The Bhagavadgita
4/5
()
About this ebook
Related to The Bhagavadgita
Related ebooks
Bhagavad-gītā As It Is Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsThe Mahabarata of Krishna-Dwaipayana Vyasa - BOOK VI - BHISHMA PARVA Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsThe Mahabarata of Krishna-Dwaipayana Vyasa - BOOK V - UDYOGA PARVA Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsBhagavad Gita Rating: 4 out of 5 stars4/5Four Hindu Classics Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsThe Mahabarata of Krishna-Dwaipayana Vyasa - BOOK IX - SHALYA-PARVA Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsThe Bhagavad Gita: The Divine Song of God Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsBhagavad Gita: Discourse Between Arjuna, Prince of India, and the Supreme Being Under the Form of Krishna Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsThe Song Celestial: A Poetic Version of the Bhagavad Gita Rating: 4 out of 5 stars4/5The Bhagavad-Vita Rating: 5 out of 5 stars5/5Seven Hindu Classics Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsBhagavad-Gita Rating: 4 out of 5 stars4/5Bhagavad Gita: Being a Discourse Between Arjuna, Prince of India, and the Supreme Being Under the Form of Krishna Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsBhagavadgita Rating: 4 out of 5 stars4/5Bhagavad-Gita: Being a Discourse Between Arjuna, Prince of India, and the Supreme Being Under the Form of Krishna Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsThe Mahabarata of Krishna-Dwaipayana Vyasa - BOOK IV - VIRATA PARVA Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsThe Bhagavad Gita Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsBhagavad-Gita Rating: 5 out of 5 stars5/5The Mahabharata of Krishna-Dwaipayana Vyasa, Volume 2 Books 4, 5, 6 and 7 Rating: 4 out of 5 stars4/5The Mahabharata, Volume 1: Book 1: The Book of the Beginning Rating: 5 out of 5 stars5/5no nicknames Bhagavad Gita Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsThe Mahabarata of Krishna-Dwaipayana Vyasa - BOOK VIII - KARNA-PARVA Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsThe Mahabharata of Krishna-Dwaipayana Vyasa, Volume 3 Books 8, 9, 10, 11 and 12 Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsSrimad-Bhagavad-Gita Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsMahabharata Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsMaha-bharata The Epic of Ancient India Condensed into English Verse Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsAlexander and Chandragupta the Great: An Original Historical Play About India in 327 Bce Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsThe Secret Esoteric Teachings of the Bhagavad Gita: New Revised Edition Rating: 0 out of 5 stars0 ratings
Hinduism For You
The Bhagavad Gita Rating: 5 out of 5 stars5/5Be Here Now Rating: 5 out of 5 stars5/5Bhagavad Gita (in English): The Authentic English Translation for Accurate and Unbiased Understanding Rating: 5 out of 5 stars5/5The Seven Spiritual Laws of Yoga: A Practical Guide to Healing Body, Mind, and Spirit Rating: 5 out of 5 stars5/5Wheels of Life: A User's Guide to the Chakra System Rating: 4 out of 5 stars4/5The Ramayana: A Modern Retelling of the Great Indian Epic Rating: 5 out of 5 stars5/5The Satanic Bible 2012 Rating: 3 out of 5 stars3/5The Bhagavad Gita (Translated into English prose with an Introduction by Kashinath Trimbak Telang) Rating: 4 out of 5 stars4/5Light on the Yoga Sutras of Patanjali Rating: 4 out of 5 stars4/5Bhagavad Gita - The Song of God Rating: 4 out of 5 stars4/5Hinduism For Dummies Rating: 4 out of 5 stars4/5Bhagavad Gita for Dummies Rating: 5 out of 5 stars5/5The Upanishads Rating: 4 out of 5 stars4/5The Kama Sutra of Vatsyayana (Illustrated) Rating: 3 out of 5 stars3/5God Is Not One: The Eight Rival Religions That Run the World--and Why Their Differences Matter Rating: 4 out of 5 stars4/5The Mahabharata: A Shortened Modern Prose Version of the Indian Epic Rating: 3 out of 5 stars3/5Kundalini: Your Sex Energy Transformed Rating: 5 out of 5 stars5/5Why I Am a Hindu Rating: 3 out of 5 stars3/5Introducing Hinduism: A Graphic Guide Rating: 4 out of 5 stars4/5Mahabharata: The Greatest Spiritual Epic of All Time Rating: 4 out of 5 stars4/5The Complete Mahabharata (Volume 1 of 4, Books 1 to 3) Rating: 5 out of 5 stars5/5Bhagavad Gita Rating: 4 out of 5 stars4/5The Rig Veda Rating: 4 out of 5 stars4/5The Bhagavad Gita: Song of the Lord Rating: 4 out of 5 stars4/5Chakras: Energy Centers of Transformation Rating: 4 out of 5 stars4/5Total Freedom: The Essential Krishnamurti Rating: 4 out of 5 stars4/5The Yoga Sutras of Patanjali: The Book of the Spiritual Man Rating: 5 out of 5 stars5/5The Complete Chakra Healing Library: Chakra Healing Rating: 5 out of 5 stars5/5
Reviews for The Bhagavadgita
816 ratings24 reviews
- Rating: 4 out of 5 stars4/5Lyrically amazing but hard to understand without the rest of the Upanishads.
