Discover millions of ebooks, audiobooks, and so much more with a free trial

Only $11.99/month after trial. Cancel anytime.

A Hunt for Optimism
A Hunt for Optimism
A Hunt for Optimism
Ebook165 pages1 hour

A Hunt for Optimism

Rating: 0 out of 5 stars

()

Read preview

About this ebook

Begun in 1929 under the title "New Prose" and drastically revised after Vladimir Mayakovsky's sudden death, A Hunt for Optimism (1931) circles obsessively around a single scene of interrogation in which a writer is subjected to a show trial for his unorthodoxy. Using multiple perspectives, fragments, and aphorisms, and bearing the vulnerability of both the Russian Jewry and the anti-Bolshevik intelligentsia—who had unwittingly become the "enemies of the people"Hunt satirizes Soviet censorship and the ineptitude of Soviet leaders with acerbic panache. Despite criticism at the time that it lacked unity and was too "variegated" to be called a purely "Shklovskian book," Hunt is stylistically unpredictable, experimentally bold, and unapologetically ironic—making it one of the finest books in Shklovsky's body of work.
LanguageEnglish
Release dateJan 3, 2013
ISBN9781564788238
A Hunt for Optimism
Author

Viktor Shklovsky

Viktor Shklovsky (1893-1984) was a leading figure in the Russian Formalist movement of the 1920s and had a profound effect on twentieth-century Russian literature. Several of his books have been translated into English and are available from Dalkey Archive Press, including Zoo, or Letters Not about Love, Third Factory, A Sentimental Journey, Energy of Delusion, Literature and Cinematography, and Bowstring.

Read more from Viktor Shklovsky

Related to A Hunt for Optimism

Related ebooks

Literary Criticism For You

View More

Related articles

Reviews for A Hunt for Optimism

Rating: 0 out of 5 stars
0 ratings

0 ratings0 reviews

What did you think?

Tap to rate

Review must be at least 10 words

    Book preview

    A Hunt for Optimism - Viktor Shklovsky

    PART ONE

    Titled Everything as it Should Be, with an Epigraph

    I haven’t thought of you for so long, my dear, that I don’t even miss you.

    — From a personal letter

    THE REGISTRY OFFICE

    Are you here for a funeral?

    To register your marriage? And he never showed up? Could he be late? Does he work?

    It’s funny how marriages and funerals are registered at the same desk.

    Look, even the signs are identical.

    You aren’t very talkative.

    I’m not here for a funeral either — I’m here for a divorce.

    Life has become unbearable.

    You are a complete stranger to me and you won’t even answer, but I will tell you.

    Look, another couple is getting registered.

    I had a husband, I called him Serenky. He was short, with gray hair on his temples. Such a gentle, caring man. See my lilac stockings? He’s the one who picked them for me to match the color of my shoes.

    And these are aquamarines — they are my grandmother’s. They match the color of my eyes. Even my blouse matches. Isn’t it pretty?

    Listen, your man might never show up. Aren’t the aquamarines pretty?

    There, now you are smiling.

    My Serenky is plain. We have a nice room in a large building. With a stone hallway that’s noisy. But the room is nice. We have a few neighbors whom we hardly ever see. And nobody knows who comes and who goes.

    But I’m here to get a divorce.

    Whom am I waiting for?

    Not him, of course. I am just waiting.

    We have a nice room, but there are no curtains on the window, so you wake up early in the morning. You can’t buy everything. See my stockings? I have only two pairs of these. The rest are Soviet-made.

    And then he left. They are crying again at the desk. He left. To the Urals. On a business trip. It’s close to Siberia. I missed him very much. You sleep alone, the car lights flicker through the window at night. And you can’t get enough sleep in the morning — the sun, you know, rises like clockwork. I have a friend, Verochka. She has very thin eyebrows. They are very pretty.

    She shaves them.

    And her legs are pretty too, though a little fat. She is an attractive woman. We are always together.

    She even gave me a ribbon — it’s so beautiful, you know, old and embroidered. It’s lilac, to match my color.

    You shouldn’t worry. He might still show up. You probably came early anyway.

    And who gets married on a lunch break!?

    So he left. I missed him a lot. Though it’s worthwhile — the allowance is one twenty-eighth of his salary. Still, you can’t buy curtains with that money.

    I missed him a lot. He is plain, but he’s so elegant, accurate, and caring.

