Poems Before & After: Collected English Translations
3.5/5
()
About this ebook
Miroslav Holub was the Czech Republic's most important poet, and also one of her leading immunologists. His fantastical and witty poems give a scientist's bemused view of human folly and other life on the planet. Mixing myth, history and folktale with science and philosophy, his plainly written, sceptical poems are surreal mini-dramas often pivoting on paradoxes.
Poems Before & After covers thirty years of his poetry. Before are his poems from the fifties and sixties, poems written before the Soviet invasion of Czechoslovakia: first published in English in his Penguin Selected Poems (1967) and in Bloodaxe's The Fly (1987), with some additional poems. After are translations of his later poetry, all written after 1968, including not only those from his two Bloodaxe editions, On the Contrary (1984) and Supposed to Fly (1996), but also the entire texts of two late collections published by Faber, Vanishing Lung Syndrome (1990) and The Rampage (1997). With additional translations by David Young, Dana Hábová, Rebekah Bloyd and Miroslav Holub.
'A laying bare of things, not so much the skull beneath the skin, more the brain beneath the skull; the shape of relationships, politics, history; the rhythms of affections and disaffection; the ebb and flow of faith, hope, violence, art' – Seamus Heaney
'Miroslav Holub is one of the half dozen most important poets writing anywhere' – Ted Hughes
'One of the sanest voices of our time' – A. Alvarez
'He is a magnificent, astringent genius and this volume sings with an oblique and cutting candour, a tubular coolness we must praise again and again' – Tom Paulin
Related to Poems Before & After
Related ebooks
New Selected Poems Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsPoems 1960-2000 Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsTill I End My Song: A Gathering of Last Poems Rating: 4 out of 5 stars4/5Otherwise Poems Rating: 5 out of 5 stars5/5New & Collected Poems Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsNew & Collected Poems Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsH. P. Lovecraft: The Complete Fiction Rating: 5 out of 5 stars5/5H. P. Lovecraft Complete Collection Rating: 5 out of 5 stars5/5Goat's Milk: New & Selected Poems Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsFeast Rating: 4 out of 5 stars4/5Mad Loves: Women and Music in Offenbach's Les Contes d'Hoffmann Rating: 5 out of 5 stars5/5Great American Prose Poems: From Poe to the Present Rating: 4 out of 5 stars4/5Landscapes of the Metropolis of Death: Reflections on Memory and Imagination Rating: 4 out of 5 stars4/5Collected Poems: with translations from Jacques Prévert Rating: 3 out of 5 stars3/5Found in Translation: 100 of the Finest Short Stories Ever Translated Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsThe Music of Time: Poetry in the Twentieth Century Rating: 5 out of 5 stars5/5District and Circle: Poems Rating: 4 out of 5 stars4/5Library of the World's Best Literature, Ancient and Modern — Volume 2 Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsThe Selected Poems of Ted Berrigan Rating: 4 out of 5 stars4/5The Essential Don Coles Rating: 0 out of 5 stars0 ratings7 short stories that Capricorn will love Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsDenis Glover: Selected Poems Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsSuccessful Tragedies: Poems 1998-2010 Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsCollected Poems of Howard Nemerov Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsIn the Shadow of Edgar Allan Poe: Classic Tales of Horror, 1816-1914 Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsThe Fantastic Worlds of Yuri Vynnychuk Rating: 5 out of 5 stars5/5Selected Poems And Four Plays Rating: 4 out of 5 stars4/5New Poetries V: An Anthology Rating: 4 out of 5 stars4/5Mars Being Red Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsSelected Poems: Lars Gustafsson Rating: 4 out of 5 stars4/5