- Rating: 4 out of 5 stars4/5The Hindu spiritual classic, the Bhagavad Gita, is a dialogue between Lord Krishna, the supreme being and Arjuna, about spirituality. Arjuna is about to fight his relatives and does not want to do so. Krishna, disguised as his charioteer, exposes himself for who he truly is, the Lord of all. Covering basic topics of yogic philosophy, the Gita is still relevant for its wisdom, even today.
- Rating: 4 out of 5 stars4/5Read for class at Carleton University in 2016. I had read through lightly a long time ago, but used the ISKCON translation. I liked this one much better. Knowing a bit more of the background really helped me to get more out of it this time too. The descriptions in the final chapter of each term as it relates to the three gunas (material constituents) was particularly neat. I often didn't agree with the points of the philosophy (not believing in an eternal transmigrating self). And (relatedly) at times I felt strange that the doctrine was essentially being used to convince Arjuna that it was okay to kill thousands of his family and friends. Still I can see why this has been so widely read and I greatly enjoyed my reading.
- Rating: 3 out of 5 stars3/5Couldn't get into this. I know, I feel like shit about it. But do you know how many of the words in this were "wotteth"?? Like 30.
- Rating: 4 out of 5 stars4/5Beautiful volume, oversized as Arjuna tries to work up his courage.
- Rating: 3 out of 5 stars3/51885 translation of the Bhagavad Gita by a Victorian poet and journalist, who fashioned the Gita in the language of the King James Bible. One of the earlier English translations, and of value for that reason. Also reported to be the translation that Mohandas Gandhi first read as a law student in London with the Theososphical Society.
- Rating: 5 out of 5 stars5/5The best detailed translation work of the Bhagavad Gita out there. It includes grammatical classification for each word, as well as a word for word translation. Every significant translated text should have the level of detail that this book has. As a student of Sanskrit, I would not agree with some of the verse interpretations of this book, but that will always be the case. I found a few typos and incorrect grammatical classifications, but overall it is amazing. The language is a bit dated, but nothing too archaic. A must have for the student of Sanskrit.
- Rating: 5 out of 5 stars5/5I've read this translation, along with Easwaran's three volume commentary on the Bhagavad Gita, more than once. I don't really understand it, but I can see why this is a classic text of world spirituality. What I don't understand is what I need to understand better.
- Rating: 4 out of 5 stars4/5The Bhagavad-Gita, subtitled, Krishna’s Counsel in Time of War, if taken literally, is a little difficult to abide with. A young prince, Arjuna, is on a battlefield, but sees “no good in killing my kinsmen in battle”, and thus lays down his arms. This seems like a very good and enlightened thing to do. However, the lord Krishna, in the form of his charioteer, then instructs him through various teachings that it’s his sacred duty to fight, that he must do so, and in the end Arjuna agrees; his “delusion is destroyed”, something we may have difficulty accepting. Along the way Krishna flexes his might, pointing out in one chapter that among other things he is Vishnu, Shiva, the Ganges, “the thunderbolt among weapons”, death, “indestructible time”, “the dice game of gamblers”, “everywhere at once”, “the beginning, middle, and end of creations”, etc etc. This heavy-handed commanding of Arjuna, similar to God in the Old Testament with Abraham and Job, is also off-putting at first glance. One asks, how can this be a spiritual book, versus an alternate story which might have Arjuna remaining a nonviolent pacifist to the very end, accepting whatever punishment from this overbearing God that resulted? One must read the Gita as countless others have throughout history, as a parable. I believe the “time of war” is the war within one’s own heart in times of difficulty, which are inescapable in life; the enemies one must kill are the desires and attachments which lead to suffering. The way to overcome these is through discipline and a sense of detachment from one’s emotions. This includes losing one’s fear even of death, since it is inevitable for all things, and in fulfilling one’s sacred duties (one’s Dhama) without regard for rewards or consequences. It takes discipline and a steadfastness to do this, but it’s through these means that one can have a tranquil mind, and transcend the limitations of worldly existence. I believe the reason Krishna “flexes his muscles” in the text is to remind us that these things we feel, these powerful emotions which seem so important and like the entire world to us when we feel them, are nothing when compared against the eternity of time and the infinity of space. When put in that context, one sees that we shouldn’t concentrate on them, that they (and we ourselves) are meaningless in the grand scheme of things, but we can ironically use this knowledge to become stronger, and to overcome suffering.Doing one’s sacred duty may in fact require one to be nonviolent, and it’s notable