    Then I met a man from Latvia. It turned out that he was German. I don’t speak Latvian either. He wore a wooly coat. Not like the ones they wear around here. A long striped scarf. And a suede vest. Very handsome. He used to take me to the cinema. He didn’t care for theater, he didn’t understand.

    We strolled through the streets. Window-shopped. His Russian was very bad.

    Well, yes, we kissed. He would take me around in a cab. And all men kiss in cabs. I don’t know why. He was very attentive, generous, and he kissed differently, not like Serenky. And you know, it was rather unpleasant.

    I had a coat like everyone else. It was yellow. Didn’t match at all. And I was cold in it.

    He was very fond of me. Once, as we were strolling, we saw a moleskin manteau on the corner of Dmitrovka and Stoleshnikov. It was exquisite!

    They didn’t spare anything — simply extravagant!

    Made from carefully selected pelts.

    Pale blue-gray.

    If you wore it with the aquamarines . . . Don’t mind my crying.

    It’s all right to cry here. They’ll think it’s a funeral.

    I’m crying so much I’m even cold.

    Look at those infants on the posters — they are horrifying!

    Is that from syphilis?

    No, no. He didn’t infect me. He was very careful. So we bought the manteau in the spring. It was so light. The fur didn’t make a sound. It was exceptional. And your posture completely changes with it.

    He didn’t really want to buy it, you see. But I was kissing him so tenderly.

    Then he left. He was in a hurry. Afraid of being late. We couldn’t find a cab. He left in two carriages and laughed that he had to ride sitting atop his suitcases.

    Meanwhile my husband was sending telegrams from the Urals. I would always get overjoyed and cried. It’s easier when there is a telegram — you know that he’s there.

    I didn’t see off the German. He was in a hurry and there was no room in the carriages: two carriages with suitcases and him on top — he looked so funny.

    My husband sent a telegram: I’m coming back. Kisses. I was very happy and anxious at the same time. What about the manteau?

    There are no curtains on my window. I got up so early in the morning that even the sun wasn’t up yet. I went to the pawnshop. The line was very long and everyone was pawning things because it was spring. I stood in line for hours. I was worn out.

    They take everything so quickly at the cash register and give the same amount for every item, without a difference. Not more than twenty-five rubles. And they took it away.

    I shouted: Wrap it with something at least!

    They gave me a receipt instead and asked me to hurry up.

    My husband came home. He was very affectionate. Didn’t bring back any butter with him. Said they didn’t let it through. He had saved very little money. Everything was expensive in the Urals.

    I was afraid the whole night that I would kiss him the wrong way, that he would find out.

    Then he fell asleep. I looked at his hair and thought, Serenky, Serenky, and I felt sorry for him. I still loved him very much.

    Two days went by.

    It was his payday. I came home and said: Misha, I found a pawn receipt in the street, it’s for twenty-five rubles. You have money, buy it back and we’ll count it as your gift to me. But it’s hard to tell what’s written on it.

    I gave him the receipt. That day was full of happy events. Verochka called: I’m back from my mother’s.

    How that woman cries!

    What’s wrong with her? Oh, yes, somebody must have died. Probably her child.

    Misha came home from work. I asked him: Did you buy it back, Serenky?

    No, he said, I forgot.

    I waited another day. He had a day off. Then he brought home a wrapped package. I opened it and saw a plain coat from the Moscow garment factory. It’s worth a hundred and forty-five rubles with the fur — I’m wearing it now.

    Misha got excited: How fortunate, look, it’s your size! I didn’t know what to say. So I said: My head is spinning, Misha.

    Then the doorbell rang. It was Verochka. She looked very happy — and on her was my moleskin manteau . . .

    Is he here? Are you leaving?

    Oh, that’s not him. I’m almost done with my story. I cried terribly. He was with her the whole time. Thought I wouldn’t find out. So I’m here for a divorce. I can’t. He’s worse. He didn’t think about me, he stole from me.

    . . . No, I don’t know your future wife.

    How she waited for you!

    No, I’m not here for a funeral.

    I’m going home now. I wish you happiness.

    A SIMPLE LIFE

    I

    Life is simple but we like to make it complicated. I recall the following incident.

    There was a woman sculptor who lived in an attic room in Berlin. Attic rooms in Berlin are cheap, but they are freezing cold. The windows face almost directly into the sky, while the glass isn’t properly fitted to its frame. The iron stove smells of intense heat, short-lived comfort. The clay cools in the

    Enjoying the preview?
    Page 1 of 1