Discover this podcast and so much more

Podcasts are free to enjoy without a subscription. We also offer ebooks, audiobooks, and so much more for just $11.99/month.

#115 You're gonna miss me when I'm gone!

#115 You're gonna miss me when I'm gone!

FromStreetwise Hebrew


#115 You're gonna miss me when I'm gone!

FromStreetwise Hebrew

ratings:
Length:
9 minutes
Released:
Jan 20, 2016
Format:
Podcast episode

Description

The word "miss" has many meanings in English: You can miss a bus, a lesson, miss someone, miss the point, and much more. Hebrew does not use one verb for all of the above, and some acrobatics is needed. Host Guy Sharett explains.
 
Exclusive content
 
New words & expressions:
I miss you – Ani mitga'a'gea eleycha/elayich – אני מתגעגע אלייך
Pashut lehitga'ge'a – Just to miss, to long for – פשוט להתגעגע
Hitga'gati az bati – I had a longing, so I came by – התגעגעתי אז באתי
Hitga'aganu elayich – We missed you (f.) – התגעגענו אלייך
Techsar lanu, techsari lanu, techsaru lanu – We'll miss you – תחסר לנו/תחסרי לנו/תחסרו לנו
Chaser – Missing – חסר
Ata po chaser li – You're missed by me here – אתה פה חסר לי
Lehachsir shi'urim – To miss lessons – להחסיר שיעורים
Hichsarta harbe shi'urim – You missed many lessons – החסרת הרבה שיעורים
Chisur/im – Absence/s – חיסור/ים
Yesh lecha harbe chisurim – You've got many absences – יש לך הרבה חיסורים
Fisfasta et ha-otobus - You missed the bus – פספסת את האוטובוס
Fisfasta – You missed out – פספסת
Fisfasnu echad et hasheni/Hiftasfasnnu – We missed each other – פספסנו אחד את השני / התפספסנו
Eize fisfus – What a bummer (too bad this opportunity was missed) – איזה פספוס
Mashehu hitfasfes – Something went wrong – משהו התפספס
Hichmatsti, lehachmits – I missed/To miss (an event) – החמצתי, להחמיץ
Hachmatsa – A missed opportunity – החמצה
Ata mefasfes et ha-nekuda – You're missing the point – אתה מפספס את הנקודה
Asur lehachmitz, al tachmitsu, lo lefasfes – You can't miss it – אסור להחמיץ, אל תחמיצו, לא לפספס
Ani mevateret al ha-chagiga – I am giving the party a miss – אני מוותרת על החגיגה
Nire'e li she-ani mevater – I think I am going to give it a miss – נראה לי שאני מוותר
Kimat ve-nifga – A near miss – כמעט ונפגע
Lo hifsadta harbe – You didn't miss much – לא הפסדת הרבה
Hifsadtem! – You guys missed out! – !הפסדתם
 
Looking for the monologue text? It's available to our patrons at patreon.com/streetwisehebrew.
 
Playlist and clips:Shlomo Artzi – Ha-ahava Ha-yeshana (Lyrics)Ha-chaverim shel Natasha – Achshav Ani (Lyrics)Miri Masika – Ba'a Eleychem (Lyrics)Nurit Galron – Ata Po Chaser Li (Lyrics)Gazoz – Café Ba-tachtit (Lyrics)Boaz Banai – Paris Ba-choref (Lyrics)Dana Berger – Ba Ve-holech (Lyrics)
Released:
Jan 20, 2016
Format:
Podcast episode

Titles in the series (100)

A bite-size podcast showcasing modern Hebrew and its slang. Host Guy Sharett explains what we can learn about Israeli psyche, society, and culture through the Hebrew language.