that Gandhi and other spiritual men have appreciated the Gita. As Thomas Merton wrote: “Arjuna has an instinctive repugnance for war, and that is the chief reason why war is chosen as the example of the most repellent kind of duty. The Gita is saying that even in what appears to be the most ‘unspiritual’, one can act with pure intentions and thus be guided by Krishna consciousness. This consciousness itself will impose the most strict limitations on one’s own use of violence because that use will not be directed by one’s own selfish interests, still less by cruelty, sadism, and blood-lust.”It’s an impressive text at 2200-2500 years old, and also poetic. I still recall reading the line “I see…the moon and sun in your eyes” while camping in Yosemite National Park long ago, and thinking of it as recently as this past week. Oppenheimer is famous for having quoted the Gita when he saw the first nuclear test: “Now I am become Death, the destroyer of worlds”. I don’t think it’s necessarily the pinnacle of philosophical or religious works, but it is profound and certainly worth reading.Quotes:On doing one’s duty, without regard for the results; just doing it:“Be intent on action,Not on the fruits of action;Avoid attraction to the fruitsAnd attachment to inaction!”On enlightenment:“Truly free is the sage who controlsHis senses, mind, and understanding,Who focuses on freedomAnd dispels desire, fear, and anger.”On love:“O Arjuna, only by theunswerving love of a human heart,can my supreme state be seen,and known, and attained.”
- Rating: 3 out of 5 stars3/5Friends,
why do you love this book? This book is awful. It's very smart, yes, and of course a great classic. But I want you to imagine a dialogue between Jesus and Charlemagne in which Charlemagne says he doesn't want to kill all the Germans because, well, they're his relatives, and it seems a bit silly. And Jesus counters this by saying I AM FREAKING GOD DO WHAT THE F*** I TELL YOU YOU HAVE NO OPTION ANYWAY LOOK I HAVE STARS IN MY BELLY!!!! and follows it up by saying that he, Jesus, determines everything and there is no free will but you *should* do the following things in order to really get to know Jesus.
Now, obviously I'm being polemical here. The BG has some very nice individual moments; it's a philosophical masterpiece akin to Boethius or Job; and, most remarkably for me, it essentially says that everything a benighted Westerner like myself thinks of when I think of Hinduism is wrong. The step from polytheism to monotheism is pretty much the greatest intellectual leap ever made, and who the heck am I to say that someone who makes that leap thousands of years before I was even born is only worth three stars?
Someone who thinks that determinism makes no sense in a religion, that Krishna is kind of a self-centered lunatic ("I AM THE CLARIFIED BUTTER! I AM THE HERB!"), and that justifying war by saying that if you're a warrior, you're logically compelled to kill your kin and besides, we have no option, is horrific.
And yet the hippies love this stuff. Almost as if they were really just repressing their inner Charles Manson. - Rating: 5 out of 5 stars5/5If you are a seeker then you need to read this!
- Rating: 4 out of 5 stars4/5Very much like the other "wisdom collections" of the time. I kind of enjoyed the frame concept of it being a conversations between two characters, rather than the author talking at the reader, such as with other collections of wisdom, but at the same time, I kind of just wanted it to get on with it.
- Rating: 4 out of 5 stars4/5For me, this is the best Baghavad Gita translation. Van Buitenen does not seem to have as much of a philosophical agenda as many other translations. The Sanskrit is included (for those of you with a sanskrit dictionary) and the English on the facing page.
- Rating: 5 out of 5 stars5/5Absolutely wonderful
- Rating: 3 out of 5 stars3/5You really need to be interested and devoted to get something out of this text, but even if the material is not for you there are many wondrous scenes that can change the way you look at the world. So if you can stick with it and keep a clear head then this book has so much to offer, but if you can't then chances are it will just be confusing and you will think it is a waste of time. Definitely not for everyone.
- Rating: 3 out of 5 stars3/5I picked this up because it is one of the essential texts of Hindu culture and I enjoy learning the history of culture and religions. This particular text is a series of conversations between the Arjuna (a warrior/prince) and the god Krishna. There are some interesting sections on what is the basis of action is and how we should approach it mentally and overcome our physical desires.I don't like to rate books that can be viewed as religious texts, so I give them all 3 stars as a rule.3/5
- Rating: 5 out of 5 stars5/5"As a Seeker you must learn a much higher code of conduct then just those taught to you as a child. This requires your willingness to integrate many points of view. What wisdom list would be complete without at least a few perspectives about the divine? Start with your own then try the Bhagavad Gita. From the East. This version of the Bhagavad Gita is translated for easier reading for Westerners."
