Crooked Love / Grá fiar: Grá fiar
()
About this ebook
Louis de Paor
Louis de Paor was born in 1961 in Cork, and educated at Coláiste an Spioraid Naoimh. He is one of Ireland's leading Irish-language poets, and was a key figure in the Irish language literary renaissance of the 1980s and 90s, editing the influential Irish-language journal Innti for a time. He spent time as a lecturer in Irish at University College Cork and Thomond College, Limerick, before moving to Australia in 1987, where he worked in local and ethnic radio in Melbourne and taught evening classes in Irish language and literature at Melbourne University and the Melbourne Council for Adult Education. He was Visiting Professor of Celtic Studies at Sydney University in 1993 and Visiting Fellow in 1992. He returned to Ireland in 1996 and worked as proof editor of the Irish language newspaper Foinse before being appointed Director of the Centre for Irish Studies at NUI Galway in 2000. He was Jefferson Smurfit Distinguished Fellow at the University of St Louis-Missouri in 2002 and received the Charles Fanning medal from Southern Illinois University at Carbondale in 2009. His most recent dual language editions of his own poetry are Ag greadadh bas sa reilig / Clapping in the cemetery (Cló Iar-Chonnacht, 2005), agus rud eile de / and another thing (Cló Iar-Chonnacht, 2010), The Brindled Cat and the Nightingale's Tongue (Bloodaxe Books / Cló Iar-Chonnacht, 2014), and Crooked Love / Grá fiar (Bloodaxe Books / Cló Iar-Chonnacht, 2022). De Paor has collaborated with the Cork singer John Spillane under the name Gaelic Hit Factory, with uilleann piper Ronan Browne and Brooklyn based composer Dana Lyn. He has also published an anthology of 20th-century poetry in Irish, Coiscéim na haoise seo (1991), co-edited with Seán Ó Tuama; a bilingual edition of the selected poems of Máire Mhac an tSaoi, An paróiste míorúilteach / The miraculous parish (2011); and a critical edition of the selected poems of Liam S. Gógan, Míorúilt an chleite chaoin (2012). His bilingual anthology Leabhar na hAthghabhála / Poems of Repossession was published by Bloodaxe Books with Cló Iar-Chonnacht in 2016, continuing the line of Irish-language poetry where Thomas Kinsella's earlier anthology An Duanaire, 1600-1900: Poems of the Dispossessed (1981) left off.
Related to Crooked Love / Grá fiar
Related ebooks
The Rain Barrel Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsAnimal People Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsThe Darkness of Snow Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsThe New Frontier: Reflections From the Irish Border Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsThe Red-Haired Girl from the Bog: The Landscape of Celtic Myth and Spirit Rating: 4 out of 5 stars4/5Friends With The Enemy: a memoir Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsMurmur Rating: 3 out of 5 stars3/5Memories of a Swedish Grandmother Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsThe Golden Spears: And Other Fairy Tales Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsA Recipe for Water Rating: 4 out of 5 stars4/5Coming Home: One man's return to the Irish Language Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsInvitation to Life Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsSpeechless At Inch Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsThe Mermaid's Purse Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsEnola Gay Rating: 3 out of 5 stars3/5The Bodhrán Makers Rating: 3 out of 5 stars3/5Wild Quiet Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLampLight: Volume 7 Issue 1 Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsThe Story of My Boyhood and Youth Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsDonegal Tales: Stories from the Western Hills of Ireland Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsAg Greadadh Bas sa Reilig Rating: 4 out of 5 stars4/5An Open Book Rating: 4 out of 5 stars4/5The