Bilingual Poems Hebrew and English
()
About this ebook
"Benarroch tells us that the homeland is always somehwere else, not on maps, it is the smell of an orange tree in Granada on an evening that never existed." Jose Luis Garcia Martin, El Mundo, Spain. "One the best Israeli poets writing today." Natan Zach, haaretz, Israel. "The raging bull of Israeli literature." Yaron abituv, Kol Hazman, march 2001. "Benarroch opens a world of emotions, where there is a place for the stupidity of people and their decisions against minorities, and allis done with good poetry." Antonio Luis Gines, Cuadernos Del Sur, Spain "Benarroch transforms permanent exile, the impossibility to adapt and the eternal escape, into his vital poetics." Xulio Valcarcel, El ideal gallego, Spain "Benarroch seems to hold in his hands not only the world, but also the memory of the world as well." Julia Uceda. Introduction to "Esquina En Tetuan".Benarroch was awarded the prime minister literary prize in 2008, and the Yehuda Amichai poetry prize in 2012.
Mois Benarroch
"MOIS BENARROCH es el mejor escritor sefardí mediterráneo de Israel." Haaretz, Prof. Habiba Pdaya.
Read more from Mois Benarroch
The Immigrant's Lament Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsThe Expelled Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsCaballos y otras dudas Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsAndalusian in Jerusalem Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsThe Tetouan trilogy Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsThe Nobel Prize Rating: 5 out of 5 stars5/5Cool and Collected Poems Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsKeys to Tetouan Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsEnd of the World Poetry Rating: 0 out of 5 stars0 ratings
Related to Bilingual Poems Hebrew and English
Related ebooks
HEBREW (MODERN): Passbooks Study Guide Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsA Slight Betrayal/Dual Language Hebrew-English, Parallel Text & Audio Files Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsSay It in Hebrew (Modern) Rating: 5 out of 5 stars5/5Hebrew Infusion: Language and Community at American Jewish Summer Camps Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsYiddish Tales Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsConversational Hebrew Quick and Easy: Part I, II, III Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLearn Hebrew With Jokes Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsMy First Hebrew Word Book Rating: 4 out of 5 stars4/5Into My Garden: Rabbi Zalman Schachter-Shalomi's Legacy of Songs and Melodies: Volume I Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsWe Have Sinned: Sin and Confession in Judaism—Ashamnu and Al Chet (Prayers of Awe) Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsFaithful Renderings: Jewish-Christian Difference and the Politics of Translation Rating: 4 out of 5 stars4/5Hebrew Binyanim Made Easy, the missing link Rating: 4 out of 5 stars4/5May God Remember: Memory and Memorializing in Judaism—Yizkor Rating: 5 out of 5 stars5/5Yehuda Amichai: The Making of Israel's National Poet Rating: 4 out of 5 stars4/5Witnesses to the One: The Spiritual History of the Sh'ma Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsBeyond Sectarianism: The Realignment of American Orthodox Judaism Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsSelected Poems of Solomon Ibn Gabirol Rating: 0 out of 5 stars0 ratings2016 Pakn Treger Translation Issue: An Anthology of Newly Translated Yiddish Works Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsYiddish Tales Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsAll These Vows Rating: 5 out of 5 stars5/5The Prophet Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsTravels in Translation: Sea Tales at the Source of Jewish Fiction Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsAmazing Chesed: Living a Grace-Filled Judaism Rating: 3 out of 5 stars3/5Love and Terror in the God Encounter: The Theological Legacy of Rabbi Joseph B. Soloveitchik Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsMy People's Prayer Book Vol 4: Seder K'riat Hatorah (Shabbat Torah Service) Rating: 5 out of 5 stars5/5The Story of Hebrew Rating: 5 out of 5 stars5/5My People's Prayer Book Vol 8: Kabbalat Shabbat (Welcoming Shabbat in the Synagogue) Rating: 5 out of 5 stars5/5
Literary Criticism For You