- Rating: 2 out of 5 stars2/5Religious bullshit that sanctions violence because, according to Lord Krsna, men have souls so what does it matter if you kill them?? No thanks. I neither approve of nor recommend it. It claims truths simply on the authority of itself, which doesn't fly with me.
- Rating: 5 out of 5 stars5/5The classic Indian examination of duty.
- Rating: 4 out of 5 stars4/5a great and necessary read for all. this translation is superb and accessible. I have read it three or four times now
- Rating: 2 out of 5 stars2/5I find Mascaro's introduction too syncretistic in trying to reconcile Christianity and Hindium. Both may be good things, but they are very different things.
- Rating: 5 out of 5 stars5/5I will always be grateful to Barbara Miller for her translation of the Bhagavad Gita for one overarching reason: her translation of Chapter 15, "The True Spirit of Man" pointed out the non-duality at the heart of the Gita, something that I had missed in other translations. Here's an excerpt:15:16"There is a double spirit of manin the world, transient and eternal-transient in all creatures,eternal at the summit of existence.....15:18Since I transcend what is transientand I am higher than the eternal,I am known as the supreme spirit of manin the world and in sacred lore."This was very useful to me since it pointed out that Krishna - or the Supreme Spirit - is more significant and more fundamental than both the transient and the eternal. In other words, this is a non-dual insight which goes beyond polytheism, monotheism, henotheism and kathenotheism. There is only Spirit - there is only Ati - and Miller beautifully captures the heart of this wisdom teaching in 15:16 and 15:18.
- Rating: 5 out of 5 stars5/5An excellent reading of the most read story in the world. Needleman, reads with the authority of someone who has studied the subject matter in depth for a long time.
- Rating: 4 out of 5 stars4/5Bhagavad Gita: A New Translation, translation by Stephen MitchellA very nice translation of this sacred text. I don't know how it compares to others, but I feel that it was beautifully done. The Bhagavad Gita gives a unique perspective on life; a handbook on how to live well according to Hindu and Buddhist traditions that has immediate applications to everyday living. If you haven't read the Bhagavad Gita before, I highly recommend it. A short, but meaningful read.Experiments in Reading
Book preview
The Bhagavadgita - Kees Bolle
THE BHAGAVADGÏTÀ
Kees W. Bolle
THE BHAGAVADGÏTÀ
A New Translation
UNIVERSITY OF CALIFORNIA PRESS Berkeley Los Angeles London
University of California Press Berkeley and Los Angeles, California
University of California Press, Ltd.
London, England
ISBN 0-520-03741-3 Library of Congress Catalog Card Number 78-59451 Copyright © 1979 by The Regents of the University of California
Printed in the United States of America
1234567890
Contents 1
Contents 1
PART ONE TEXT AND TRANSLATION
PART TWO ON TRANSLATING THE BHAGAVADGÏTÀ
The Bhagavadgita and Its Setting
The Fascination of Translating
Some Reasons for this Translation
Attitudes and Translations
The Bhagavadgïtâ; Terms, Meanings, Choices
The Confrontation of Languages
Meditation and Redundance
Note on the Text
Bibliography
Indices
ENGLISH GUIDE WITH REFERENCES TO THE SANSKRIT CONCORDANCE
Acknowledgments
PART ONE TEXT AND TRANSLATION
I
dhrtarästra uväca
1. dharmaksetre kuruksetre
samavetä yuyutsavah mämakäh pándavaá caiva kim akurvata samjaya
samjaya uväca
2. drstvä tu pändavänikam
vyüdham duryodhanas tadä äcäryam upasamgamya räjä vacanam abravit
3. pasyaitäm pänduputränäm
äcärya mahatim camüm vyüdhäm drupadaputrena tava áisyena dhimatä
4. atra áürá mahesväsä
bhlmärjunasamä yudhi yuyudhäno virätas ca drupadaé ca mahärathah
5. dhrstaketuá cekitänah
kâéiràjaé ca viryavän purujit kuntibhojaá ca áaibyaá ca narapumgavah
6. yudhâmanyué ca vikränta
uttamaujáá ca viryavän saubhadro draupadeyàé ca sarva eva mahärathäh
Dhrtarastra:
1. In the land of the right tradition, the land of the Kurus,
my men and the men of Pandu met,
Ready to fight.
What did they do, Samjaya?
Sam jay a:
2. The king, Duryodhana, surveyed
the Pandava army drawn up for battle.
Then he went to his mentor and said:
3. "Master, see that mighty army
of Pandu’s men.
Your skillful pupil, the son of Drupada, arrayed them.
4. They have heroes, mighty bowmen,
matching Bhima and Arjuna in battle:
Yuyudhana and Virata, and Drupada, the great chariot fighter;
5. Dhrstaketu; Cekitana;
the valiant king of Ka£i;
Purujit; Kuntibhoja; the §ibi king, foremost among men;
6. And the courageous Yudhamanyu,
and the heroic Uttamaujas,
The son of Subhadra, Draupadl’s sons— all great chariot fighters.