Poetry For You
Bedtime Stories for Grown-ups Rating: 5 out of 5 stars5/5The Way Forward Rating: 5 out of 5 stars5/5Pillow Thoughts II: Healing the Heart Rating: 4 out of 5 stars4/5The Things We Don't Talk About Rating: 4 out of 5 stars4/5Selected Poems Rating: 4 out of 5 stars4/5Rumi: The Art of Loving Rating: 4 out of 5 stars4/5Daily Stoic: A Daily Journal On Meditation, Stoicism, Wisdom and Philosophy to Improve Your Life Rating: 5 out of 5 stars5/5Love Her Wild: Poems Rating: 4 out of 5 stars4/5Dream Work Rating: 4 out of 5 stars4/5The Prophet Rating: 5 out of 5 stars5/5Beyond Thoughts: An Exploration Of Who We Are Beyond Our Minds Rating: 5 out of 5 stars5/5The Odyssey Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsYou Better Be Lightning Rating: 5 out of 5 stars5/5The Complete Poems of Emily Dickinson Rating: 4 out of 5 stars4/5The Waste Land and Other Poems Rating: 4 out of 5 stars4/5The Complete Poems of Emily Dickinson (ReadOn Classics) Rating: 4 out of 5 stars4/5Tao Te Ching: A New English Version Rating: 5 out of 5 stars5/5Leaves of Grass: 1855 Edition Rating: 4 out of 5 stars4/5The Complete Poems of John Keats (with an Introduction by Robert Bridges) Rating: 4 out of 5 stars4/5Twenty love poems and a song of despair Rating: 4 out of 5 stars4/5The Iliad: The Fitzgerald Translation Rating: 4 out of 5 stars4/5Dante's Inferno: The Divine Comedy, Book One Rating: 4 out of 5 stars4/5Edgar Allan Poe: The Complete Collection Rating: 5 out of 5 stars5/5For colored girls who have considered suicide/When the rainbow is enuf Rating: 4 out of 5 stars4/5The Odyssey: (The Stephen Mitchell Translation) Rating: 4 out of 5 stars4/5Inward Rating: 4 out of 5 stars4/5Enough Rope: Poems Rating: 4 out of 5 stars4/5The Divine Comedy: Inferno Rating: 4 out of 5 stars4/5The Complete Poems Rating: 4 out of 5 stars4/5
Related categories
Reviews for Poems Before & After
3 ratings0 reviews
Book preview
Poems Before & After - Miroslav Holub
MIROSLAV HOLUB
POEMS BEFORE & AFTER
Translated from the Czech by Ian & Jarmila Milner, Ewald Osers, George Theiner, David Young, Dana Hábová, Rebekah Bloyd and Miroslav Holub
‘Miroslav Holub is one of the half dozen most important poets writing anywhere.’ – Ted Hughes
‘One of the sanest voices of our time.’ – A. Alvarez
Miroslav Holub (1923-98) was the Czech Republic’s foremost modern poet, and one of her leading immunologists. His fantastical and witty poems give a scientist’s bemused view of human folly and other life on the planet. Poems Before and After covers over 40 years of his poetry.
Before are his poems from the 1950s and 60s, poems written before the Soviet invasion of Czechoslovakia, mostly first published in English in his Penguin Selected Poems (1967) and in Bloodaxe’s The Fly (1987).
After are translations of his later poetry, all written after 1968, including not only those from his two Bloodaxe editions, On the Contrary (1984) and Supposed to Fly (1996), but also the entire texts of two late collections published by Faber, Vanishing Lung Syndrome (1990) and The Rampage (1997).