The 48 Laws of Power: by Robert Greene | Conversation Starters Rating: 4 out of 5 stars4/5A Reader’s Companion to J.D. Salinger’s The Catcher in the Rye Rating: 4 out of 5 stars4/5As I Lay Dying Rating: 4 out of 5 stars4/512 Rules For Life: by Jordan Peterson | Conversation Starters Rating: 4 out of 5 stars4/5Oscar Wilde: The Unrepentant Years Rating: 4 out of 5 stars4/5The Untethered Soul: The Journey Beyond Yourself by Michael A. Singer | Conversation Starters Rating: 3 out of 5 stars3/5Man's Search for Meaning: by Viktor E. Frankl | Conversation Starters Rating: 3 out of 5 stars3/5The Book of Virtues Rating: 4 out of 5 stars4/5Killers of the Flower Moon: by David Grann | Conversation Starters Rating: 3 out of 5 stars3/5Dare to Lead: Brave Work. Tough Conversations. Whole Hearts.by Brené Brown | Conversation Starters Rating: 5 out of 5 stars5/5The Art of Seduction: by Robert Greene | Conversation Starters Rating: 3 out of 5 stars3/5The Great Alone: by Kristin Hannah | Conversation Starters Rating: 5 out of 5 stars5/5Between the World and Me: by Ta-Nehisi Coates | Conversation Starters Rating: 2 out of 5 stars2/5SUMMARY Of The Plant Paradox: The Hidden Dangers in Healthy Foods That Cause Disease and Weight Gain Rating: 4 out of 5 stars4/5The Power of Habit: by Charles Duhigg | Conversation Starters Rating: 3 out of 5 stars3/5The Lincoln Lawyer: A Mysterious Profile Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsThe Western Canon: The Books and School of the Ages Rating: 4 out of 5 stars4/5Letters to a Young Poet Rating: 4 out of 5 stars4/5A Court of Thorns and Roses: A Novel by Sarah J. Maas | Conversation Starters Rating: 5 out of 5 stars5/5The Gulag Archipelago [Volume 1]: An Experiment in Literary Investigation Rating: 4 out of 5 stars4/5Just Kids: A National Book Award Winner Rating: 4 out of 5 stars4/5Quiet: The Power of Introverts in a World That Can't Stop Talking by Susan Cain | Conversation Starters Rating: 2 out of 5 stars2/5
Related categories
Reviews for Bilingual Poems Hebrew and English
0 ratings0 reviews
Book preview
Bilingual Poems Hebrew and English - Mois Benarroch
Buildings
It may be wealth, it may be poverty after it,
maybe the hundred years old buildings
haunted by shadows of dying people
by screams of pain
it may be the weather and the cold air
the long winters
it may be all these together;
people here become more
cold and more mean from day to day
without paying attention, step by step
they gave up on smiling, on laughing
on the word happiness
negative feelings fill them
as an aura around their bodies.
In this city the sun
won’t shine anymore.
בניינים
אוּלַי זֶה הָעֹשֶׁר, אוּלַי הָעֹנִי שֶׁבָּא אַחֲרָיו,
אוּלַי הַבִּנְיָנִים בְּנֵי מֵאוֹת שָׁנִים
אוּלַי הַצְלָלִים שֶׁל מֵתִים
הַמְלֵאִים בִּצְעָקוֹת שֶׁל כְּאֵב
אוּלַי זֶה מֶזֶג הָאֲוִיר הַקַר
הֶחֳרָפִים הָאֲרֻכִּים
אוּלַי כָּל אֵלֶה יַחַד
אַךְ הָאֲנָשִׁים כָּאן הוֹלְכִים וְנַעֲשִׂים
קָרִים וְרָעִים מִיוֹם לַיוֹם
בְּלִי לָשִׂים לֵב, צַעַד אַחַר צַעַד
מִזְמַן הֵם וִתְרוּ עַל הַחִיוּךְ, עַל הַצְחוֹק
עַל הַמִלָה אֹשֶׁר
רְגָשׁוֹת שְׁלִילִיִים מְכַסִים אוֹתָם כְּהִלָה
בְּעִיר הַזֹאת הַשֶׁמֶשׁ
לֹא תִזְרַח יוֹתֵר.
The death of a city
You can see everything is dying here
because poetry is dead
you can see everything is dying here
when you read the language
there is not one word, not one sentence
that doesn’t pretend to mean something else
and that something else
is related to something else that someone said
and the sentences become longer and longer
never ending, even the poetry
is written in prose.
And there is not one person
who can say
one clear sentence
you can see everything is dying
because the language is dead.
מותה של עיר
אַתָה יָכֹל לִרְאוֹת שֶׁהַכֹּל מֵת כָּאן
כִּי הַשִׁירָה מֵתָה
אַתָה יָכֹל לִרְאוֹת שֶׁהַכֹּל מֵת כָּאן
כְּשֶׁאַתָה קוֹרֵא אֶת הַשָׂפָה
אֵין מִלָה אַחַת, מִשְׁפָּט אֶחָד
שֶׁלֹא מִתְיַמֵר לוֹמַר מַשֶׁהוּ אַחֵר
וְהַמַשֶׁהוּ אַחֵר הַזֶה קָשׁוּר
לַמִישֶׁהוּ אוֹ לַמַשֶׁהוּ אַחֵר שֶׁמִישֶׁהוּ אָמַר
וְהַמִשְׁפָּטִים נַעֲשִׂים אֲרֻכִּים
לְלֹא סוֹף, אֲפִלוּ הַשִׁירָה
נִכְתֶבֶת בִּפְּרוֹזָה
וְאֵין אֶחָד שֶׁיוּכַל לוֹמַר
מִשְׁפָּט אֶחָד בָּרוּר
אַתָה יָכֹל לִרְאוֹת שֶׁהַכֹּל מֵת
כִּי הַשָׂפָה מֵתָה.
Take Me to the Sea
Take me to the sea
the land is drying my throat
take me to the sea
by hand, by foot,
by plane or by train
take me to the sea
the waters will heal my wounds,
my skin that refuses to
communicate with the world
the cold sea will cure
my ears that won't hear
the