7. asmàkam tu viéistà ye
tàn nìbodha dvijottama nàyakà marna sainyasya samjnàrtham tàn bravimi te
8. bhavàn bhismas ca kamas ca
krpaé ca samitimjayah asvatthàmà vikarnas ca saumadattis tathaiva ca
9. anye ca bahavah éùrà
madarthe tyaktajivitàh nànàéastrapraharanàh sarve yuddhaviéàradàh
10. aparyàptam tad asmàkam
balam bhìmàbhiraksitam paryàptam tv idam etesàm balam bhismàbhiraksitam1
11. ayanesu ca sarvesu
yathàbhàgam avasthitàh bhismam evàbhiraksantu bhavantah sarva eva hi
12. tasya samjanayan harsam
kuruvrddhah pitàmahah simhanàdam vinadyoccaih éankham dadhmau pratàpavàn
13. tatah éankhàé ca bheryaé ca
panavànakagomukhàh sahasaivàbhyahanyanta sa éabdas tumulo ‘bhavat
7. But, most venerable nobleman,
observe also those men of distinction Who are on our side, the captains of my army; let me identify them for you.
8. There are yourself, Bhisma, Kama,
and the victorious Krpa;
ASvatthaman, Vikarna, and the son of Somadatta;
9. And many other heroes,
willing to lay down their lives for me,
Armed with various missiles and spears, all skilled in battle.
10. The other army is not equal to us
in spite of its protection by Bhima, the Terrible. This army of ours, commanded by Bhisma, the Awe-Inspiring, outnumbers them.
11. Let all of you, above all,
guard Bhisma,
In whatever division you are stationed, in all movements of the battle front."
12. Duryodhana listened with delight when Bhisma,
the Kuru elder, the majestic grandsire,
Blew his conch-shell, roaring loudly like a lion.
13. Then all at once, conch-shells,
drums, cymbals, trumpets,
Sounded forth, and the noise grew wild.
14. tatah ¿vetair hayair yukte
mahati syandane sthitau madhavah pandavaS caiva divyau Sankhau pradadhmatuh
15. pancajanyam hrsikeSo
devadattam dhanamjayah paundram dadhmau mahaSankham bhimakarma vrkodarah
16. anantavijayam raja
kuntiputro yudhisthirah nakulah sahadevaS ca sughosamanipuspakau
17. kaSyaS ca paramesvasah
¿ikhandi ca maharathah dhrstadyumno virataS ca satyakiS caparajitah
18. drupado draupadeya£ ca
sarva£ah prthivipate saubhadra£ ca mahabahuh Sankhan dadhmuh prthak prthak
19. sa ghoso dhartarastranam
hrdayani vyadarayat nabha£ ca prthivim caiva tumulo vyanunadayan
20. atha vyavasthitan drstva
dhartarastran kapidhvajah pravrtte ¿astrasampate dhanur udyamya pandavah
21. hrsikeSam tada vakyam
idam aha mahlpate senayor ubhayor madhye ratharn sthapaya me ‘cyuta
14. Krsna and Arjuna,
standing on their mighty chariot Yoked with white steeds, blew their divine conch-shells.
15. Krsna blew his Horn of Pancajana,
Arjuna blew his Gift of God,
And Wolf-Belly, the Worker of Terror blew his great shell Wild One.
16. King Yudhisthira, Kunti’s son,
blew Everlasting Victory,
And Nakula and Sahadeva blew Sweet Tone
and Gem-Flower.
17. The king of KaSI—superb bowman—
Sikhandin—the great chariot fighter— Dhrstadyumna, Virata, and the unvanquished Satyaki,
18. Drupada, and Draupadi’s sons,
and the warrior son of Subhadra One by one sounded their conches in every direction at once.
19. The wild roar
that made heaven and earth ring Rent the hearts of Dhrtarastra’s men.
20—21. Arjuna, known by the monkey in his banner,
looked upon Dhrtarastra’s men in battle order —Arrows had already begun to fly— lifted his bow And then spoke to Krsna:
"Unshakable One,
Halt my chariot between the two armies,
22. yàvad etän nirîkse ‘ham
yoddhukämän avasthitàn kair mayä saha yoddhavyam asmin ranasamudyame
23. yotsyamänän avekse ‘ham
ya ete ‘tra samägatäh dhärtarästrasya durbuddher yuddhe priyacikirsavah
24. evam ukto hrsikeso
gudäkesena bhärata senayor ubhayor madhye sthäpayitvä rathottamam
25. bhismadronapramukhatah
sarvesäm ca mahlksitäm uväca pärtha paáyaitán samavetän kurün iti
26. tatrapaáyat sthitän pärthah
pitfn atha pitâmahân äcäryän mätulän bhrätrn puträn pauträn sakhims tathä
27. évaéurán suhrdaé caiva
senayor ubhayor api tän samiksya sa kaunteyah sarvän bandhùn avasthitàn
28. krpayà pcirayàvisto
visldann idam abravit drstvemän svajanän krsna yuyutsün samavasthitän
29. sidanti mama gäträni
mukham ca pariáusyati vepathuá ca áaríre me romaharsaé ca jäyate
22. While I survey
those pugnacious troops arrayed for battle With whom I am to wage this great war.