‘He is a magnificent, astringent genius and this volume sings with an oblique and cutting candour, a tubular coolness we must praise again and again.’ – Tom Paulin
‘A laying bare of things, not so much the skull beneath the skin, more the brain beneath the skull; the shape of relationships, politics, history; the rhythms of affections and disaffection; the ebb and flow of faith, hope, violence, art’ – Seamus Heaney
COVER PHOTOGRAPH: MACROPHAGE EATING RED BLOOD CELL
(NIBSC / SCIENCE PHOTO LIBRARY)
MIROSLAV HOLUB
POEMS
BEFORE & AFTER
COLLECTED ENGLISH TRANSLATIONS
NEW EXPANDED EDITION
Translated from the Czech by Ian & Jarmila Milner, Ewald Osers, George Theiner, David Young, Dana Hábová, Rebekah Bloyd and Miroslav Holub
CONTENTS
Title Page
Foreword(1990) by IAN MILNER
BEFORE
fromDAY DUTY(1958)
Cinderella
Graves of prisoners
The flypaper
Harbour
In the microscope
Pathology
Casualty
fromACHILLES AND THE TORTOISE(1960)
Night in the streets
Napoleon
The corporal who killed Archimedes
Death in the evening
Five minutes after the air raid
Explosion
Home I
Voices in the landscape
fromPRIMER(1961)
Alphabet
A history lesson
The sick primer
Midday
The rain at night
The forest
Haul of fish
Spice
The fly
Shooting galleries
Textbook of a dead language
The village green
Polonius
Love
Bones
The geology of man
Wings
A helping hand
Ode to joy
fromGO AND OPEN THE DOOR(1961)
The door
Evening idyll with a protoplasm
A few very clever people
The teacher
The best room, or interpretation of a poem
Žito the magician
Inventions
Merry-go-round
Poem technology
The bell
A dog in the quarry
fromTHE SO-CALLED HEART(1963)
Riders
Discobolus
The new house
On the building site of a hostel
Man cursing the sea
The cat
Fog
Night at the observatory
Prince Hamlet’s milk tooth
Love in August
And what’s new
What the heart is like
Heart failure
fromTOTALLY UNSYSTEMATIC ZOOLOGY(1963)
The end of the world
Death of a sparrow
Clowns
A boy’s head
fromWHERE THE BLOOD FLOWS(1963)
Injection
Suffering
Truth
Reality
fromALTHOUGH(1969)
Two
The gift of speech
Oxidation
The root of the matter
Wisdom
Encyclopaedia: sum of all knowledge
Annunciation
We who laughed
Lyric mood
Anatomy of a leap into the void
The Prague of Jan Palach
Without title
Although
fromCONCRETE(1970)
Subway station
Bull fight
Planet
The jesters
AFTER
ON THE CONTRARY(1971-82)
Brief reflection on cats growing in trees
Brief reflection on accuracy
Brief reflection on the theory of relativity
Brief reflection on the word Pain
Brief reflection on an old woman with a barrow
Brief reflection on Johnny
Brief reflection on Charlemagne
Brief reflection on cracks
Brief reflection on gargoyles
Brief reflection on killing the Christmas carp
Brief reflection on laughter
Brief reflection on the Flood
Brief reflection on test-tubes
Brief reflection on light
The Minotaur’s thoughts on poetry
Brief reflection on maps
Brief reflection on death
Brief reflection on childhood
Brief reflection on a fence
Brief reflection on eyes
Brief reflection on the sun
Brief reflection on dwarfs
The dangers of the night
Attempted assassination
Theatre
The Minotaur’s loneliness
Minotaurus Faber
The Minotaur on love
On Sisyphus
On Daedalus
The philosophy of autumn
The old people’s garden
Whaling
Homer
On the origin of football
On the origin of 6 pm
At home
Dinner
A philosophy of encounters
Elsewhere
On the origin of the contrary
On the origin of memory
On the origin of full power
Conversation with a poet
INTERFERON, OR ON THEATRE(1983-86)
The soul
Burning
Sunday
United Flight 1011
Dreams
The last night bus
A lecture on arthropods
Immanuel Kant
Biodrama
Distant howling
Jewish cemetery at Olšany, Kafka’s grave, April, a sunny day
When the bees fell silent
The dead
Half a hedgehog
Interferon
Collision
Landscapes
Memo to a pre-school-age daughter
The man who wants to be himself
A well-read manor A meeting with Russell Edson
A lecture on diseases
Swans in flight
Teeth
The cast
The beginnings of the puppet theatre
Punch, the Princess, Johnny and other children watch the cheerful play of the kittens
Sir Rudolph, the knight
Faustus
Marguerite
In the box
Princesses
The sorcerer’s lament
Punch’s dream
How we played the Gilgamesh epic
The autumnal bus
The Angel of Death
Crucifix
Supper à la Russell Edson
Sand game
Lenora
