Discover millions of ebooks, audiobooks, and so much more with a free trial

Only $11.99/month after trial. Cancel anytime.

The Day Nina Simone Stopped Singing
The Day Nina Simone Stopped Singing
The Day Nina Simone Stopped Singing
Ebook62 pages52 minutes

The Day Nina Simone Stopped Singing

Rating: 0 out of 5 stars

()

Read preview

About this ebook

On the evening of her father's funeral, while his family recites suras from the Koran, Noun interrupts the ceremony. Faithful to the memory of her father, a writer and journalist, a freedom fighter, she decides to put an end to this memorial and to make sure that her father's last wishes are respected: to be buried to a jazz tune. Locked up with

LanguageEnglish
Release dateJun 30, 2022
ISBN9781910981238
The Day Nina Simone Stopped Singing

Read more from Darina Al Joundi

Related to The Day Nina Simone Stopped Singing

Related ebooks

Performing Arts For You

View More

Related articles

Reviews for The Day Nina Simone Stopped Singing

Rating: 0 out of 5 stars
0 ratings

0 ratings0 reviews

What did you think?

Tap to rate

Review must be at least 10 words

    Book preview

    The Day Nina Simone Stopped Singing - Darina Al-Joundi

    The Day Nina Simone Stopped Singing

    The Day Nina Simone Stopped Singing

    The Day Nina Simone Stopped Singing

    Darina Al Joundi

    Helen Vassallo

    publisher logo

    Naked Eye Publishing ebooks

    Contents

    1

    Preface

    1.

    2.

    3.

    4.

    5.

    6.

    7.

    8.

    9.

    10.

    Also by Darina Al Joundi

    Also by Darina Al Joundi

    Novels

    Le Jour où Nina Simone a cessé de chanter with Mohamed Kacimi (Actes Sud, 2008)

    Prisonnière du levant (Grasset, 2017)

    Plays

    Le Jour où Nina Simone a cessé de chanter (L’Avant-Scène Théâtre, 2012)

    Ma Marseillaise (L’Avant-Scène Théâtre, 2012)

    In translation

    The Day Nina Simone Stopped Singing, novel, translated by Marjolijn de Jager (Feminist Press, 2010)

    Marseillaise My Way, play, translated by Helen Vassallo (Naked Eye Publishing, 2022)

    Prisoner of the Levant, translated by Helen Vassallo (Liverpool University Press, forthcoming)

    Naked Eye Publishing

    First published in the French language as

    ‘Le Jour où Nina Simone a cessé de chanter’ by Darina Al Joundi, L’Avant-Scène Théâtre, 2012

    © Éditions L’Avant-Scène Théâtre, Collection des

    quatre vents, 2012

    © 2012, Darina Al Joundi

    The right of Darina Al Joundi to be identified as the author of this work has been asserted in accordance with the Copyright, Designs & Patents Act 1988.

    First published in English translation

    by Naked Eye Publishing 2022

    English translation © 2022, Helen Vassallo

    All rights reserved

    The poem by Hallaj is from 'Music of a Distant Drum: Classical Arabic, Persian, Turkish and Hebrew Poems', translated by Bernard Lewis (Princeton University Press, 2011), reproduced here with kind permission of the publisher.

    ebook version

    ISBN: 9781910981238

    nakedeyepublishing.co.uk

    1

    Preface

    Preface

    Noun is a part of me

    I had never written before. Before my father died. He was a professor of philosophy and Arab literature, and it petrified me: the only time I had dared to write him a letter, he had sent it back to me with corrections marked in red ink. I stopped writing letters. Instead I used my acting as a kind of writing. It’s my way of understanding and performing my roles. I have always used my life and my own experiences to give depth to the characters I play. It’s my way of transforming my life into a source of inspiration for my art: everything becomes positive and interesting – the joys, but also the sorrows and tears. When my father passed away in 2001 and I was beaten up and locked away in an asylum, I thought of one thing only: once I got out of there, I would do everything I could to leave and tell my story on stage. Because while it was happening to me, I couldn’t believe what I was living through. I kept saying to myself: it’s a film, a play, it’s a story that has to be told. Suddenly I looked differently at myself and at what was happening around me. Every detail, every colour, every sound, every smell had a different meaning. But this play is not a therapy through performance. It could have been, if it had been the first time that I stepped out on a stage inventing myself as an actress, and told my life story on stage as a form of therapy. All my life I’ve only ever been an actress. With Noun, I created a character in a play. Noun is not me, but she is a part of me. A part that I love and that life and society will no longer tolerate: she isn’t allowed to shout loud and clear what she thinks in real life, but at the theatre she’s applauded for it.

    Noun and this play gave me the opportunity to discover France. Karine, Carole and me, travelling around France for more than three years. We had some unforgettable times on the road, on the trains, in the various hotels. And especially in the theatres! With all the wonderful teams who welcomed us, and the amazing audiences that I’ll never forget. Towns, villages, places I would never have dreamed of. And the adventures we had getting there! We got lost almost every time we went somewhere new, in spite of all the maps, GPS and satnavs we had on us. Touring with the play gave me the opportunity to discover a France that I would never have had the

    Enjoying the preview?
    Page 1 of 1