23. Let me look at those who are assembled here
and who will fight,
Who are eager to please in battle Dhrtarastra’s perverse son."
24. Krsna heeded
Arjuna’s request.
He halted the superb chariot between the two armies,
25. In front of Bhisma, Drona,
and all the princes of the earth,
And said: See, Son of Prtha, the assembled Kurus.
26. In that place Arjuna saw
fathers, grandfathers,
Mentors, uncles, brothers, sons, grandsons, playmates,
27—28. Fathers-in-law, and close friends in both armies.
Seeing all these kinsmen in array, the son of Kunti Was overwhelmed by emotion and in despair he said:
"O Kr§na, when I see my relatives here who have come together and want to fight,
29. I feel paralyzed,
my mouth becomes dry,
I tremble within, my hair stands on end;
30. gândïvam sramsate hastät
tvak caiva paridahyate na ca éaknomy avastháturp bhramativa ca me manah
31. nimittáni ca paáyámi
viparitáni keáava na ca áreyo ‘nupaáyami hatvà svajanam áhave
32. na káñkse vijayam krsna
na ca räjyam sukháni ca kim no rájyena govinda kim bhogair jlvitena vä
33. yesám arthe káñksitam no
räjyam bhogáh sukháni ca ta ime ‘vasthitä yuddhe pränäms tyaktvä dhanâni ca
34. äcäryäh pitarah puträs
tathaiva ca pitâmahàh mätuläh ávaáuráh pauträh áyáláh sambandhinas tathä
35. etän na hantum icchämi
ghnato ‘pi madhusúdana api trailokyaräjyasya hetoh kün nu mahîkrte
36. nihatya dhârtarâçtràn nah
kâ pritih syâj janärdana pâpam eváárayed asmân hatvaitän ätatäyinah
37. tasmän närhä vayam hantum
dhärtarästrän svabändhavän svajanam hi katham hatvä sukhinah syäma mädhava
30. The bow Gandiva slips from my hand,
my skin feels hot,
I cannot keep steady, my mind whirls.
31. O KeSava, I see
but evil signs.
I see nothing good resulting from slaying my own people in combat.
32. I have no desire for victory, Krsna,
nor for kingship and its joys.
What is kingship worth to us, Govinda, and pleasures, or life?
33. These men here drawn up in battle
giving their lives and possessions Are the ones for whose sake we desired kingship, pleasures, happiness.
34. Teachers, fathers, sons,
grandfathers,
Uncles, fathers-in-law, grandsons, brothers-in-law, and other kinsmen—
35. If they killed me,
I still would not wish to kill them,
Not for kingship over heaven, air and earth! How much less for the sake of the earth alone!
36. What joy could we have, Stirrer of Men,
if we should slay Dhrtarastra’s party?
The atrocity would pursue us if we killed those men who are aiming their bows at us.
37. We do not have the right to slay
Dhrtarastra’s men, our own kin.
For how could we be happy after slaying our relatives?
38. yady apy ete na paáyanti
lobhopahatacetasah kulak$ayakrtam do$am mitradrohe ca pátakam
39. katham na jñeyam asmábhih
pápád asman nivartitum kulaksayakrtam do§am prapaáyadbhir janárdana
40. kulak§aye pranaáyanti
kuladharmáh sanátanáh dharme naste kulam krtsnam adharmo ‘bhibhavaty uta
41. adharmábhibhavát k?§na
pradusyanti kulastriyah stñ§u du$tásu vár§neya jáyate varnasarpkarah
42. samkaro narakáyaiva
kulaghnánám kulasya ca patanti pitaro hy esám luptapindodakakriyáh
43. dosair etaih kulaghnánám
varnasamkarakárakaih utsádyante játidharmáh kuladharmáé ca ááávatáh
44. utsannakuladharmánám
manusyánám janárdana narake niyatam váso bhavatity anuáuáruma
45. aho bata mahat pápam
kartum vyavasitá vayam yad rájyasukhalobhena hanturp svajanam udyatáh
38. Even though they see no wickedness
in annihilating their kin,
In betraying friends, since greed has clouded their wits,
39. Should we not be wise enough
to turn back from this evil,
O Stirrer of Men, as we see before us the wickedness of annihilating the entire family?
