52 min listen
Squeejawed Red-heads and Grockles (Rebroadcast) - 4 January 2010
FromA Way with Words - language, linguistics, and callers from all over
Squeejawed Red-heads and Grockles (Rebroadcast) - 4 January 2010
FromA Way with Words - language, linguistics, and callers from all over
ratings:
Length:
52 minutes
Released:
Jan 4, 2010
Format:
Podcast episode
Description
[This episode originally aired February 9, 2008.]In this week's episode: Just how far back could you go and still understand the English people were speaking? We crank up our trusty time machine to find out. Hint: You'd probably have a tough time getting around in the eighth century, when English poetry looked like: 'Hwaet we gardena in geardagum...'Speaking of the more recent past: When you played hide-and-seek as a child, did you yell 'Ollie, Ollie Oxen Free'? Or 'Ally Ally in Free'? Or maybe 'Ally Ally Ump Free'? 'Ole Ole Olsen Free'? Or something else? A caller in Montevideo, Uruguay, is curious about the origin of such nonsensical phrases.It's the Moby Dick of etymology: 'Where do we get the phrase the whole nine yards?' A pediatrician in North Carolina wonders if it derives from a World War II phrase involving 'nine yards' of ammunition. Grant and Martha discuss the many theories about this expression.Martha and Grant discuss 'squeejawed' and other strange terms that mean 'crooked,' or 'askew,' including 'slanchwise,' 'whompy-jawed,' 'lopper-jawed,' 'antigogglin,' 'sigogglin,' and 'catawampus.'Puzzle Guy Greg Pliska presents a letter game called 'Dandy Dyads.'A woman wonders about a phrase from her past: 'I'm going to beat you like a red-headed stepchild.' Martha and Grant discuss 'gingerism,' or prejudice against redheads.A New York babysitter says the English language needs a word to replace the clunky phrase, 'the kids I babysit.' The hosts try to help her find one. 'Charges'? 'Child associates'? 'Padawans'?This week's 'Slang This!' contestant, a professor of medieval history at the University of Santa Cruz, tries to guess the meaning of the slang terms 'quizzam' and 'snirt.'A native speaker of Spanish has a hard time with prepositions in English. (Why do we say that someone's 'on my mind' but 'in my heart'?A listener in York, England wonders about the word 'grockles,' a derogatory term for tourists.On an earlier episode we talked about regional differences involving the words 'dinner' and 'supper,' prompting a whole smorgasbord of responses. Grant reads a few of them on the air.--Get your language question answered on the air! Call or write with your questions at any time:Email: words@waywordradio.orgPhone: United States toll-free (877) WAY-WORD/(877) 929-9673London +44 20 7193 2113Mexico City +52 55 8421 9771Site: http://waywordradio.org.Podcast: http://waywordradio.org/podcast/Forums: http://waywordradio.org/discussion/Newsletter: http://waywordradio.org/newsletter/Twitter: http://twitter.com/wayword/Skype: skype://waywordradio Copyright 2010, Wayword LLC.
Released:
Jan 4, 2010
Format:
Podcast episode
Titles in the series (100)
Expresso Dating and Dying Tongues - 9 June 2008: What's lost when a language dies? by A Way with Words - language, linguistics, and callers from all over