Shelter of Neighbours: Fourteen Contemporary Irish Short Stories Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsMayflies in the Heather Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsInsistence Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsThe Puppet Show of Memory Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsThe Door Rating: 4 out of 5 stars4/5Courage, True Hearts Sailing in Search of Fortune Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsThe Bare Hook Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsThe Village Teacher and Other Stories Rating: 0 out of 5 stars0 ratings
Poetry For You
Poems That Make Grown Men Cry: 100 Men on the Words That Move Them Rating: 4 out of 5 stars4/5Leaves of Grass: 1855 Edition Rating: 4 out of 5 stars4/5The Complete Poems of Emily Dickinson Rating: 4 out of 5 stars4/5Love Her Wild: Poems Rating: 4 out of 5 stars4/5The Things We Don't Talk About Rating: 4 out of 5 stars4/5Bedtime Stories for Grown-ups Rating: 5 out of 5 stars5/5Daily Stoic: A Daily Journal On Meditation, Stoicism, Wisdom and Philosophy to Improve Your Life Rating: 5 out of 5 stars5/5Dream Work Rating: 4 out of 5 stars4/5The Way Forward Rating: 5 out of 5 stars5/5Selected Poems Rating: 4 out of 5 stars4/5Beyond Thoughts: An Exploration Of Who We Are Beyond Our Minds Rating: 5 out of 5 stars5/5Tao Te Ching: A New English Version Rating: 5 out of 5 stars5/5The Complete Poems of John Keats (with an Introduction by Robert Bridges) Rating: 4 out of 5 stars4/5A Collection of Poems by Robert Frost Rating: 4 out of 5 stars4/5Dante's Inferno: The Divine Comedy, Book One Rating: 4 out of 5 stars4/5Edgar Allan Poe: The Complete Collection Rating: 5 out of 5 stars5/5You Better Be Lightning Rating: 4 out of 5 stars4/5The Waste Land and Other Poems Rating: 4 out of 5 stars4/5Enough Rope: Poems Rating: 4 out of 5 stars4/5The Prophet Rating: 5 out of 5 stars5/5The Road Not Taken and other Selected Poems Rating: 4 out of 5 stars4/5The Divine Comedy: Inferno, Purgatory, and Paradise Rating: 5 out of 5 stars5/5Twenty love poems and a song of despair Rating: 4 out of 5 stars4/5The Odyssey Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsBeowulf Rating: 4 out of 5 stars4/5The Complete Works Of Oscar Wilde Rating: 5 out of 5 stars5/5The Iliad: The Fitzgerald Translation Rating: 4 out of 5 stars4/5Gilgamesh: A New English Version Rating: 4 out of 5 stars4/5Inward Rating: 4 out of 5 stars4/5The Complete Poems of Emily Dickinson (ReadOn Classics) Rating: 4 out of 5 stars4/5
Related categories
Reviews for Crooked Love / Grá fiar
0 ratings0 reviews
Book preview
Crooked Love / Grá fiar - Louis de Paor
1
Louis de Paor
GRÁ FIAR | CROOKED LOVE
Translated by Louis de Paor
with Biddy Jenkinson and Kevin Anderson
Louis de Paor is one of Ireland’s leading Irish-language poets, and was a key figure in the Irish language poetry renaissance of the 1980s and 90s. His dual-language selection The Brindled Cat and the Nightingale’s Tongue was published in 2014, following his selected poems, Rogha Dánta (2012), voted one of the top ten collections in Irish since the turn of the millennium.
This new dual-language selection is mainly drawn from two other collections, Cúpla Siamach an Ama/The Siamese Twins of Time and Grá fiar/Crooked Love. It shows a paring back of language and a greater flexibility of form in his poetry, as well as a preoccupation with the passage of time and its implications for both familial and sexual love.
His narrative skill and inventiveness come together in the sequence ‘Lá dá raibh/One day’, which follows a day in the life of an imaginary village in the west of Ireland where the living and the dead, the real and the unreal, collide. This was adapted for a dual-language radio feature with music by Dana Lyn broadcast on RTÉ lyric fm and Raidió na Gaeltachta in 2021, which can be heard while reading the sequence in either language by scanning QR codes printed in this book with a phone.
