Discover millions of ebooks, audiobooks, and so much more with a free trial

Only $11.99/month after trial. Cancel anytime.

Khosrow and Shirin
Khosrow and Shirin
Khosrow and Shirin
Ebook531 pages6 hours

Khosrow and Shirin

Rating: 0 out of 5 stars

()

Read preview

About this ebook

Khosrow and Shirin is a love story by Nezami Ganjavi--considered the greatest medieval Persian romance poet--based on historical characters of the seventh-century Iranian court. Written 850 years ago, the narrative poem is presented here for the first time in a stunning modern-verse English translation by Dick Davis, the pre-eminent translator of Persian poetry.

The love between an Iranian prince (Khosrow) and an Armenian princess (Shirin) is at the center of this tumultuous tale in which the exigencies of politics and warfare intertwine with no less powerful forces of erotic desire and the quest for personal and spiritual fulfilment.

Nezami vividly dramatizes the clash between heroism and sensuality as they are pitted against the desire for the amenities of order and humane civilization. These marvelously presented discordant themes result in a complex love story based on conflicting concepts of love, one regarding the beloved as a prize to be conquered and possessed, the other unrequited and all-consuming, relishing the very notion of the annihilation of the self through love.

Davis has captured the energy and poetry of Nezami's original in a delightful, contemporary idiom, and given us a story to read aloud, to savor, and to treasure for its luminous lyrical mastery. Davis's superb introduction and textual commentary provide insightful background information for the general reader and scholar alike, intensifying the strength of Davis's translation. Khosrow and Shirin will enchant both the classicist and the general reader, to captivate a new audience for Nezami's masterpiece.

LanguageEnglish
Release dateJan 16, 2024
ISBN9781949445749
Khosrow and Shirin

Related to Khosrow and Shirin

Related ebooks

Poetry For You

View More

Related articles

Related categories

Reviews for Khosrow and Shirin

Rating: 0 out of 5 stars
0 ratings

0 ratings0 reviews

What did you think?

Tap to rate

Review must be at least 10 words

    Book preview

    Khosrow and Shirin - Nezami Ganjavi

    The Beginning of the Tale of Khosrow and Shirin

    That earlier poet1 who recalled the stories

    Of ancient heroes, and of former glories,

    This is the stirring history that he told:

    King Kasra’s2 moon had dimmed as he grew old,

    And as his life was ending he passed on

    The royal throne to Hormoz, his loved son.

    Hormoz ruled justly, happy to maintain

    His father’s practices throughout his reign;

    A generous king, whose pious contributions

    Upheld religion and its institutions.

    He longed to have a child, and so he made

    Appropriate sacrifices, watched and prayed,

    Until in answer to his constant prayer

    God gave Hormoz a noble son and heir –

    A pure pearl in the sea of sovereignty,

    A lamp whose origin was heavenly,

    Whose horoscope foretold that when he’d grown

    He’d wear the crown and occupy the throne.

    His father saw his kingly qualities

    And named his newborn son Khosrow Parviz,3

    A princely name, and men respected him,

    Fluttering like birds whose wings protected him.

    The silk in which his nurse had wrapped each limb

    Like cotton round a pearl safeguarded him,

    And she fed sugar to him to augment

    Her breast milk with its sweetening nourishment;

    Like a bouquet of roses, he was brought

    To royal feasts, and handed round the court.

    And then the time came for this royal heir

    To leave his cradle for the public square,

    To have him face the world, which came to meet him

    And with heartfelt benevolence to greet him.

    When he was five, each new event was turned

    Into a lesson that he promptly learned –

    Each year that passed, his talents multiplied

    While wisdom deepened and intensified.

    At seven, his musky curls seemed to embrace

    The pink-red roses of his lovely face –

    His beauty gained such fame, it was as though

    You’d say that Joseph4 had replaced Khosrow.

    His father hired a teacher, to prevent

    Prince Khosrow’s days from being idly spent –

    Time passed, and in a little while Khosrow

    Mastered the skills a sovereign has to know.