Door II
Questioning
Fairy tales
Super-Aesop
VANISHING LUNG SYNDROME(1990)
Syncope
1751
What else
Yoga
Great ancestors
Not for sale
Gardeners
Night calamities
Parasite
Skinning
Symptom
La Brea
Skeletons
Fish
Funerals
From the travels of Abigdor Karo
The steam car
Glass
The pedestrian: Lower West Side, New York
Haemophilia/Los Angeles
They asked the gods
Nineveh
A small town in the Sonora Desert
Syndrome
Parallels Syndrome
Incense Syndrome
Wenceslas Square Syndrome
The Stiff Man Syndrome
Kuru, or the Smiling Death Syndrome
Vanishing Lung Syndrome
Crush Syndrome
Job’s Syndrome
Diagnoses
Animal rights
The festival
Synapse
Heart Transplant
The cloud shepherd of Hans Arp
Landscape with poets
Piety
The sun of hope
The clock
Spacetime
Formula One
The fall from the green frog
fromSUPPOSED TO FLY(1994)
The bird
Certificate of baptism
The roof over our head
Behind the house
The geese
End of the game
A history of the world
How to paint a perfect Christmas
Liturgy
Magnetism
Spinal cord
Two in a landscape
Consent
Boy catching butterflies
We’ll go up the tower
Herbarium
The bomb
The fall of Troy
Pietà
The searching tram
The map of Europe
The duties of a dustbin
Tender souls in tough bodies
Executions
Central cemetery
Reading
Requiem
Good King Wenceslases
THE RAMPAGE(1997)
1The Wall
The wall in the corner by the stairs
Home
Love, as they say
Duties of one who left
Whale songs
My mother learns Spanish
Anatomy of January
Anatomy of September
Anatomy of November
The end of the week
The day of the Pollyanna
2Freedom
Freedom
Scene with fiddlers
At last
The moth
Crowd-walkers
The earth is shrinking
While fleeing
The journey
Not-so-brief reflection on the edict
The Goddess of Victory
3The Pied Pipers
The Pied Pipers
Aloof
A Moravian castle
Pompeii
The British Museum
The Ten Commandments
Literary bash
The autumn orchard
Universe of the mouse
4Masterpiece
Masterpiece
Ganesha
The earliest angels
Resurrecting
Anything about God
The statue of the master
The teaching of the master
Elementary school field trip to the dinosaur exhibit
The darkness
The silence
5The Rampage
The rampage
Head-Smashed-In
The slaughterhouse
Anatomy of July
Anatomy of December
Anencephaly
Metaphysics
Of course
Intensive care unit
The birth of Sisyphus
Index of titles and first lines
Acknowledgements
Afterword(2006) by NEIL ASTLEY
Copyright
Foreword
Miroslav Holub’s first collection was published in Prague in 1958. During the next seven years he produced five volumes of poetry, which all sold out quickly. His was a new voice, speaking to his readers arrestingly in unfamiliar modern accents. Until he was thirty he hadn’t written poetry. The Second World War, when he was a conscripted railway worker under the Nazi occupation, had interrupted his medical studies. He was now commencing his career as research immunologist at the Microbiological Institute of the Czechoslovak Academy of Sciences in Prague and later in the Institute for Clinical and Experimental Medicine. He has always taken his scientific work very seriously, claiming more than once that it has primacy of importance for him despite his international repute as poet. He has published 130 scientific papers and three monographs and is well known at international conferences and symposia in his field.
Holub has argued in many articles and interviews that scientific method and poetry-making are basically similar: ‘The emotional, aesthetic and existential value is the same…when looking into the microscope and seeing the expected (or at times the unexpected, but meaningful) and when looking at the nascent organism of the poem.’ It’s not surprising that he felt an affinity for the aesthetic of his fellow doctor-poet William Carlos Williams: ‘No ideas but in things.’ Commenting on some of Williams’s poems in 1963 Holub wrote what was close to his own poetic manifesto at the time: ‘The foundation of such poetry is therefore no longer the traditionally lyrical or the magically illogical, but the energy, tension and illumination contained within the fact itself.’ The key word is ‘illumination’: the imagination’s insight into what ‘things’ may mean – in themselves and in relation to other things. From the outset Holub’s poetic vision was nothing if not contextual. Neither cell nor man lives alone.