‘A great deal of narrative play and wit… The poetry can turn to darkness and the public world as well as to the intimate village or street.’ – George Szirtes, Poetry Ireland Review, on The Brindled Cat and the Nightingale’s Tongue
‘A body of work where sight and touch and smell are often invoked and where intense moments or intimate states are exposed by flashes of light or by dramatic physical contrast… a poet who is now in his prime and still producing fresh and challenging poems that speak to and across different generations.’ – Máirín Nic Eoin
Cover photograph: Josh Gordon on Unsplash
3
LOUIS DE PAOR
Crooked Love
Grá fiar
WITH TRANSLATIONS BY
KEVIN ANDERSON
BIDDY JENKINSON
LOUIS DE PAOR
CLÁR | CONTENTS
Title Page
Acknowledgements
I
Don gcéad ghlúin a mhairfidh tréis bhás na Gaeilge
For the first generation to survive the death of Irish
Caora finiúna
Grapes
Fuarán
Fountain
Iascaire is ea m’athair le ceart
My father is a fisherman by right
Cloigíní
Bells
Luascáin
Swings
II
Multi-tasking
Multi-tasking
Hataí
Hats off
Bóithre
Chaos theory
Matamaitic
Mathematics
Lánúintí
Couples
Bratacha
Flags
Iníon Deichtine
Deichtine’s Daughter
III
Lá dá raibh…
One day…
IV
Luck
Luck
Ar Oileán Bruny
On Bruny Island
Garbhach, Inis Cara
Garbhach, Inis Cara
Aesthetics
Aesthetics
Mise agus an leabhar i gCafé na Beatha
The Book and I in Café de la Vie
V
Macalla
Echoes
Pluaiseanna
Caverns
Ar cuairt
Visiting
Rósanna
Roses
Téada
Strings
Paidir Ameiriceánach
American prayer
Notai | Notes
About the Author
Copyright
ACKNOWLEDGEMENTS
Poems in this collection are taken from agus rud eile de (Coiscéim 2002), Cúpla Siamach an Ama (Coiscéim 2006), Uimhir a Seacht: Ón gCroí nach dTuigeann (Coiscéim, 2010), and Grá fiar (Coiscéim, 2016).
Lá dá raibh…/One day… was first performed live at the Irish Arts Center in New York. It was adapted for a dual-language radio feature with music by Dana Lyn and broadcast on RTÉ lyric fm and Raidió na Gaeltachta on 14 March 2021. This was a Rockfinch Production for The Lyric Feature on RTÉ lyric fm made with support from the Broadcasting Authority of Ireland. Special thanks are due to Eoin O’Kelly and Claire Cunningham for their help in making the two recordings permanently available online enabling readers of this book to access them easily using the QR codes printed on page 56.
All English translations are by Kevin Anderson [KA], Biddy Jenkinson [BJ] and Louis de Paor. Where the translation is predominantly the work of a particular translator, his/her initials are given at the end of the English version of the poem.
I
8
Don gcéad ghlúin a mhairfidh tréis bhás na Gaeilge
(claonaithris ar dhán le Billy Collins)
Ní fiú mórán dua a chaitheamh leis an dán so.
Ní bheidh tusa ábalta é a léamh pé scéal é
is tá nithe thairis sin ar m’aire ar maidin
m.sh. dán réasúnta slachtmhar a scríobh dóibhsean
gur féidir leo fós Gaeilge a thuiscint.
Cé chreidfeadh go bhfaighfí slí di
i Reilig na mBalbh?
Shamhlaíos uair amháin í
ag cur bláthanna ar uaigh a sinsear:
Laidin, Fraincis, Lochlannais, Béarla
ach is féidir libhse anois dul ar cuairt
go dtí a huaigh féin tráthnóintí Domhnaigh
má tá Domhnach is Satharn fanta
sa domhan ina maireann sibhse ina diaidh.
Is cuimhin liom scéal
fén gcainteoir deireanach Meiriceánaise
á thaifeadadh ar leaba a bháis