    His speeches were a sea of eloquence

    That scattered pearls of meaning and good sense,

    Accurate as an astrolabe, hair-splitting,

    Set out in language elegant and fitting.

    At nine he left his childish games behind,

    Dragons and lions now occupied his mind –

    His sword would fend off lions’ claws, or render

    A tree trunk like a reed, as frail and slender.

    Thirty-year-olds, adroit, accomplished men,

    Were trounced by Prince Khosrow when he was ten;

    His swift, unerring arrows could split hairs,

    His lance rip through chainmail a warrior wears,

    And outperforming all adversaries,

    His lariat could snare ten enemies

    (Ten warriors’ lariats could not achieve

    The feats his leather lariat would weave;

    One arrow shot by him would do away

    With more men than nine tempered swords could slay).

    If the white demon5 were his enemy

    How it would tremble, like a willow tree!

    When he reached ten, his feathers fledged – that is,

    The wings of comprehension were now his –

    He saw the world, and sought to recognize

    The good and bad that lay before his eyes.

    There was a noble counsellor at the court,

    A man to give advice and shrewd support;

    His name, Bozorg-Omid, Great Hope, implied

    The heavens themselves would always be his guide,

    And in his hands he held the secret key

    That opened heaven’s hidden treasury.

    Behind closed doors, the prince approached this lord

    Whose noble words cut like an Indian sword,

    This sea within whose depths rich gemstones lay,

    Anxious to hear whatever he might say;

    The prince’s heart took fire as he was taught

    The precepts and the wisdom he had sought.

    From Saturn’s course down to the earth’s foundation

    He took in all of heaven’s wide creation

    And slowly Khosrow’s inner life became

    A sea of all the knowledge you could name –

    His wakened heart emerged from lethargy,

    He’d stepped out on the path to sovereignty.

    Now heaven’s spy6 had spoken, and he’d learned

    The secret ways in which the heavens turned,

    To own the world seemed like a lesser thing

    Than righteous service as an honored king.

    To regulate the laws of his domain

    And guarantee his son a lengthy reign,

    Hormoz decreed new measures meant to thwart

    Ignoble aims, and cut wrongdoing short.

    He had a herald cry, "One who depends

    On violence to achieve his wretched ends,

    Woe to that man! Likewise, if he should own

    A horse that grazes where men’s crops are sown,

    Or if a man steals fruit, or he contrives

    To pester people’s daughters or their wives,

    Or requisitions someone’s house … he’ll see

    The punishment that he deserves from me."

    Hormoz then swore he wouldn’t be deterred

    From rigorously keeping to his word,

    And so the world revived, restored and free

    From troublemakers and dishonesty.

    Khosrow Goes Hunting, and then to a Farmer’s House

    One morning Fate decreed Khosrow should ride

    For pleasure through the pleasant countryside:

    He hunted game on this delightful day

    Until he glimpsed a village, far away,

    Surrounded by green fields, and there he laid

    A carpet and some cushions in the shade.

    He drank red wine until the yellow sun

    Drooped like a flower; the day was almost done.

    The azure ramparts of the sky displayed

    The sun’s flag as its gold began to fade,

    And then the castle’s queen was forced to flee

    Burning sweet scents in pungent sorcery;

    Their smoke is like her black protective veil –

    She rides full tilt, but all to no avail,

    Threatening the skies with her still glittering sword;

    The dark earth weakens her, defeat’s assured –

    On water now she casts aside her shield

    That’s like a lily pad, since she must yield.7

    The villagers supplied Khosrow’s request,

    A house to drink in with his friends, and rest.

    They drank together till the night was gone

    And in the dawn the revels still went on

    While music’s sweet intoxicating sound

    Accompanied the wine as it went round.

    Such flasks of wine they drank – wine that revives

    The world itself, and animates men’s lives!