His early poems became widely known to English-speaking readers in the Selected Poems, edited with an excellent introduction by A. Alvarez, published in their Modern European Poets series by Penguin Books in 1967. They were usually short poems in shrewdly stressed free verse form, stripped of any verbal fat. The concentration on ‘things’ was there: the poetry was in the ‘illumination’. A classic paradigm is ‘In the Microscope’:
Here too are dreaming landscapes,
lunar, derelict.
Here too are the masses,
tillers of the soil.
And cells, fighters
who lay down their lives
for a song.
Here too are cemeteries,
fame and snow.
And I hear murmuring,
the revolt of immense estates.
Carlos Williams’s red wheelbarrow upon which ‘so much depends’ stands there, imagistically, ‘glazed with rain / water / beside the white / chickens’. Holub’s cells are ‘fighters / who lay down their lives / for a song’ and foreshadow ‘the revolt of immense estates’. The image of ‘fact’ has become the metaphor of imaginative transmutation.
The early poems had, and still vividly retain, another kind of appeal: their ironic and satiric impact. Written against the background of the Stalinist 1950s and a rigorous censorship apparatus, the irony had to be expressed mostly by the indirect means of allegory and fable. Holub made himself a master of poetic double-talk, enlivened by a mordant wit. The pace of democratic change in his country today shouldn’t let us forget the stifling pre-1968 atmosphere of which he wrote his so memorable register in ‘The Door’:
Go and open the door.
Even if there’s only
the darkness ticking,
even if there’s only
the hollow wind,
even if
nothing
is there,
go and open the door.
At least
there’ll be
a draught.
Marianne Moore called on the modern poet to present ‘imaginary gardens with real toads in them’. (Dr Holub might have said nude mice). In his poetry of the seventies and eighties the ‘imaginary gardens’ grow more expansive in the stylisation. But the mood is often darker, the irony more bitter, the underlying humanism and trust in reason soured by scepticism. These are the poems of after 1968, after the crushing of the democratic revival.
Explaining why he had moved away from the short free verse poem of ‘before’, Holub told me in an interview: ‘It’s not the thing said that so much interests me as the way of saying it. I needed a more complicated structure.’ One kind of imaginary garden was the ‘stage’ and puppet poems included in the ‘after’ part of this book. The whimsically chosen dramatis personae and puppet clowns opened the door to his lively feeling for fantasy, verbal play, and what Ted Hughes once called ‘the surrealism of folk-lore’. It was often fantasy in the vein of Beckett and Ionesco: the theatre of the absurd updated and adapted for satiric mockery and demolition of the real and, for so many, tragic absurdities of ‘after’.
There is a cutting edge to the satire of some of these ‘dramatic’ pieces, as in the elaborate and verbally scintillating ‘Super-Aesop’, ‘The Angel of Death’, or ‘Sand game’. In others one senses the spirit of carnival, of the absurd played to excess for comic relief.
I’ll slip out in front of the curtain, taking
great care not to tangle my strings
in the flies,
I’ll jingle my bells (merrily),
doff my cap
and before the puppeteer know’s what happening
I’ll speak in my own voice,
you know,
my own voice,
out of my own head,
for the first and the last time,
because afterwards they’ll put me back in the box,
wrapped in tissue paper.