40. With the disruption of the family,
the eternal family tradition perishes.
With the collapse of the tradition chaos overtakes the whole race.
41. Such predominance of chaos leads to
the corruption of women in the family.
When the women are corrupted the whole society erodes.
42. This erosion leads to hell
for the family and those who destroyed it Their ancestors end up in hell too, because the ancestral rites are discontinued.
43. The crimes of those who destroy their kinsfolk
cause promiscuity;
They overturn the rules governing caste and the eternal family traditions.
44. Surely, lanardana, men
who overturn the family traditions Will end up in hell.
This is what we have been taught.
45. Alas! We are determined
to commit a great crime,
Now that we have come out to kill our own people out of greed for kingship and pleasure.
46. yadi mam apratikäram
aáastram éastrapânayah dhärtarästrä rane hanyus tan me ksemataram bhavet
47. evam uktvärjunah samkhye
rathopastha upáviéat visrjya saéaram cäpam áokasamvignamánasah
46. I would be happier
if Dhrtarastra’s men killed me in the battle, While I was unarmed and offered no resistance.
47. With these words Arjuna sank down on his seat
in the midst of the battle.
He had let go of his bow and arrows.
Sorrow had overwhelmed him.
II
samjaya uväca
1. tarn tathä krpayävistam
aárupürnakuleksanam visidantam idam väkyam uväca madhusüdanah
áribhagaván uväca
2. kutas tvä kaémalam idam
vísame samupasthitam anäryajustam asvargyam akirtikaram arjuna
3. klaibyam mä sma gamah pärtha
naitat tvayy upapadyate ksudram hrdayadaurbalyam tyaktvottistha paramtapa
arjuna uväca
4. katham bhlsmam aham samkhye
dronam ca madhusüdana isubhih pratiyotsyämi püjärhäv arisüdana
5. gurün ahatvä hi mahänubhävän
áreyo bhoktum bhaik$yam apiha loke hatvärthakämäms tu gurün ihaiva bhuftjiya bhogän rudhirapradigdhän
Samjaya:
1. When sentiment had thus overcome him,
while he despaired—his sight blurred,
His eyes filled with tears—
Krsna, the Slayer of Madhu, answered:
The Lord:
2. How is it possible that at a time of crisis
you, Arjuna, should become so weak! Noblemen detest such weakness.
It does not lead to heaven. It is degrading.
3. Be a man, Son of Prtha!
This impotence does not suit you.
Cast off this abject faintheartedness.
Stand up, you Conqueror!
Arjuna:
4. O Slayer of Madhu, Slayer of Enemies,
how can I fight Bhisma and Droiia?
How shall I send my arrows at those two, worthy of my worship?
5. It would be better To live on alms Without having slain Our spiritual guides,
Men of authority—
But after killing my elders,
Even if they were greedy,
My food here in this world Would taste of blood.
6. na caitad vidmah kataran no gaiiyo
yad vá jayema yadi vá no jayeyuh yán eva hatvá na jijlvisámas
te ‘vasthitáh pramukhe dhártarástráh
7. kárpanyadosopahatasvabhávah
prcchámi tvám dharmasammüdhacetáh yac chreyah syán niácitam brúhi tan me áisyas te ‘hcim áádhi mam tvám prapannéun
8. na hi prapaáyámi mamápanudyád
yac chokam ucchosanam indríyánám avápya bhümáv asapatnam rddham rájyam suránám api cádhipatyam
samjaya uváca
9. evam uktvá hreíkeáam
gudákeéah paramtapah na yotsya iti govindam lüctvá túsnim babhüva ha
6. Still we do not know Which is best,
Whether we should win Or they.
There they are,
Dhrtarastra’s men,
Drawn up before us.
If we slay them,
We'll no longer wish to live.
7. I am not myself:
I am afflicted
With feelings of pity.
I am confused.
What should be done?
I ask you:
Which is best?
Tell me that With certainty.
I am your pupil.
Teach me.
I have thrown myself at your feet.
8. For I cannot see Anything at all
That could dispel this sorrow Which lames me.
I cannot imagine Anything to dispel it Even if I attained Prosperous kingship Without a rival on earth,
Or even lordship Of the gods.
Samjaya:
9. Thus the thick-haired warrior
spoke to Krsna,
And he concluded: I shall not fight!
Then he was silent.