    Meanwhile their Afghan slave boy slipped outside

    To pilfer unripe grapes that he had spied,

    While Khosrow’s horse, untethered, could be found

    Grazing on crops, on cultivated ground.

    The shining sun rose, and the head of night

    Was severed from day’s body by its light.

    The night was like a raven, and the sun

    Its golden egg now morning had begun,

    Leaving the darkness as it rose on high

    Beneath the parrot-colored8 morning sky.

    Acknowledging that it had been defeated,

    The night laid down its charcoal and retreated.

    Spies lurking in the prince’s company

    Went telling tales to Hormoz secretly;

    They said to him, "Last night Khosrow behaved

    Like someone who’s ill-mannered and depraved,

    As if he had no fear of what you thought

    And could ignore the rules that he’s been taught."

    The king said, I know nothing he’s done wrong.

    The spies replied, "That slave he took along,

    The Afghan boy, thought he would make a meal

    Of all the unripe grapes that he could steal,

    While Khosrow’s horse meandered off, and went

    Through young crops, grazing to its heart’s content;

    Khosrow had commandeered a poor man’s house

    In which to drink and noisily carouse

    Throughout the night; what’s more, his music woke

    And scandalized the village womenfolk.

    If all this careless mischief had been done

    By anyone except your princely son,

    You’d have him stripped of his all wealth, and made

    To understand that rules must be obeyed:

    A hundred wretches’ blood is shed, but when

    A relative’s at fault, we think again

    And hesitate to plunge the fatal knife

    Into the scoundrel’s veins and take his life!"

    Out with your daggers, cried the king, "to sever

    His horse’s hamstrings, cripple him forever!

    And see you give that thieving jackanapes,

    The young slave, to the owner of the grapes."

    They poured the wine and rose water away,

    And gave the trappings brought out on that day,

    The throne included, to the peasant whose

    Poor house Khosrow’d insisted he would use.

    They broke the harpist’s nails and confiscated

    The harp’s silk strings, as Hormoz had dictated.

    Look at the punishment, at what was done

    Not to a stranger, but the king’s own son –

    Where will one find such reprimands for sin?

    Who deals in this way with his closest kin?

    You say that you are Moslems, to your shame –

    This king, who worshipped Zoroaster’s flame,

    Exemplified what Moslems ought to be.9

    But that’s enough of preaching, Nezami –

    No more advice! Your tale’s where you belong –

    The bird of wisdom sings a bitter song.

    Hormoz Punishes Khosrow

    Khosrow perceived he’d been humiliated

    And brooded on the trouble he’d created;

    He recognized that he’d done wrong, and saw

    His father had abided by the law.

    He beat himself about the head, then paused,

    Reflecting on the problems that he’d caused.

    He urged a few old men to intercede

    For him, and take him to the king to plead

    His cause, and then perhaps the king might let

    His sins be errors that he could forget.

    Khosrow arrayed his body in a shroud,

    And carried a drawn sword; crowds cried aloud

    As though the world’s last judgment had begun

    To see wise elders lead a royal son

    Who sought forgiveness, who contritely came

    As though he were a captive, filled with shame.

    He reached the throne and groveled in the dust

    As convicts do, and wept with self-disgust,

    And cried, "O king, cut short my punishment,

    Choose magnanimity, be lenient;

    I’m Joseph, not a bloodstained wolf;10 don’t hate

    This lowly fool, although his sins are great.

    My mouth still breathes the scent of milk, don’t be

    The lion11 who scents my blood and seizes me;

    Pity your foolish son, who cannot bear

    His father’s wrath, who trembles in despair.

    If I have sinned, then let me pay for it,

    My neck awaits your sword, and I submit;

    I can bear every grief, except for one –

    That you are disappointed in your son."

    And having said these words, he wept and bowed

    His lovely head, before the weeping crowd;

    The noise of weeping reached the moon, and moved

    The king to reassure the son he loved.

    The crowd cried, "Don’t reproach the lad, whose charm

    Makes up for all his faults, who means no harm,

    Whose only wish is that nobility

    And truth attend his father’s sovereignty.