Punch the puppet is speaking in the poem ‘Punch’s dream’. Holub is speaking too – for himself and for all the others, whether writers, artists, teachers, doctors, bricklayers, waitresses, or technicians, who were silenced, except for the resolute few, following 1968. He wasn’t able to publish in his own country until 1982. Abroad he risked publishing some of the ‘after’ poems without official sanction. The poetry of this time is utterly without illusions. Or evident grounds for hope. Nor is there cynicism or the cul-de-sac of nothingness. Underlying many of the poems is what Zbigniew Herbert called ‘a sense of responsibility, a sense of responsibility for the human conscience’. Although Punch knows that ‘they’ will put him ‘back in the box’, he will speak in his own voice, out of his own head.
Though many of Holub’s best-known poems proceed from response to a specific social and cultural milieu, they aren’t circumscribed by it. His poetic range reaches far beyond any possible limits of locale, especially in his later work. An alert ever-curious intelligence, scientific awareness, roving interest in world history and mythology, and philosophic cast of mind combine to make his poetry universally referential. His finest reflective poems, such as ‘Suffering’, ‘The root of the matter’ (complex and well constructed), ‘On the Origin of 6pm’, ‘Interferon’, ‘Whaling’, explore, sometimes dissect, the ultimate nerves of being, of human existence in its most exposed aspects, positive and negative.
In these poems of existentialist inquiry the terse skeletal structure of much of the early work is fleshed out with an enriching figurative density and colouring. The tough-grained intelligence is always evident, but is more and more mediated by a mercurial imagination that recreates the intellectual perceptions in arresting metaphor. The poet’s ‘knowledge passes instantaneously into feeling, and feeling flashes back as a new organ of knowledge’, as George Eliot put it. In ‘The root of the matter’ Holub has his imagined Faust confronting mortality in the form of a poodle senselessly run over by a bus before his eyes. The ‘nonplussed’ Faust says:
dog and nothing but a dog, black, white or other,
empty-handed messenger, because there is no
mystery
except the thread which from our hands
leads round the far side of things, round the collar of the landscape
and up the sleeve of a star.
The root of the matter is not
in the matter itself
No other poet of our time has more vividly and accurately made his poetry both an existentialist microscope and social barometer. Nor so persuasively shown throughout a thirty-year variegated corpus how the insights of the scientific mind can be sea-changed into poetry of the highest order.
IAN MILNER
Prague, March 1990
BEFORE
DAY DUTY
DENNÍ SLUŽBA
(1958)
Cinderella
Cinderella is sorting her peas:
bad ones those, good ones these,
yes and no, no and yes.
No cheating. No untruthfulness.
From somewhere the sound of dancing.
Somebody’s horses are prancing.
Somebody’s riding in state.
The slipper’s no longer too small,
toes have been cut off for the ball.
This is the truth. Never doubt.
Cinderella is sorting her peas:
bad ones those, good ones these,
yes and no, no and yes.
No cheating. No untruthfulness.
Coaches drive to the palace door
and everybody bows before
the self-appointed bride.
No blood is flowing. Just red birds
from distant parts are clearly heard
as, plumage ruffled, they alight.
Cinderella is sorting her peas:
bad ones those, good ones these,
yes and no, no and yes.
No little nuts, no prince that charms
and we all long for mother’s arms,
yet there is but one hope:
Cinderella is sorting her peas:
softly as one fits joints together
with fingers gentle as a feather,
or as one kneads the dough for bread.
And though it may be light as air,
merely a song in someone’s head
a gossamer of truth is there.
Cinderella is sorting her peas:
bad ones those, good ones these,
yes and no, no and yes,
no cheating in this bout.
She knows that she is on her own.
No helpful pigeons; she’s alone.
And yet the peas, they will be sorted out.
[EO]
Graves of prisoners
‘Jemand erzählt von seiner Mutter…’
R.M. RILKE
Šumava Mountains; bulls’ horns locked
in fight on trampled soil
piled into hill and rock.
Deserted frontier, deathbed-like,
an abandoned house nearby.
Resisting maples strike
out for the sky.
A cemetery, crumbling, grey,
black lilac choking the stone.
What have those wolfish rains washed away?
And what have they left alone?
Below a ruined wall
four graves still tell a story:
Kolisan Alexandr,
Gavril Kondratenko,
Tatshenko