10. tam uvaca hrsikeSah
prahasann iva bharata senayor ubhayor madhye visidantam idam vacah
sribhagavan uvaca
11. a£ocyan anvaSocas tvam
prajnavadami ca bhasase gatasun agatasumi ca nanuSocanti panditah
12. na tv evaham jatu nasam
na tvam neme janadhipah na caiva na bhavisyamah sarve vayam atah param
13. dehino ‘smin yatha dehe
kaumararrt yauvanam jara tatha dehantarapraptir dhiras tatra na muhyati
14. matraspar£as tu kaunteya
SItosnasukhaduhkhadah agamapayino ‘nityas tams titiksasva bharata
15. yam hi na vyathayanty ete
purusam purusarsabha samaduhkhasukham dhlram so ‘mrtatvaya kalpate
16. nasato vidyate bhavo
nabhavo vidyate satah ubhayor api drsto ‘ntas tv anayos tattvadargibhih
17. a vinali tu tad viddhi
yena sarvam idam tatam vina$am avyayasyasya na ka£cit kartum arhati
10. HrsIkeSa seemed to smile
when he answered The desperate man between the two armies:
The Lord:
11. You have spent your sorrow on beings who do not need it
and pay lip-service to wisdom.
Educated men do not sorrow for the dead nor the living.
12. There was no time at which I was not
nor you nor these princes.
Nor shall any of us ever cease to be.
13. Just as a person changes from
childhood to youth to old age in the body,
He changes bodies.
This does not upset the composed man.
14. The world our senses touch, Son of Kunti,
is hot or cold, pleasant or unpleasant.
Sensations come and go. They do not last.
Leam to endure them, Son of Bharata!
15. They do not shake the composed man
to whom unpleasantness And pleasure are alike.
He is fit for immortality.
16. What is not cannot come into being,
and what is has no end.
Men who see things as they are perceive the limit of both.
17. But you must know that which is imperishable
and which stretched forth the whole world.
No one is able to destroy that which is everlasting.
18. antavanta ime dehä
nityasyoktäh áaririnah anaáino ‘prameyasya tasmäd yudhyasva bhärata
19. ya enam vetti hantäram
yas cainam manyate ha tarn ubhau tau na vijänito näyam hanti na hanyate
20. na jäyate mriyate vä kadäcin
näyam bhütvä bhavitä vä na bhüyah ajo nityah ááávato ‘yam puräno na hanyate hanyamäne éarïre
21. vedâvinâàinam nityam
ya enam ajam avyayam katham sa purusah pärtha kam ghätayati hanti kam
22. väsämsi jimäni yathä vihäya
naväni grhnäti naro ‘paräni tathä áañráni vihäya jlmäny anyäni samyäti naväni dehi
23. nainam chindanti Pastrani
nainam dahati pävakah na cainam kledayanty äpo na áosayati märutah
18. Before you are the temporal bodies
of the eternal, embodied one Who does not perish and cannot be measured. Therefore you must fight.
19. Who thinks this one a slayer,
or who thinks of him as slain,
Both lack understanding.
He neither slays nor is slain.
20. He is never born.
He never dies.
You cannot say of him He came to be And will be no more.
Primeval, he is Unborn,
Changeless,
Everlasting.
The body will be slain,
But he will not.
21. How can the man who knows him as imperishable,
eternal, unborn, and changeless,
Kill anyone?
Whom does he cause to be killed, Son of Prtha?
22. Just as a man discards Worn-out clothes And puts on others,
That are new,
The embodied leaves behind Worn-out bodies And enters others,
New ones.
23. Swords cannot wound him,
the fire cannot bum him,
Water cannot dampen him nor the wind parch him.
24. acchedyo ‘yam adähyo ‘yam
akledyo ‘áosya eva ca nityah sarvagatah sthänur acalo ‘yam sanätanah
25. avyakto ‘yam acìntyo ‘yam
avikäryo ‘yam ucyate tasmád evam viditvainam nânuéocitum arhasi
26. atha cainam nityajätam
nityam vá manyase mrtam tathâpi tvam mahäbäho nainam éocitum arhasi
27. jätasya hi dhruvo mrtyur
dhruvam janma mrtasya ca tasmäd aparihärye ‘rthe na tvam áocitum arhasi
28. avyaktàdïni bhùtàni
vyaktamadhyäni bhärata avyaktanidhanäny eva tatra kä paridevanä
29. áácaryavat paáyati kaácid enam
áácaryavad vadati tathaiva cànyah âécaryavac cainam anyah àmoti érutvàpy enam veda na caiva kaécit
24. He cannot be cut or burned,
not moistened or dried.
Subsisting always, everywhere, immobile, fixed is the eternal one.
25. He is unmanifest, unthinkable,
and not subject to change.
Therefore, once you have understood him in this way, you should not sorrow.
*»*
26. Or, even if you think he is born and dies
continually,
Even then, O Warrior, you ought not to lament him.
27. Whoever is born will certainly die,
and whoever dies will certainly be born.
Since this cannot be changed, your grief is inappropriate.
28. No one sees the beginning of things,
but only the middle.
Their end also is unseen.
There is no reason to lament.
29. As by a miracle One may see him.
Likewise by miracle One may
Name and discuss him,
And by miracle One may hear What is revealed of