    Accept him as he is; one day his son

    Will do to him whatever he has done."

    When Hormoz saw his son, his counterpart

    That like a ripening fruit rejoiced his heart,

    Who was so wise, and in whose noble mind

    Insight and self-control would be combined,

    He knew this noble scion had been given

    The royal farr12 that is bestowed by heaven.

    He kissed his head, and blessed him, and decreed

    The royal armies were now his to lead.

    When Khosrow left Hormoz, the world proclaimed

    A new authority had now been named –

    Justice shone from his face, and sovereignty

    And royal radiance, for all to see.

    Khosrow Dreams of His Grandfather

    13

    When the black scented ringlets of the night

    Appeared, and darkness overwhelmed the light,

    The trickster moon replaced the lantern sun14

    And Khosrow prayed, now that the day was done,

    Then deeply slept, as though to make up for

    The hours of sleep he’d lost the night before.

    He dreamed he saw his grandfather, who said,

    "Hail, newly risen sun, whose light will spread

    Throughout the world; four things were lost by you,

    And I shall give you four, but they’ll be new:

    It might be bitter as young grapes to lose

    The thieving youngster you could not excuse –

    But Fortune’s sweetest sweetheart will embrace

    You soon, and be your helpmate in his place;

    Then there’s the crippled horse you can’t forget,

    But treat his absence now without regret –

    Instead, you’ll own Shabdiz, a pitch-black steed

    Unrivaled in its stamina and speed

    That in its galloping across the plains

    Outpaces tempests and wild hurricanes;

    Third, when the angry king bequeathed your throne

    To one whose house you’d treated as your own,

    Your luck had not run out, since you’ll be given

    A royal throne bestowed by God in heaven

    So firmly founded that it seems to be

    Rooted as though it were a golden tree;

    And fourth, the patient way you seemed content

    To lose your harpist and his instrument

    Will be repaid by Barbad,15 who could make

    A man drink poison for his sweet song’s sake;

    In place of stones, there’s gold; in place of dross

    Four jewels will compensate you for your loss."

    When the prince woke up from his dream, he prayed

    Once more to the Creator for His aid;

    Now silent day and night, preoccupied,

    His spectral grandfather became his guide.

    He stayed awake with scholars every night,

    Questioning, listening, till the morning light,

    Brooding on what he heard, so that he’d find

    With ease the things now lodged within his mind.

    Shapur Describes Shirin and Khosrow Falls in Love with Her

    Prince Khosrow had a close friend named Shapur

    Who’d traveled from the Maghreb to Lahore –

    As a fine painter he was Mani’s16 equal,

    To Euclid’s volumes he could write the sequel;

    He painted portraits, and his hand was free

    And sure enough to work from memory

    Or from imagination – either way

    There was no face that he could not portray;

    So subtle was his skill that he could draw

    On water’s surface anything he saw.

    Before Khosrow Parviz, he bowed his head

    And kissed the earth, and quietly he said,

    "If the king orders me,17 if he’s concerned,

    I’ll tell him one percent18 of all I’ve learned."

    The king replied, "My noble friend, be bold,

    Don’t let this opportunity grow cold!"

    Shapur began, using his eloquence

    To speak of glory and magnificence:

    "While the world lasts may it submit to you,

    And may the months and years bless all you do;

    Woe to the man who envies your success

    Or who begrudges you your happiness,

    And may your youth and beauty both abide

    As twins that grow together side by side;

    May all you wish for fall into your hand

    And may success touch everything you’ve planned.

    I’ve trekked about this hovel19 tirelessly

    And many marvels have astounded me;

    I’ve journeyed over mountains, and I’ve seen

    Harbors and ports ruled over by a queen

    Who is descended from a royal clan

    (Her armies threaten even Isfahan).

    From Aran to Arman,20 all of the land

    Belongs to her, to govern and command;

    She rules the marches there, and claims to

    Enjoying the preview?
    Page 1 of 1