Song” and “Suttree’s Song” from McCarthy Variations, at 19:44 and 38:56 (“Suttree’s Song” is repeated as a second outro).Support the show
Released:
May 21, 2021
Format:
Podcast episode

Titles in the series (50)

READING MCCARTHY is a podcast devoted to the consideration and discussion of the works of one of our greatest American writers, Cormac McCarthy. Each episode will call upon different well-known Cormackian readers and scholars to help us explore different works and various essential aspects of McCarthy’s writing.